TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION/BIENVENUE COMMODITÉS CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE. . . . . . . . . . . . . . . 2 CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) . . . . . . 43 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) . . . . . . . . .44 APERÇU DES COMMANDES HABITACLE DU CONDUCTEUR . . . . . . 4 GROUPE D'INSTRUMENTS . . . . . . . . 6 DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . DÉMARRAGE À DISTANCE . . . . . . . ALARME ANTIVOL . . . . . .
INTRODUCTION/BIENVENUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE. Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
INTRODUCTION/BIENVENUE Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc. MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques de graves blessures. • Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
APERÇU DES COMMANDES HABITACLE DU CONDUCTEUR 04
APERÇU DES COMMANDES 05
APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Voyants – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freins antiblocages** – Témoin des sacs gonflables** – Témoin de la commande électronique du papillon – Témoin du système de surveillance de la pression des pneus – Témoin de température du moteur – Témoin de température de la transmission – Témoin de rappel des ceintures de sécurité BRAKE – Témoin BRAKE (circuit de freinage)** – Témo
APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* – Témoin du régulateur de vitesse – Témoin de mise hors fonction du système de commande de stabilité électronique – Témoin d'allumage des phares et des feux de position Messages du compteur kilométrique door – Porte entrouverte deck – Coffre entrouvert HOTOIL* – La température de l'huile à transmission automatique dépasse le seuil limite CHAngE OIL* – V
DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes. • Toutes les portes peuvent être programmées pour se déverrouiller à la première pression du bouton de DÉVERROUILLAGE.
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour de multiples raisons. Les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de stationnement, à la pédale de frein ou au levier de vitesse. Ne laissez jamais les clés dans le commutateur d'allumage. Un enfant pourrait actionner les glaces à commande électrique, d'autres commandes ou déplacer le véhicule.
DÉMARRAGE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité. • Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie ventrale de la ceinture, tirez vers légèrement sur le baudrier. Pour la desserrer, inclinez la languette et tirez sur la ceinture. En cas de collision, une ceinture bien ajustée réduit les risques de glisser au-dessous de celle-ci.
DÉMARRAGE • Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements concernant le système de retenue complémentaire. MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Les sacs gonflables fonctionnent de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. Dans certains types de collision, les sacs ne se déploient pas du tout.
DÉMARRAGE • Les ancrages inférieurs du siège arrière sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Les ancrages inférieurs du siège arrière peuvent être facilement identifiés par le , situé sur le dossier directement symbole au-dessus des ancrages, et ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue d'enfant.
DÉMARRAGE Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la sangle hors de l'enrouleur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble de retenue et pouvoir insérer la languette dans la boucle. • Tirez ensuite complètement la sangle hors de l'enrouleur, puis relâchez-la pour qu'elle s'y enroule de nouveau.
DÉMARRAGE SIÈGES AVANT Siège à commande électrique • Le commutateur du siège à commande électrique, situé sur le côté extérieur du siège, près du plancher, commande le réglage du siège vers l'avant ou vers l'arrière, vous permet aussi de le relever, de l'abaisser ou de l'incliner. Réglage manuel du siège Pour avancer ou reculer le siège • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et relâchez à la position désirée.
DÉMARRAGE Support lombaire • Le levier de réglage du support lombaire se trouve sur le côté intérieur du dossier de siège. Tournez le levier de réglage vers le bas pour augmenter le support lombaire ou vers le haut pour le diminuer. Levier d'accès facile au siège • Le levier du système de recul automatique du siège à l'entrée est situé sur le cache-ancrage de la ceinture supérieure.
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne conduisez pas avec un siège incliné vers l'arrière de façon que le baudrier de la ceinture ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser sous la ceinture de sécurité et subir des blessures graves, voire mortelles. Utilisez le levier de réglage d'inclinaison du siège seulement lorsque le véhicule est stationné.
DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE • Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction. • Appuyez sur le levier pour déverrouiller la colonne de direction. • Pour incliner la colonne de direction, déplacez le volant vers le haut ou vers le bas, selon votre préférence. Pour régler la longueur de la colonne de direction, tirez ou appuyez sur le volant.
CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS/ÉCLAIRAGE Phares/feux de stationnement/phares automatiques • Tournez l'extrémité du levier au premier cran pour allumer les feux de position deuxième cran pour les phares ; et au troisième cran pour la fonction AUTO. ; au • Lorsque le réglage est à AUTO, le système allume ou éteint automatiquement les phares selon le niveau d'éclairage ambiant.
CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER D'ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Essuie-glaces avant Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse • Tournez l'extrémité du levier à la première position de réglage pour un des cinq réglages intermittents, au deuxième cran pour le fonctionnement des essuie-glaces à basse vitesse et au troisième cran pour le fonctionnement à haute vitesse. Essuyage antibruine (buée) • Abaissez le levier et relâchez-le pour obtenir un seul balayage.
CONDUITE DU VÉHICULE Accélération/décélération • Lorsque la vitesse est programmée, appuyez une fois sur le bouton RES + (reprise +) ou sur le bouton SET - (réglage -) pour augmenter ou diminuer la vitesse programmée d'environ 2 km/h (1 mi/h). • Maintenez le bouton RES + (reprise +) enfoncé pour augmenter la vitesse par paliers de 8 km/h (5 mi/h) ou maintenez le bouton SET - (réglage -) enfoncé pour diminuer la vitesse par paliers de 8 km/h (5 mi/h).
CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES MANUELLES DE TEMPÉRATURE Recirculation de l'air • Utilisez la recirculation pour le fonctionnement MAXIMAL de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • La recirculation n'est pas permise en modes dégivrage, plancher, dégivrage/plancher (mixage). COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (ATC) Fonctionnement automatique • Tournez la commande de mode et celle du ventilateur à la position AUTO.
CONDUITE DU VÉHICULE Recirculation de l'air • Utilisez la recirculation pour le fonctionnement MAXIMAL de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • Si le bouton de recirculation est enfoncé en mode AUTO, le témoin peut clignoter trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automatiquement contrôlé.
CONDUITE DU VÉHICULE Levage • Enfoncez le commutateur de la capote et maintenez-le à la position relevée jusqu'à ce que l'opération de relèvement et de verrouillage soit terminée. La mention « TOP DONE » (capote terminée) s'affiche dans le compteur kilométrique ou « CONVERTIBLE TOP COMPLETE » (fin d'activation de la capote) dans le centre d'information électronique, une fois que la capote est complètement relevée et verrouillée.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE 24
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 25
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS À ÉCRAN NON TACTILE Media Center 130 (code de vente RES) Media Center 130 avec radio satellite (codes de vente RES et RSC) 26
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 230 (code de vente REQ) NOTA : Votre radio peut ne pas être munie du système UconnectMC à commande vocale et du système UconnectMC. Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche AUX (auxiliaire) pour passer en mode auxiliaire si la prise audio est raccordée afin de permettre de diffuser la musique de votre appareil portatif au moyen des haut-parleurs du véhicule. • Vous pouvez contrôler les fonctions de l'appareil portatif à l'aide des boutons de l'appareil. Le volume peut être contrôlé au moyen de la radio ou de l'appareil portatif.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO À ÉCRAN TACTILE Media Center 430/430N avec lecteur de CD, DVD, disque dur (codes de vente RBZ et RHB) NOTA : Votre radio peut ne pas être munie du système UconnectMC à commande vocale et du système UconnectMC. Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche AUX (auxiliaire) pour passer en mode auxiliaire si la prise audio est raccordée pour permettre de diffuser la musique de votre appareil portatif au moyen des haut-parleurs du véhicule. • Vous pouvez contrôler les fonctions de l'appareil portatif à l'aide des boutons de l'appareil. Le volume peut être contrôlé au moyen de la radio ou de l'appareil portatif. Réglage de l'heure • Allumez la radio, puis touchez à l'écran où l'heure est affichée.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche MY FILES (mes fichiers) pour ouvrir l'écran MANAGE MY FILES (gérer mes fichiers). • Appuyez sur la touche MY PICTURES (mes images) pour visualiser le contenu général des images actuellement stockées. • Appuyez sur la touche ADD PICTURES (ajouter des images), puis choisissez le type de média inséré. • Servez-vous des touches PAGE pour parcourir la liste des images importables et appuyez sur celle que vous souhaitez importer.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Trouver un centre d'intérêt • Appuyez sur la touche NAV, située dans le coin supérieur droit de l'écran de radio, pour accéder au système de navigation. • Appuyez sur la touche Where To? (destination?) pour programmer une destination. • Appuyez ensuite sur une des sous-catégories pour rechercher votre destination.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Commutateur droit • Appuyez sur la touche du haut ou sur celle du bas pour augmenter ou diminuer le volume. • Appuyez sur la touche du centre pour changer les modes AM/FM/CD/SAT. Commutateur gauche • Appuyez sur le commutateur vers le haut ou vers le bas pour syntoniser la station radio la plus puissante ou pour sélectionner la piste suivante ou précédente.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • • • • • (Après le BIP), dites « configuration de Uconnect ». (Après le BIP), dites « jumelage téléphone ». (Après le BIP), dites « jumeler un téléphone ». Suivez les messages sonores. Vous devrez saisir un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres, que vous devrez ultérieurement entrer dans votre téléphone mobile. Entrez le NIP à quatre chiffres de votre choix. Vous n'aurez pas à vous souvenir de ce NIP après le jumelage initial.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Pour accéder au tutoriel UconnectMC, appuyez sur la touche non programmable UconnectMC. Après le BIP, dites « tutoriel ». Appuyez sur n'importe quel bouton de la radio ou appuyez sur l'écran (radio à écran tactile) pour annuler le tutoriel. MISE EN GARDE! • Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sûres conformément aux lois locales et aux règles d'utilisation du téléphone.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour les véhicules équipés du système de divertissement vidéo (VES)MC, consultez la section « Système de reconnaissance vocale UconnectMC » dans le manuel de l'utilisateur du système UconnectMC sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements. • Pour les véhicules qui ne sont pas équipés d'un système VESMC, consultez votre guide du propriétaire sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements sur le système de reconnaissance vocale UconnectMC. .
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Le port USB prend en charge certains dispositifs Mini, Classic, Nano, Touch et iPhoneMD. Le port USB prend aussi en charge la lecture de musique à partir de dispositifs de stockage en mémoire de masse externe USB compatibles. Pour connaître les formats de fichier audio pris en charge, consultez la section concernant le port USB du guide de l'automobiliste sur le DVD. Consultez le site Web www.chrysler.com/uconnect pour obtenir une liste de iPodMD testés.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Étalonnage de la boussole • Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître instable et le message « CAL » (étalonnage) peut s'afficher à l'écran du centre d'information électronique jusqu'à ce que la boussole soit étalonnée.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables de la télécommande • Les caractéristiques suivantes pourraient aussi être programmées en utilisant la télécommande porte-clés ou le commutateur d'allumage et le commutateur de serrure de porte du conducteur. NOTA : Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE lorsque vous êtes à l'intérieur du véhicule pour activer le système d'alarme antivol. L'ouverture d'une porte lorsque l'alarme antivol est activée fait retentir l'alarme.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Clignotement des feux au verrouillage • Cette fonction qui allume les clignotants lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouillées peut être activée ou désactivée. Pour activer ou désactiver cette fonction : • maintenez le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande programmée enfoncé pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes; Ensuite, maintenez le bouton de VERROUILLAGE enfoncé en même temps que le bouton de DÉVERROUILLAGE.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à changement de code • Repérez le bouton « Learn » (apprentissage) ou « Programmation » sur le moteur de l'ouvre-porte de garage (dans le garage). Il se trouve habituellement au point de fixation du fil de l'antenne au moteur d'ouverture de la porte de garage (il ne s'agit PAS du bouton normalement utilisé pour ouvrir et fermer la porte). • Appuyez fermement sur le bouton « Learn » (apprentissage) ou « Programmation », puis relâchez-le.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 watts (13 ampères) à 12 volts. Si la valeur nominale de 160 watts (13 ampères) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé. • Les prises de courant sont prévues pour recevoir des fiches d'accessoires uniquement. N'insérez aucun autre objet dans la prise, sans quoi vous endommagerez la prise et grillerez le fusible.
La traction d'une remorque d'une surface frontale qui excède les recommandations pourrait provoquer une surchauffe du moteur ou causer de graves dommages au moteur en conditions extrêmes. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé de tracter des remorques fermées ou des remorques utilitaires ouvertes munies d'écrans avant si votre véhicule est équipé d'un moteur à quatre cylindres et d'une transmission automatique. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire autorisé pour de plus amples renseignements.
COMMODITÉS REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule par un autre véhicule (remorquage à plat avec les quatre roues au sol) AVERTISSEMENT! NE REMORQUEZ JAMAIS ce véhicule avec les quatre roues au sol, Vous risquez d'endommager le groupe motopropulseur. 44 NOTA : Si vous devez remorquer le véhicule, veillez à ce que les quatre roues ne touchent pas le sol.
EN CAS D'URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779 ou 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. • Indiquez votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient. • Décrivez brièvement la nature du problème et répondez à quelques questions simples.
EN CAS D'URGENCE • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR. NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT l'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT.
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Un circuit de refroidissement chaud est dangereux. Vous pourriez être gravement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidissement bouillant qui s'en échappent. Si votre véhicule surchauffe, consultez un concessionnaire autorisé. BRAKE – Témoin du circuit de freinage • Le témoin du circuit de freinage s'allume quand il y a une panne du système ou que le frein de stationnement est appliqué.
EN CAS D'URGENCE – Témoin du système de freins antiblocages (ABS) • Ce témoin surveille le fonctionnement du système de freins antiblocages. • Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il demeure allumé ou s'il s'allume durant la conduite, nous vous recommandons de faire vérifier immédiatement le véhicule par un concessionnaire autorisé le plus proche. – Témoin de la commande électronique du papillon • Ce témoin indique une anomalie du système de commande d'accélérateur électronique.
EN CAS D'URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route : ralentissez. • En ville : lorsque vous êtes arrêté, mettez la transmission au point mort sans augmenter le régime de ralenti. NOTA : Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour atténuer une surchauffe imminente : • Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction.
EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric • Le cric et le levier de manœuvre sont rangés sous le plancher de chargement du coffre. Rangement de la roue de secours • La roue de secours compacte est rangée sous le plancher de chargement arrière du coffre. • Pour déposer la roue de secours, levez le couvercle du plancher de chargement et déposez la fixation. Préparatifs de levage sur cric • Garez le véhicule sur une surface plane.
EN CAS D'URGENCE • Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche. NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric. Mise sur cric du véhicule et remplacement d'un pneu • Détachez le cric articulé et la clé à écrous de la roue de secours.
EN CAS D'URGENCE • Levez le véhicule en tournant la vis à œillet du cric dans le sens des aiguilles d'une montre. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l'espace en dessous est suffisant pour pouvoir monter la roue de secours. • Enlevez les écrous de roue, l'enjoliveur de roue (selon l'équipement) et la roue. • Montez la roue de secours sur le véhicule et posez les écrous de roue avec l'extrémité conique vers la roue.
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le remplacement d'un pneu, elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule : avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route. • Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable, sinon, le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu'un se trouvant à proximité.
EN CAS D'URGENCE • Connectez une extrémité du câble volant négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. • Branchez l'extrémité opposée du câble volant négatif (-) sur la borne négative (-) éloignée du véhicule de la batterie déchargée. • Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d'appoint, laissez-le tourner au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée.
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se produire une mise à la masse et des blessures pourraient en résulter. • Ne pas suivre cette procédure pourrait entraîner des préjudices corporels ou matériels dus à l'explosion de la batterie. • Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie déchargée. Cela produirait une étincelle électrique qui risque de faire exploser la batterie ou de vous blesser.
Interdit Modèles à traction avant sans clé Modèles à traction avant avec clé Remorquage sur un camion-plateau (quatre roues soulevées du sol) Méthode recommandée Le levier de vitesses doit être Méthode recommandée au point mort. La distance à parcourir ne doit pas dépasser 25 km (15 mi) et la vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 40 km/h (25 mi/h).
EN CAS D'URGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Puis, passez alternativement de la marche arrière à la marche avant.
EN CAS D'URGENCE • Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des circonstances dans lesquelles les accidents ou des blessures surviennent. NOTA : Les données de l'enregistreur de données d'événement sont enregistrées par votre véhicule seulement si une situation d'accident importante survient; aucune donnée n'est enregistrée par l'enregistreur de données d'événement sous les conditions de conduite normales, et aucunes données personnelles (par ex.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture situé au-dessous du tableau de bord et à l'avant de la porte du conducteur. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot. • Déplacez le loquet de sécurité pendant que vous soulevez le capot en même temps. • Insérez la béquille de support dans la fente située sous le capot.
Moteur 2.
Moteur 3.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Composant Liquide de refroidissement – Moteur 2.4L Liquide de refroidissement – Moteur 3.6L Huile moteur avec filtre à huile – Moteur 2.4L Huile moteur avec filtre à huile – Moteur 3.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Maître-cylindre de frein Réservoir de direction assistée Liquides, lubrifiants ou Capacités pièces d'origine Utilisez les liquides DOT 3 et SAE J1703 de MOPARMD ou l'équivalent. Si vous ne disposez pas de liquide DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4. N'utilisez que les liquides pour freins recommandés. Liquide MOPARMD pour direction assistée + 4, liquide MOPARMD ATF+4MD pour transmission automatique ou un produit équivalent homologué ATF+4MD.
X X 65 000 30 X X X X X X X X 78 000 36 X X 91 000 42 40 000 48 000 56 000 54 60 66 72 80 000 88 000 96 000 78 104 000 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 104 000 117 000 130 000 143 000 156 000 169 000 48 64 000 72 000 • Consultez la section réservée au lecteur DVD de votre guide de l'automobiliste pour le calendrier d'entretien complet.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d'entretien Compteur kilométrique Date Signature, concessionnaire autorisé 13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois 26 000 km (16 000 mi) ou 12 mois 39 000 km (24 000 mi) ou 18 mois 52 000 km (32 000 mi) ou 24 mois 65 000 km (40 000 mi) ou 30 mois 78 000 km (48 000 mi) ou 36 mois 91 000 km (56 000 mi) ou 42 mois 104 000 km (64 000 mi) ou 48 mois 117 000 km (72 000 mi) ou 54 mois 130 000 km (80 000 mi) ou 60 mois 143 000 km (88 000 mi) ou 66 mois 156 000 km (96 000 mi) ou 72 moi
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré (fusibles) • Le module d'alimentation entièrement intégré (fusibles) se trouvent dans le compartiment moteur, à proximité du filtre à air. Le module contient des fusibles de types cartouche et miniature.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Portefusible Fusible cartouche Fusible miniature 16 15 A bleu clair 17 10 A rouge 18 40 A vert 19 20 A jaune 20 15 A bleu clair 21 10 A rouge 22 10 A rouge 23 15 A bleu clair 24 25 A naturel 25 10 A rouge 26 15 A bleu clair 27 10 A rouge 28 10 A rouge 29 – – 30 20 A jaune 31 10 A rouge 32 33 30 A rose 10 A rouge Description Positions MARCHE et ACCESSOIRES du commutateur d'allumage – Allume-cigare, module de toit ouvrant Alimentation directe
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Portefusible Fusible cartouche 34 30 A rose 35 40 A vert 36 30 A rose 37 Fusible miniature 25 A naturel Description Alimentation de la batterie – Module des freins antiblocage (ABS) – Selon l'équipement et module de commande de stabilité électronique (ESC) – Selon l'équipement Alimentation de la batterie – Module des freins antiblocage (ABS) – Selon l'équipement, et module commande de stabilité électronique (ESC) – Selon l'équipement Alimentation directe – Module de p
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DE LEUR ENJOLIVEUR • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement au savon doux et à l'eau pour prévenir la corrosion. • Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein, utilisez le nettoyant pour roues MOPARMD ou un nettoyant équivalent, ou encore employez un nettoyant non abrasif et non acide.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC C. P. 21–8004 Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 Téléphone : 1 800 247-9753 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NOTA : Une adresse municipale est nécessaire pour commander des publications (aucune case postale). NOTA : • Le guide de l'automobiliste et le Guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep et Dodge. • Cliquez sur l'onglet Propriétaires, puis sur guide de l'automobiliste et manuel de réparation, puis choisissez l'année modèle et le modèle dans la liste déroulante.
ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPARMD • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Chrysler 200 cabriolet.
INDEX Accessoires MOPARMD . . . . . . . . . . 72 Amorçage du système antivol . . . . . . . . 9 Ampoules de remplacement . . . . . . . . 69 Antivol, alarme . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . 70 Bougies d'allumage . . . . . . . . . . . . 62 Boussole, étalonnage . . . . . . . . . . . 38 Carburant Spécifications . . . . . . . . . . . . . . 62 Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 10 Centre d'information électronique du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDEX Poids de remorque . . . . . . . . . . . . . 43 Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . 31,36 Pour reporter des défauts . . . . . . . . . 71 Préparation pour le levage . . . . . . . . . 50 Préréglage de la radio . . . . . . . . . 28,30 Programmes d'entretien . . . . . . . . . . 64 Radio, fonctionnement . . . . . . . . . 26,29 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . 28,30 Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . 28,30 Régulateur de vitesse électronique . . . . . 19 Remorquage . . . . . . . . . . . .
NOTAS 75
NOTAS 76
NOTAS 77
NOTAS 78
NOTAS 79
NOTAS 80