Owner's Manual
Table Of Contents
- INTRODUCTION/BIENVENUE
- APERÇU DES COMMANDES
- DÉMARRAGE
- CONDUITE DU VÉHICULE
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES- RADIOS À ÉCRANS NON TACTILE
- RADIOS AVEC ÉCRAN TACTILE
- COMMANDES AUDIO À DISTANCE
- CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE
- Ouvre-porte de garage universel
- PRISE D'ALIMENTATION
- téléphone uconnectMC- Jumelage des téléphones
- Faire un appel téléphonique
- Modification de l'annuaire (uconnectMC local)
- Réception d'un appel Accept (accepter) et End (terminer l'appel)
- Mettre le microphone en sourdine (ou annuler sourdine) pendant l'appel
- Transfert d'appel actif entre le combiné et le véhicule
- Réglage du volume
 
- RECONNAISSANCE VOCALE
 
- COMMODITÉS
- EN CAS D'URGENCE- AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES
- TÉMOINS DU GROUPE D'INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD- - Témoin d'anomalie du système électronique d'antidérapage
- - Témoin du système de surveillance de la pression des pneus
- - Témoin d'avertissement de la température du moteur
- - Témoin du circuit de freinage
- - Témoin d'anomalie
- - Témoin du circuit de charge
- - Témoin de pression d'huile
- - Témoin du système de freins antiblocage (ABS)
- - Témoin de la commande électronique du papillon (ETC)
- - Témoin d'avertissement de la température de la transmission
- - Témoin des sacs gonflables
- Message de bouchon du réservoir de carburant /bouchon de remplissage de carburant
- Indicateur de vidange d'huile
 
- EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
- MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU
- DÉMARRAGE D'APPOINT
- REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE
- POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ
- ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT
 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
- ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
- ACCESSOIRES MOPAR

MISE EN GARDE! (Suite)
• des blessures ou des dommages à la propriété en raison de l’explosion de la
batterie;
• dommages au circuit de charge du véhicule d’appoint ou du véhicule immobilisé.
MISE EN GARDE!
• Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est
levé. Il peut se mettre en marche à n’importe quel moment lorsque le
commutateur d’allumage est à la position ON (marche) et pourrait vous blesser
gravement.
• Retirez tous les bijoux en métal, tels que les bracelets-montres ou les bracelets
qui pourraient provoquer un court-circuit accidentel. Sinon, vous risquez de
subir des blessures graves.
• Le liquide de batterie est une solution acide corrosive. Évitez tout contact de ce
liquide avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne vous penchez jamais
au-dessus de la batterie lorsque vous fixez les cosses et évitez que ces dernières
ne se touchent. En cas d’éclaboussures d’acide dans les yeux ou sur la peau,
rincez immédiatement et abondamment à l’eau les zones atteintes.
• Une batterie dégage des vapeurs d’hydrogène, lequel est un gaz inflammable et
explosif. Évitez d’exposer les trous d’aération de la batterie aux flammes ou aux
étincelles. Ne vous penchez jamais au-dessus de la batterie lorsque vous fixez
les cosses et évitez que ces dernières ne se touchent.
• N’utilisez pas une batterie d’appoint ou toute autre source d’appoint d’une
puissance supérieure à 12 volts. (Par exemple, il ne faut pas utiliser une source
d’une puissance de 24 volts).
• La batterie est rangée entre le phare avant gauche et le bouclier de la roue avant
gauche. Vous pouvez y accéder par l’entremise du bouclier.
• Les bornes à distance de batterie pour démarrage d’appoint se trouvent sous le
capot.
• Observez l’indicateur de charge de la batterie (selon l’équipement). Si l’indicateur
montre un point d’une couleur claire ou brillante, NE branchez PAS une batterie
d’appoint à cette batterie. Si l’indicateur montre un point foncé ou de couleur verte,
procédez comme suit :
• Retirez tous les bijoux en métal, tels que les bracelets-montres ou les bracelets qui
pourraient provoquer un court-circuit accidentel.
MISE EN GARDE!
Ne permettez pas aux véhicules de se toucher, car il pourrait se produire une mise
à la masse et des blessures pourraient en résulter.
47
EN CAS D’URGENCE










