Operation Manual

1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
0
m
3
0
4
0
2
0
3
6
9
1
2
1
5
5
0
L
V
.
2
L
V
.
1
N
G
50
10
30
60
30
1545
20
40
24
12
16
20
8
4
D
V
7
When reading this instruction manual please keep the watch diagram at
left folded out and in view.
• Refer to “3. NAME OF PARTS” (p.18) for the symbols on the diagram.
The design may differ according to the model.
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, dépliez le dessin de la montre à
gauche de manière à pouvoir vous y référer.
Pour les symboles du dessin de la montre, reportez-vous à “3. NOMEN-
CLATURE DES ORGANES” (p. 83).
• Le design de la montre peut varier selon le modèle.
Cuando lea este manual de instrucciones por favor tenga el esquema del
reloj de la izquierda desplegado y a la vista.
Diríjase a “3. DENOMINACION DE LAS PARTES” (pág. 156) para los
símbolos que aparecen en el esquema.
• El diseño puede variar según el modelo.
Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung beziehen Sie sich bitte auf die
Abbildung im linken Faltblatt.
Für die in der Abbildung verwendeten Symbole sich auf das Kapitel “3.
BEZEICHNUNG DER TEILE” (S. 226) beziehen.
• Das Design kann je nach Modell verschieden sein.
3
e
d
c
5
1
2
4
8
7
g
f
6
B
A
a
b

Summary of content (34 pages)