User's Manual

1 1
13. While supporting the Infant carrier
from the bottom, adjust the length of each
shoulder strap, one at a time, until the child
is closely positioned against the upper part
of the adults thorax, so ensuring maximum
comfort for the adult and maximum safety
for the child.
13. Mientras agarra el transportador para bebé
de abajo, ajuste la longitud de cada correa para
los hombros, una por vez, hasta que el niño esté
colocado estrechamente contra la parte superior
del tórax del adulto para asegurar una máxima
comodidad para el adulto yxima seguridad
para el niño.
13. En tenant le porte-bébé par le bas, régler
une longueur de chaque courroie dépaule,
une à la fois, jusqu’à ce que lenfant soit collé
contre le thorax pour garantir plus de confort
pour l’adulte et plus de sécuripour lenfant.
1
How to remove the child from the infant carrier
Cómo sacar al niño del transportador para bebé
Comment retirer l’enfant du porte-bébé
14. Hold the child safely and unfasten the buckles
located on both sides of the padded band.
14. Agarre al niño con seguridad y destrabe las hebillas que se
encuentran en ambos costados de la banda acolchada.
14. Tenir fermement l’enfant ettacher les boucles qui
se trouvent des deux côtés de la bande capitonnée.
15. Remove the child from the infant carrier.
15. Saque al bebé del interior del transportador.
15. Soulever lenfant du porte-bébé.
1
1
WARNING
It is recommended that
you remove the child from
the infant carrier while
you are sitting down.
ADVERTENCIA
Se recomienda que saque al
niño del transportador para
bemientras essentado.
MISE EN GARDE
Il est recommandé de
s’asseoir pour retirer
l’enfant dans le porte-
bébé.