Owner's Manual
Table Of Contents
- INTRODUCTION/BIENVENUE
- APERÇU DES COMMANDES
- DÉMARRAGE
- CONDUITE DU VÉHICULE
- SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES- RADIOS À ÉCRANS NON TACTILE
- RADIOS AVEC ÉCRAN TACTILE
- COMMANDES AUDIO À DISTANCE
- CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE
- Ouvre-porte de garage universel
- PRISE D'ALIMENTATION
- téléphone uconnectMC- Jumelage des téléphones
- Faire un appel téléphonique
- Modification de l'annuaire (uconnectMC local)
- Réception d'un appel Accept (accepter) et End (terminer l'appel)
- Mettre le microphone en sourdine (ou annuler sourdine) pendant l'appel
- Transfert d'appel actif entre le combiné et le véhicule
- Réglage du volume
 
- RECONNAISSANCE VOCALE
 
- COMMODITÉS
- EN CAS D'URGENCE- AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES
- TÉMOINS DU GROUPE D'INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD- - Témoin d'anomalie du système électronique d'antidérapage
- - Témoin du système de surveillance de la pression des pneus
- - Témoin d'avertissement de la température du moteur
- - Témoin du circuit de freinage
- - Témoin d'anomalie
- - Témoin du circuit de charge
- - Témoin de pression d'huile
- - Témoin du système de freins antiblocage (ABS)
- - Témoin de la commande électronique du papillon (ETC)
- - Témoin d'avertissement de la température de la transmission
- - Témoin des sacs gonflables
- Message de bouchon du réservoir de carburant /bouchon de remplissage de carburant
- Indicateur de vidange d'huile
 
- EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
- MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU
- DÉMARRAGE D'APPOINT
- REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE
- POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ
- ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT
 
- ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
- ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
- ACCESSOIRES MOPAR

MISE EN GARDE!
Ne réglez pas la position du volant en conduisant. Le réglage télescopique et de
l’inclinaison doit être verrouillé pendant la conduite. Le conducteur pourrait
perdre la maîtrise du véhicule s’il tentait de régler le volant tout en conduisant ou
s’il conduisait sans que le réglage télescopique et de l’inclinaison ne soit verrouillé.
Vous risquez de graves blessures ou la mort si vous ne tenez pas compte de cette
mise en garde.
FONCTIONS PROGRAMMABLES
CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) - Selon
l’équipement
• Le centre d’information électronique peut être utilisé pour programmer les
réglages personnalisés suivants. Appuyez sur le bouton MENU
pour ouvrir
les Réglages personnalisés, et appuyez ensuite sur le bouton STEP (étape)
pour faire défiler les réglages. Enfoncez le bouton RESET
(réinitialisation)
jusqu’ à ce que ON (marche) ou OFF (arrêt) apparaisse.
• Language (langue d’affichage) • Headlights With Wipers (phares avec
essuie-glace)
• Auto Unlock On Exit (déverrouillage
automatique à la sortie)
• Headlamp Off Delay (phares à
extinction temporisée)
• Remote Key Unlock (télédéverrouillage) • Key Off Power Delay (alimentation
temporisée à contact coupé)
• Sound Horn with LOCK (retentissement
de l’avertisseur sonore au verrouillage)
• ILLUMIN. Approach (éclairage
d’approche)
• Flash Lights with LOCK (clignotement
des feux au verrouillage)
• Display Units of Measure In (affichage
des unités de mesure en)
Fonctions programmables de la télécommande
NOTA : Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) lorsque vous êtes à l’intérieur du
véhicule pour activer le système d’alarme antivol. L’ouverture d’une porte lorsque
l’alarme antivol est activée fait retentir l’alarme. Appuyez sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE pour désactiver le système d’alarme antivol.
Déverrouillage à la première pression
• Pour déverrouiller le côté du conducteur, ou toutes les portes à la première
pression du bouton UNLOCK (déverrouillage) :
• Maintenez le bouton de verrouillage (LOCK) de la télécommande programmée
enfoncé pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes. Ensuite,
maintenez le bouton de DÉVERROUILLAGE (UNLOCK) enfoncé en même temps
que le bouton de VERROUILLAGE (LOCK).
• Relâchez les deux boutons en même temps.
DÉMARRAGE
14










