- Téléchargez une application GRATUITE d’information sur le véhicule en vous rendant sur votre magasin d’application en ligne, mot-clé (Chrysler). G U I D E D’ U T I L I SAT E U R 2 01 3 L E C H R Y SL E R   2 0 0 C A B R I O L E T 13C 27-926- B A • 200 C a b r i o l e t • P R EM I ÈR E ÉD ITI O N • G u ide d’ u ti l i sateu r 1129449_FC_13_200Convertible_UG_cover. 
- Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l’automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et le livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143. La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le véhicule en toute sécurité. 
- TA B L E D E S M AT I È R E S INTRODUCTION/BIENVENUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAIT E LA BIENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . 2 UTILITAIRE APERÇU DES COMMANDES HABITACLE DU CONDUCTEUR . . . . . . . 4 GROUPE D'INSTRUMENTS . . . . . . . . . 6 DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . 8 DÉMARRAGE À DISTANCE . . . . . . . . . 9 ALARME ANTIVOL . . . . . . . . . . . . . . 10 SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CEINTURE DE SÉCURITÉ . . . . . . 
- INTRODUCTION/BIENVENUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite. 
- INTRODUCTION/BIENVENUE Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc. MISE EN GARDE! • • • • • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques de graves blessures. Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur lorsque le véhicule est en mouvement. 
- HABITACLE DU CONDUCTEUR APERÇU DES COMMANDES 4 
- E. Chaîne stéréo (radio à écran tactile illustrée), p. 28 D. Levier d'essuie-glace/lave-glace (derrière le volant), p. 20 C. Groupe d'instruments, p. 6 B. Écran du centre d'information électronique (derrière le volant), p. 6 A. Levier des clignotants/feux (derrière le volant), p. 19 J. Prise de courant/allume-cigare, p. 71 I. Levier du frein de stationnement H. Levier sélecteur de la transmission G. Commandes de température, p. 
- APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freins antiblocage** – Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon – Témoin du système de surveillance de la pression des pneus – Témoin de température du moteur – Témoin de température de la transmission – Témoin de rappel des ceintures de sécurité BRAKE – Témoin BRAKE (circuit de freinage)** – Témoin d'a 
- APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* – Témoin du régulateur de vitesse – Témoin de mise hors fonction du système de système électronique d'antidérapage - Témoin d'allumage des phares et des feux de position Messages du compteur kilométrique door (porte ouverte) dECK (coffre ouvert) CHANgE OIL* – vidanger l'huile moteur gASCAP – Défaillance du bouchon du réservoir de carburant HOTOIL* – Tem 
- DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE une fois pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes. • Toutes les portes peuvent être programmées pour se déverrouiller à la première pression du bouton de DÉVERROUILLAGE. 
- DÉMARRAGE MISE EN GARDE! Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule. Les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves ou mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de stationnement, à la pédale de frein ou au levier de vitesses. 
- DÉMARRAGE ALARME ANTIVOL Pour amorcer le système antivol : • Appuyez une fois sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande ou sur le commutateur de verrouillage électrique des portes pendant que la porte est ouverte. Pour désamorcer le système antivol : • Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande ou mettez le commutateur d'allumage à la positon ON/RUN (marche). 
- DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • • • • • • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Les sacs gonflables fonctionnent de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. Dans certains types de collision, les sacs ne se déploient pas du tout. Portez toujours la ceinture de sécurité même si le véhicule est muni de sacs gonflables. 
- DÉMARRAGE • Les ceintures de sécurité des sièges avant sont munies de dispositifs de prétention conçus pour éliminer le jeu de la ceinture en cas de collision. • Un prétendeur ou un sac gonflable déployé doit être remplacé immédiatement. MISE EN GARDE! Au moment d'un accident, les occupants d'un véhicule risquent de subir des blessures bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité. 
- DÉMARRAGE • Desserrez les dispositifs de réglage du siège d'enfant sur les courroies inférieures et les courroies d'attache pour pouvoir fixer plus facilement le crochet ou le connecteur aux ancrages inférieurs et aux ancrages d'attache. • Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs au-dessus de la housse de siège. • Si la capote est abaissée, relevez-la. NOTA : La capote doit être en position RELEVÉE pour accéder à l'ancrage de courroie d'attache. 
- DÉMARRAGE NOTA : La capote doit être en position RELEVÉE pour accéder à l'ancrage de courroie d'attache. • Ouvrez le couvercle du port d'accès derrière le siège où vous placez l'ensemble de retenue d'enfant. Les ports d'accès aux ancrages de courroie d'attache supérieure se trouvent directement derrière les appuie-tête de siège sous un couvercle en plastique. • Poussez la courroie d'attache et le crochet dans le port d'accès et dans le coffre. 
- DÉMARRAGE SIÈGES AVANT Siège à commande électrique • Le commutateur du siège à commande électrique, situé sur le côté extérieur du siège près du plancher, permet de régler le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut et vers le bas ainsi que de régler l'inclinaison. Levier d'inclinaison • Soulevez le levier d'inclinaison situé sur le côté extérieur du siège, appuyez-vous au dossier et relâchez-le à la position voulue. 
- DÉMARRAGE • Dans le cas de sièges de passager à réglage manuel, tirez le levier vers le haut pour déplacer le siège et le dossier vers l'avant. Lorsque le siège est remis à sa position normale, la fonction de mémoire rétablit la position du siège et la position d'inclinaison du dossier à leurs réglages actuels. • Dans le cas de sièges à réglage électrique, tirez le levier vers le haut pour déplacer le dossier vers l'avant. 
- DÉMARRAGE • Si vous sélectionnez le réglage de niveau élevé, le système passe automatiquement au réglage de niveau bas après environ 60 minutes. Le chauffage de niveau bas s'éteint automatiquement après environ 45 minutes. 
- CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l'axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les premiers 500 km (300 mi). Après les premiers 100 kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à des vitesses comprises entre 80 et 90 km/h (50 et 55 mi/h). 
- CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS ET DES FEUX Phares, feux de stationnement, phares automatiques • Tournez l'extrémité du levier jusqu'au premier cran pour allumer les feux de stationnement , jusqu'au deuxième cran pour allumer les phares et jusqu'au troisième cran pour activer la fonction AUTO (automatique). • Lorsque le mode AUTO (automatique) est sélectionné, le système allume ou éteint automatiquement les phares selon le niveau d'éclairage ambiant. 
- CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement des feux de route • Poussez le levier vers l'avant pour activer les feux de route. NOTA : Pour conduire en toute sécurité, désactivez les feux de route dans le cas de circulation en sens inverse pour éviter l'éblouissement causé par les phares et pour faire preuve de courtoisie envers les autres automobilistes. Phares antibrouillard avant • Allumez les feux de stationnement ou les feux de croisement et tirez l'extrémité du levier. 
- CONDUITE DU VÉHICULE NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace; par conséquent, le liquide lave-glace ne sera pas pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de lavage doit être utilisée dans le but de pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise. Fonctionnement du lave-glace • Tirez le levier vers vous et tenez-le dans cette position pour libérer la quantité de liquide souhaitée. 
- CONDUITE DU VÉHICULE Annulation • Appuyez sur le bouton CANCEL (annulation), ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour désactiver le système et effacer la vitesse programmée en mémoire. MISE EN GARDE! • • Il est dangereux de laisser fonctionner le régulateur de vitesse électronique lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontairement. 
- CONDUITE DU VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs chauffants • Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous activez le dégivreur de la lunette. COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Fonctionnement automatique • Tournez les commandes de mode et de ventilateur à la position AUTO (automatique). • Tournez la commande de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. 
- CONDUITE DU VÉHICULE FONCTIONNEMENT DE LA CAPOTE À COMMANDE ÉLECTRIQUE • Avant d'abaisser la capote, vérifiez que le protecteur de chargement est parfaitement disposé dans le coffre. Positionnement du protecteur de chargement pour permettre le fonctionnement de la capote • Tirez le protecteur de chargement vers vous pour entamer le déploiement des panneaux. Saisissez la poignée au centre du panneau d'extrémité (supérieur) et soulevez le protecteur de chargement. 
- CONDUITE DU VÉHICULE • Maintenez le commutateur complètement abaissé jusqu'au deuxième cran pour abaisser la capote et les quatre glaces complètement. Relèvement • Maintenez enfoncé le commutateur de la capote en position relevée jusqu'à ce que l'opération de relèvement et de verrouillage soit terminée. 
- CONDUITE DU VÉHICULE Pare-vent (selon l'équipement) • Le pare-vent s'installe dans la zone derrière les sièges du véhicule. Le pare-vent ne nuit pas au fonctionnement de la capote à commande électrique. Par conséquent, il peut demeurer installé lorsque la capote est relevée. Toutefois, lorsqu'il n'est pas utilisé, le pare-vent se replie pour permettre de le ranger facilement sous le protecteur de chargement dans le coffre. AVERTISSEMENT! • • • • 26 Ne placez pas d'objet sur le protecteur de chargement. 
- CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble. • Si le tremblement survient lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture du toit ouvrant, ou réglez n'importe quelle glace. Ceci minimisera le tremblement. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE 28 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 29 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 130 (CODE DE VENTE RES) NOTA : Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droite et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), « TREBLE » (aiguës), « BALANCE » (équilibre gauche-droite) et « FADE » (équilibre avant-arrière). Tournez le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour sélectionner le réglage souhaité. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 130 AVEC RADIO SATELLITE SiriusXM MC (CODES DE VENTE RES ET RSC ) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système UconnectMCà commande vocale et du système UconnectMC. Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droite et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), « TREBLE » (aiguës), « BALANCE » (équilibre gauche-droite) et « FADE » (équilibre avant-arrière). Tournez le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour sélectionner le réglage souhaité. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) • Appuyez sur ces touches pour rechercher parmi les pistes du disque compact. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter. Touche SET/RND (réglage-lecture aléatoire) • Appuyez sur cette touche lorsque le disque compact est en mode lecture pour activer la lecture aléatoire. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 430/430N (CODES DE VENTE RBZ ET RHB) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système UconnectMCà commande vocale et du système UconnectMC. Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu « System Setup » (réglage du système) et au menu « My Files » (mes fichiers). • Lorsque le système est dans un mode actif, par exemple SAT (satellite), CD (lecteur de disques compacts), AUX (auxiliaire), etc., appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour modifier les réglages particuliers de mode. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio • Pour accéder au mode radio, appuyez sur la touche non programmable « RADIO » du côté gauche du panneau de commande de la radio, puis appuyez sur la touche programmable « AM », « FM » ou « SAT » (satellite) en haut de l'écran pour sélectionner la bande de fréquences. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Si les touches de présélection ne sont pas visibles du côté droit de l'écran, appuyez sur la touche programmable « Presets » (présélection). Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur les touches programmables de « Recherche vers le haut » ou de « Recherche vers le bas » pour rechercher parmi les pistes en mode disque. Maintenez une des touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier la musique à partir d'un disque compact • Appuyez sur la touche non programmable « LOAD » (chargement). • Insérez un disque, puis appuyez sur la touche non programmable « MY FILES » (mes fichiers) et sélectionnez la touche programmable « MY MUSIC » (ma musique). • Appuyez sur la touche programmable « Add Music Files to HDD » (ajouter des fichiers de musique sur le disque dur), puis sur la touche programmable « Disc » (disque) à l'écran suivant pour démarrer le processus. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur la touche non programmable « MY FILES » (mes fichiers). • Appuyez sur la touche programmable « My Pictures » (mes images) pour obtenir une vue d'ensemble des images actuellement enregistrées, puis appuyez sur la touche programmable « Add » (ajouter). 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur). 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 3. Le système de Navigation répète alors la distance jusqu'à votre prochain virage. 4. Pendant que le système de Navigation parle, réglez le volume au moyen du bouton ON/OFF VOLUME (marche/arrêt – volume) pour régler le volume sur un niveau acceptable. Notez que le réglage de volume pour les messages-guides de navigation est différent de celui de la chaîne stéréo. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Définition de votre emplacement de domicile • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where To? » (destination?), puis sur la touche « Go Home » (domicile). • Vous pouvez entrer directement votre adresse, utiliser votre position actuelle comme votre adresse de domicile ou sélectionner parmi les emplacements trouvés récemment. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur « l'icône de flèche arrière » à plusieurs reprises pour retourner au menu de Navigation Principal. • Appuyez sur la touche « Where To? » (destination?), puis recherchez l'arrêt supplémentaire. Choisissez alors le point de passage que vous souhaitez ajouter à partir des résultats de la recherche. • Appuyez sur la touche « Go » (aller), puis sur la touche « Add to Current Route » (ajouter à l'itinéraire en cours). 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 730N (CODE DE VENTE RHR) NOTA : Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route. Réglage de l'horloge • Allumez la radio, puis appuyez sur l'heure affichée à l'écran. • Appuyez sur la touche programmable « USER CLOCK » (horloge d'utilisateur). 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière Menu Audio Control (commande audio) • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » du côté droit de la radio. Appuyez ensuite sur la touche programmable « Audio Control » (commande audio) pour accéder au menu de commande audio. • Utilisez les touches fléchées ou le réticule à l'écran pour modifier l'équilibre gauchedroit et avant-arrière. La touche programmable « CENTER » (centre) réinitialise les réglages. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio • Pour accéder au mode radio, appuyez à plusieurs reprises sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) du côté gauche de la radio jusqu'à ce que l'option « AM/FM/SAT » s'affiche au haut de l'écran, puis appuyez sur la touche programmable « AM », « FM » ou « SAT » (satellite) pour sélectionner la bande de fréquences. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à ce que les onglets de source multimédia s'affichent au haut de l'écran. Sélectionnez la source en appuyant sur l'onglet de touche programmable de source multimédia « HDD » (disque dur), « DISC » (disque) ou « AUX » (auxiliaire). 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la prise audio • La prise audio permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod, à la radio et d'utiliser la chaîne stéréo du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo avec fiche standard de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser au moyen des haut-parleurs du véhicule. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « MY FILES » (mes fichiers), puis sélectionnez l'option « MY MUSIC » (ma musique). • Appuyez sur la touche programmable « Add Music Files to HDD » (ajouter des fichiers de musique sur le disque dur), puis sur la touche programmable « From Disc » (à partir du disque) à l'écran suivant pour démarrer le processus. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : La progression du processus de reproduction s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran. Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu « Settings » (réglages), puis sur la touche programmable « My Files » (mes fichiers). 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à ce que les onglets de source multimédia s'affichent au haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur). 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Changer le volume des messages-guides de navigation 1. À partir de l'écran de carte de navigation, appuyez sur la touche non programmable MENU puis sur la touche programmable « Guidance Prompts » (messages-guides). 2. Choisissez et ajustez le volume des messages-guides de navigation en utilisant les flèches de gauche et de droite. 3. Appuyez sur la touche SAMPLE VOL (test de volume) pour vérifier et régler le volume actuel. 4. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche d'un emplacement par adresse municipale • À partir de l'écran principal de navigation, appuyez sur la touche « New Destination » (nouvelle destination), puis sur la touche « Street Address » (adresse municipale). NOTA : Si la province ou l'État et le pays affichés sont inexacts, appuyez sur la touche programmable correspondante pour corriger l'entrée. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable portant le nom de la province ou de l'État souhaité et entrez le nom de la rue dans l'outil de saisie. • Après avoir entré le nom de la rue, appuyez sur la touche « CONTINUE » (continuer) pour le confirmer. • Entrez le numéro de voirie à l'écran suivant. Si cette adresse existe dans plusieurs villes, vous êtes invité à choisir la bonne ville dans la liste affichée. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Options d'itinéraire • Appuyez sur la touche programmable « OPTIONS » dans le menu « Route Guidance » (guidage d'itinéraire) pour afficher les renseignements suivants : • La moitié gauche de l'écran présente la position actuelle et la méthode de calcul d'itinéraire en vigueur. • Sélectionnez l'option « Take Detour » (prendre un détour) pour calculer un itinéraire différent. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDE de iPOD MD /USB/MP3 • Plusieurs façons sont disponibles pour effectuer la lecture de musique à partir des lecteurs iPodMDet MP3 ou des dispositifs USB au moyen de la chaîne stéréo de votre véhicule. • Le port USB à distance, situé dans l'espace de rangement avant, vous permet de raccorder un iPodMDà la chaîne stéréo du véhicule. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! Il ne faut pas brancher ni débrancher l'iPodMD ou l'appareil externe pendant que vous conduisez. Vous risquez un accident si vous ne tenez pas compte de cette mise en garde. Système Uconnect MC • Pour déterminer si votre véhicule est muni du système UconnectMC, appuyez sur le bouton de du système UconnectMC. Si votre véhicule est muni de cette caractéristique, téléphone vous entendrez un message vocal. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Le jumelage des téléphones s'effectue une seule fois avant l'utilisation. • Pour commencer, appuyez sur le bouton de téléphone . • Attendez le message-guide « prêt » et le BIP. • (Après le BIP), dites « configuration » ou « configuration de l'appareil Uconnect ». • (Après le BIP), dites « jumelage de l'appareil ». • (Après le BIP), dites « jumeler un appareil ». • Suivez les messages-guides audibles. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Avant le téléchargement, il est possible que le téléphone mobile exige l'autorisation. • Au plus 1 000 entrées par téléphone peuvent être téléchargées et mises à jour chaque fois qu'un téléphone est relié au système UconnectMC. • Selon le nombre maximal d'entrées téléchargées, il peut y avoir un bref délai avant que les derniers noms téléchargés puissent être utilisés. Jusqu'à ce moment, le précédent annuaire téléchargé, s'il y a lieu, peut être utilisé. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage du volume • Amorcez un dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone pendant un appel normal. , puis réglez le volume • Utilisez le bouton rotatif PUSH ON/VOLUME (marche-arrêt et volume) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système UconnectMC énonce un message. Notez que le réglage de volume du système UconnectMC est différent de celui de la chaîne stéréo. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Utilisation des commandes vocales ; vous • Démarrez un dialogue en appuyant sur le bouton de commande vocale entendrez alors un bip. Ce dernier représente l'invite à énoncer une commande. Une liste des commandes vocales pour chacun des modes différents est présentée ci-dessous. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mode d'enregistrement Pour passer au mode enregistreur vocal, dites « Enregistrement ». Les commandes vocales suivantes sont disponibles pour ce mode : « Nouvel enregistrement » (pour mémoriser un nouvel enregistrement). Pendant l'enregistrement, vous pouvez appuyer sur le bouton de pour interrompre l'enregistrement. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DIFFUSION EN FLUX AUDIO Bluetooth MD • Si le véhicule est équipé du système UconnectMC à commande vocale, les dispositifs iPodMD, les téléphones cellulaires ou d'autres lecteurs multimédias compatibles avec Bluetooth peuvent aussi diffuser de la musique en continu au moyen des hautparleurs du véhicule. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Étalonnage de la boussole • Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître instable et le message « CAL » (étalonnage) peut s'afficher à l'écran du centre d'information électronique jusqu'à ce que la boussole soit étalonnée. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE lorsque vous êtes à l'intérieur du véhicule pour activer le système antivol. L'ouverture d'une porte lorsque le système antivol est activé provoque le retentissement de l'alarme. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE pour désactiver le système antivol. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink MD ) • La télécommande HomeLinkMD remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité résidentiels. La télécommande HomeLinkMD est alimentée par la batterie de 12 volts de votre véhicule. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à code roulant • Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvreportes de garage peuvent être identifiés par le bouton « LEARN » (apprentissage) ou « TRAIN » (programmation) situé au point de fixation de l'antenne à l'ouvre-porte de garage. Il ne s'agit PAS du bouton normalement utilisé pour ouvrir et fermer la porte. (Le nom du bouton et la couleur peuvent varier selon le fabricant de l'ouvre-porte. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à code fixe • Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. • Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (marche). • Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande HomeLinkMD que vous souhaitez programmer tout en observant le témoin de la télécommande HomeLinkMD. 
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISES DE COURANT • Ce véhicule est muni de deux prises de courant de 12 V. • La prise de courant du tableau de bord, située sous les boutons de commande de chauffage-climatisation, est sous tension uniquement lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Cette prise peut aussi être utilisée pour un allumecigare conventionnel. • Une prise de courant se trouve également dans la console centrale. 
- 72 Poids brut maximal de la remorque 450 kg (1 000 lb) 1 m2 (11 pi2) (voir la remarque 2) 450 kg (1 000 lb) 2 m2 (22 pi2) Consultez la législation locale pour les vitesses maximales de remorquage. Surface frontale maximale Poids maximal sur l'attelage de la remorque 1 45 kg (100 lb) 45 kg (100 lb) La traction d'une remorque d'une surface frontale qui dépasse les recommandations pourrait provoquer une surchauffe du moteur ou causer de graves dommages au moteur dans des conditions extrêmes. 
- U T I L I TA I R E REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Remorquage à plat Chariot roulant Sur la remorque Roues soulevées du sol AUCUNE Avant Arrière TOUS Tous les modèles INTERDIT OK INTERDIT OK Remorquage derrière un véhicule de loisir – Tous les modèles • Le remorquage derrière un véhicule de loisir est permis SEULEMENT si les roues avant sont SOULEVÉES du sol. 
- E N C A S D’ U RG E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE • Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d’identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone qui vous sert à appeler. • Décrivez brièvement la nature du problème et répondez à quelques questions simples. 
- E N C A S D’ U RG E N C E insuffisante, la conduite de votre véhicule peut faire surchauffer ce pneu et provoquer une crevaison. De plus, le gonflage insuffisant des pneus augmente la consommation de carburant, accélère l'usure des pneus et peut nuire à la conduite ainsi qu'à la capacité de freinage du véhicule. 
- E N C A S D’ U RG E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les pressions et les paramètres d'avertissement du système ont été établis pour la dimension des pneus installés sur votre véhicule. Vous pourriez dégrader le fonctionnement du dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du matériel de dimension, de style ou de type différents. 
- E N C A S D’ U RG E N C E – Témoin d'anomalie • Certaines situations, telles qu'un bouchon de remplissage de carburant desserré ou absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant plusieurs cycles de conduite en conditions habituelles, le véhicule doit être réparé. Dans la plupart des cas, le véhicule peut rouler normalement et un remorquage n'est pas nécessaire. 
- E N C A S D’ U RG E N C E Témoin de température de la transmission • Ce témoin indique que la température de l'huile à transmission est excessivement élevée dans des conditions d'utilisation intense, telles que la traction d'une remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez la transmission à la position N (point mort) et laissez tourner le moteur au ralenti, jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Une fois que le témoin est éteint, vous pouvez continuer à conduire normalement. 
- E N C A S D’ U RG E N C E • Vous pouvez également mettre la commande de température à la chaleur maximale, la commande de mode à l'aération au plancher et la commande du ventilateur à la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au radiateur de chauffage d'agir en complémentarité avec le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit de refroidissement du moteur. • Si la température ne revient pas à la normale, coupez immédiatement le moteur. 
- E N C A S D’ U RG E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric • Le cric et le levier de manœuvre sont rangés sous le plancher de chargement du coffre. Rangement de la roue de secours • La roue de secours compacte est rangée sous le plancher de chargement arrière du coffre. Retrait de la roue de secours • Relevez le plancher de chargement et enlevez le dispositif de retenue. Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. 
- E N C A S D’ U RG E N C E Directives de levage 1. Retirez le cric articulé et la clé à écrous de la roue de secours. Tournez la vis du cric vers la gauche pour desserrer la clé à écrous et détachez-la du cric. NOTA : Le levier de manœuvre est fixé sur le côté du cric avec deux points de fixation. Lorsque le cric est partiellement déployé, la tension entre les deux points de fixation maintient le levier de manœuvre en place. 2. 
- E N C A S D’ U RG E N C E 3. Un emplacement de levage à l'avant et à l'arrière se trouve de chaque côté du véhicule. 4. Tournez la vis du cric vers la gauche jusqu'à ce que le cric puisse être placé sous l'emplacement de levage. Après avoir positionné le cric, tournez la vis vers la droite jusqu'à ce que la tête du cric soit correctement engagée à l'emplacement de levage le plus proche de la roue à changer. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n'êtes pas certain que le cric est correctement engagé. 5. 
- E N C A S D’ U RG E N C E Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Pour faciliter la pose de roues d'acier avec des enjoliveurs de roue, installez deux écrous de roue sur les goujons de montage situés de chaque côté du corps de valve. Installez les écrous de roue en dirigeant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. 3. 
- E N C A S D’ U RG E N C E Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en dirigeant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. 3. Abaissez le véhicule en tournant la poignée du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 4. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par son extrémité pour augmenter la force de levier. 
- E N C A S D’ U RG E N C E MISE EN GARDE! • • • • • • • • • • • • • • Il est dangereux de se glisser sous un véhicule soutenu par un cric, car celui-ci pourrait se déplacer et faire tomber le véhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune partie du corps ne doit se trouver sous un véhicule hissé sur un cric. S'il est nécessaire de travailler sous le véhicule, rendez-vous chez un garagiste pour faire monter votre véhicule sur un élévateur. 
- E N C A S D’ U RG E N C E EMPLACEMENT DE LA BATTERIE • La batterie de votre véhicule est située entre le bloc optique de phare avant gauche et le bouclier de la roue avant gauche. Pour permettre le démarrage d'appoint, des bornes de batterie éloignées se trouvent sur le côté gauche du compartiment moteur. DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. 
- E N C A S D’ U RG E N C E Démarrage d'appoint 1. Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Branchez l'extrémité opposée du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez l'extrémité du câble volant négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. 
- E N C A S D’ U RG E N C E MISE EN GARDE! • • • • • • • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint, car cela pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser. La température de la batterie doit être ramenée au-dessus du point de congélation avant de faire un démarrage d'appoint. Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé. 
- Remorquage à plat (toutes les Remorquage sur un camion- Roues avant soulevées, roues roues au sol) plateau (toutes les roues SOU- arrière au sol LEVÉES du sol) Méthode recommandée Pourrait être utilisé Modèles à traction INTERDIT avant sans clé Pourrait être utilisé Modèles à traction Le levier de vitesses doit être à Méthode recommandée la position N (point mort). 
- E N C A S D’ U RG E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Passez ensuite alternativement de la position R (marche arrière) à la position D (marche avant). 
- E N C A S D’ U RG E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d’un enregistreur de données d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, ainsi que les données qui aideront à analyser le rendement des différents systèmes du véhicule. 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture situé sous le tableau de bord et à l'avant de la porte du conducteur. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture du capot. • Déplacez le loquet de sécurité pendant que vous soulevez le capot en même temps. • Insérez la béquille de support dans la fente située sur le capot. 
- Moteur 2. 
- Moteur 3. 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Composant Liquide de refroidissement – moteur 2.4L Liquide de refroidissement – moteur 3.6L Huile moteur avec filtre – moteur 2.4L Huile moteur avec filtre – moteur 3.6L Choix de carburant – tous les moteurs (sauf le moteur 2.4L PZEV) Choix de carburant – moteur 2.4L PZEV Moteur Filtre à huile Bougies d'allumage – moteur 2.4L (sauf le moteur PZEV) Bougies d'allumage – moteur 2. 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces Capacités d'origine Bougies d'allumage – moteur RER8ZWYCB4 (écartement 3.6L de 1,1 mm [0,043 po]) Nous recommandons l'utilisation du liquide Transmission automatique MOPARMDATF+4MDpour transmission automatique. Nous recommandons l'utilisation les liquides DOT 3 et SAE J1703 de MOPARMD. Si Maître-cylindre de frein vous ne disposez pas de liquide DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4. 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être réinitialisé en suivant les directives décrites au paragraphe « Vidange d'huile requise » sous « Centre d'information électronique » dans la section « Instruments du tableau de bord ». 
- X X X X X X X Au terme de 10 ans ou de 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité, vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur. X X X X Remplacez les bougies d'allumage (moteur 3.6L). ** X X X X X X X X Remplacez les bougies d'allumage (moteur 2.4L PZEV seulement). ** Remplacez les bougies d'allumage (moteur 2.4L). ** Remplacez le filtre de cabine/climatiseur. Remplacez le filtre à air du moteur. 
- 11 176 000 10 160 000 9 144 000 8 128 000 7 112 000 6 96 000 5 80 000 4 64 000 3 48 000 20 000 2 32 000 Ou en fonction des années : Ou kilomètres : 140 000 130 000 120 000 110 000 90 000 80 000 70 000 60 000 50 000 40 000 30 000 • • 150 000 Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travaux d'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DOSSIER D'ENTRETIEN Compteur kilométrique 32 000 km (20 000 mi) ou 2 ans 48 000 km (30 000 mi) 3 ans 64 000 km (40 000 mi) ou 4 ans 80 000 km (50 000 mi) ou 5 ans 60 000 km (96 000 mi) ou 6 ans 112 000 km (70 000 mi) ou 7 ans 128 000 km (80 000 mi) ou 8 ans 144 000 km (90 000 mi) ou 9 ans 160 000 km (100 000 mi) ou 10 ans 176 000 km (110 000 mi) ou 11 ans 192 000 km (120 000 mi) ou 12 ans 208 000 km (130 000 mi) ou 13 ans 224 000 km (140 000 mi) ou 14 ans 240 000 km (150 000 mi) 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré • Le module d'alimentation entièrement intégré (fusibles) se trouve dans le compartiment moteur, à proximité du filtre à air. Le module contient des fusibles à cartouche et des fusibles miniatures. Une étiquette identifiant chaque composant peut être apposée à l'intérieur du couvercle. 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature 11 — 15 A bleu clair 12 13 14 15 16 — — — 40 A vert — 20 A jaune 20 A jaune 10 A rouge — 15 A Bleu clair 17 — 10 A rouge 18 40 A vert — 19 — 20 A jaune 20 21 — — 15 A Bleu clair 10 A rouge 22 — 10 A rouge 23 24 — — 15 A Bleu clair 25 A naturel 25 — 10 A rouge 26 — 15 A Bleu clair 27 — 10 A rouge 28 — 10 A rouge 29 — — 30 — 20 A jaune 31 32 — 30 A rose — — 33 — 10 A rouge 102 D 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature 34 30 A rose — 35 40 A vert — 36 30 A rose — 37 — 25 A naturel Description Module du système antiblocage – Selon l'équipement, module de commande de stabilité électronique – Selon l'équipement Module du système antiblocage – Selon l'équipement, module de commande de stabilité électronique – Selon l'équipement Module de porte du passager, module de porte du conducteur Module de capote à commande électrique – Selon 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez jamais. Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer des collisions. 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES EXTÉRIEURES AMPOULES – Extérieures Phare bi-halogène Clignotant avant Feu de position avant Phares antibrouillard avant Feu de freinage central surélevé Feu arrière, feu d'arrêt, clignotant arrière Feux de recul Éclairage de la plaque d'immatriculation Numéro d'ampoule HIR2 3157NAK Voyant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) H11 Voyant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Voyant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) 921 
- SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 247–9753 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais), 1 800 387–9983 (français) AIDE POUR LES MALENTENDANTS • Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le fabricant a installé des appareils de télécommunication pour personnes sourdes (ATS) dans son centre de service à la clientèle. 
- SERVICE À LA CLIENTÈLE NOTA : • Une adresse municipale est nécessaire pour commander des publications (aucune case postale). • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet « Propriétaires », sélectionnez « Guides de l'automobiliste et manuels de réparation », puis choisissez l'année-modèle et le modèle du véhicule dans la liste déroulante. 
- ACC E S S O I R E S M O PA R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR MD • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Chrysler 200 cabriolet. 
- INDEX Accessoires MOPARMD . . . . . . . . .108 Alarme d'urgence . . . . . . . . . . . . . .8 Amorçage du système antivol . . . . . . .10 Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . .105 Ampoules d'éclairage . . . . . . . . . . .105 Ampoules de remplacement . . . . . . .105 Appareils électroniques Chaîne stéréo du véhicule . . . . . . .28 Appel de phares . . . . . . . . . . . . . .19 Assistance à la clientèle . . . . . . . . . .106 Bougies d'allumage . . . . . . . . . .95, 96 Calendrier d'entretien . . . . . . . 
- INDEX Compartiment . . . . . . . . . . . Démarrage d'appoint . . . . . . . Filtre à huile . . . . . . . . . . . . Huile . . . . . . . . . . . . . . . Liquide de refroidissement (antigel) Recommandations pour le rodage . Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 .86 .95 .95 .95 .18 .78 Neutralisation du levier de vitesses . . . . .88 Ouvre-porte de garage (HomeLinkMD) . .68 Période de rodage d'un nouveau véhicule . .18 Phares Automatiques . . . . . . . . . . . . . 
- FAQ QUESTIONS FRÉQUENTES DÉMARRAGE • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH? p. 12 • Comment puis-je régler le support lombaire du siège du conducteur? p. 15 CONDUITE DU VÉHICULE • Comment puis-je ouvrir et fermer la capote? p. 24 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule? • Media Center 130 (Code de ventes RES) p. 30 • Media Center 130 (Code de ventes RES+RSC) p. 32 • Media Center 430/430N (Code de ventes RBZ et RHB) p. 
- FAQ UTILITAIRE • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec ma Chrysler 200? p. 72 EN CAS D’URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 74 • Comment puis-je changer un pneu en cas de crevaison? p. 80 • Comment puis-je effectuer un démarrage d'appoint de mon véhicule? p. 86 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Où se trouve le bloc-fusibles dans mon véhicule? p. 101 • Quel type d'huile dois-je utiliser? p. 
- Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l’automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et le livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143. La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le véhicule en toute sécurité. 
- Téléchargez une application GRATUITE d’information sur le véhicule en vous rendant sur votre magasin d’application en ligne, mot-clé (Chrysler). G U I D E D’ U T I L I SAT E U R 2 01 3 L E C H R Y SL E R   2 0 0 C A B R I O L E T 13C 27-926- B A • 200 C a b r i o l e t • P R EM I ÈR E ÉD ITI O N • G u ide d’ u ti l i sateu r 1129449_FC_13_200Convertible_UG_cover.