Gioco Auto Safari Safari Car Toy Safari Voiture Fun Travel Autospielzeug Safari Juego Auto Safari Auto Safari
Fig. 1 Fig. 2 Fig B Fig. 3 Fig.
Fig. 4.1 Fig. 5 Fig. 6 Fig.
I Manuale Istruzioni GIOCO AUTO SAFARI Età: 12M+ • Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Il gioco funziona con le seguenti pile: 3 pile x AA da 1,5 Volt nel pannello (incluse), 2 pile x AAA da 1,5 Volt nel comando ad infrarossi (incluse). Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto vengono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile nuove subito dopo l’acquisto.
. AA sto con arte ini. o di te- as- ossi nte ossi tte. te- Fig. ssa o II • Per scegliere il volume preferito spostare il cursore F (Fig. 4) dalla posizione <)) (basso) alla posizione <))) (alto). • Al fine di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia di spegnere sempre il gioco dopo l’uso spostando il cursore E (Fig. 4) in posizione 0.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove. • Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. • Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. • Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
ndo col o la prio cat- are alla meure una oa esnte sce arte enti ersi ta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile.
GB USA Instruction manual SAFARI CAR TOY Age: 12 Months + • Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. • The toy is battery operated as follows: 3 x 1.5 Volt AA batteries for the panel (included), 2 x 1.5 Volt AAA batteries for the infrared remote control (included). The batteries supplied with this product, at the point of sale, are intended for demonstration purposes only; please replace them immediately after completing your purchase.
1.5 this em e.g. tly. y to t or trol the the on iag. hen ion • To adjust the volume level, move the switch F (Diag. 4) from the <)) (low) position to the <))) (high) position. • In order to avoid using up the batteries for no reason, it is recommended to switch off the toy by moving the switch E (Diag. 4) to the 0 position. • Insert the batteries in the walkie-talkie style infrared remote control before using it; it only works when the toy panel is set to Fun mode.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product. • Never mix new and old batteries. • If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand; wash your hands thoroughly if you come into contact with any such liquid. • Remove the batteries from the toy before disposing of the product. • Do not burn or dispose of old batteries into the environment.
the the uch ate be ries its paour e to y as mct’s our separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment and human health.
F Notice d’emploi SAFARI VOITURE FUN TRAVEL Âge: à partir de 12 mois + • Il est recommandé de lire ces instructions avant l’emploi et de les conserver pour référence future. • Le jouet fonctionne avec les piles suivantes : 3 piles AA de 1,5 volt dans le tableau (incluses), 2 piles AAA de 1,5 volt dans la commande à infrarouge (incluses).
nce ), 2 duit doi- • Pour choisir le volume souhaité, déplacer le curseur F (Fig. 4) de la position <)) (bas) à la position <))) (haut). • Pour éviter une usure inutile des piles, il est recommandé de bien couper le jouet après usage en déplaçant le curseur E (Fig. 4) en position 0. • La commande à infrarouge s’enclenche lors de l’introduction des piles et ne fonctionne que lorsque le tableau est en mode Fun.
• Utiliser des piles alcalines égales ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit. • Ne pas mélanger d’anciennes et de nouvelles piles. • Si on constate une perte de liquide des piles, les remplacer immédiatement en veillant à nettoyer le logement des piles et à se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide qui s’en est échappé. • Enlever les piles du jouet avant son élimination.
ent yer qui des ad- ploi on- uni- de ; il ecage de lise eà des les au dans la pile : : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en fin de vie aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage.
D Gebrauchsanleitung AUTOSPIELZEUG SAFARI Alter: 12 Monate + GEBRAUCHSANLEITUNGEN • Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitungen durch und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen auf. • Das Spiel funktioniert mit den folgenden Batterien: 3 Batterien AA zu 1,5 Volt in der Spieltafel (der Packung enthalten), 2 Batterien AAA zu 1,5 Volt in der Infrarot-Fernbedienung (der Packung enthalten).
eres afel ung ken ren der FUNKTIONSWEISE DES SPIELS Ein- und Ausschalten • Die Spieltafel einschalten, indem man den Schieber E (Abb. 4) von 0 auf I (Relax) oder auf II (Fun) stellt, je nach gewünschter Spielart. • Um die gewünschte Lautstärke zu wählen, den Schieber F (Abb. 4) von <)) (leise) bis zur Position <))) (laut) verstellen. • Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen wird empfohlen, das Spiel nach dem Gebrauch stets auszuschalten, indem man den Schieber E (Abb. 4) auf 0 stellt.
ACHTUNG • Die Batterien müssen immer von einem Erwachsenen ausgetauscht werden. • Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite der Kinder lassen. • Die leeren Batterien stets aus dem Produkt entfernen, damit dieses nicht durch eventuelle Flüssigkeitsverluste beschädigt werden kann. • Die Batterien stets herausnehmen wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird. • Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Produkts empfohlen, verwenden.
üs- kts orgdie cht mi- rch eise eug ass fälund ten ich des der sen der ung nnt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind, nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern entweder an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder aufladbarer und nicht wieder aufladbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden müssen.
E Manual de Instrucciones JUEGO AUTO SAFARI Edad: desde los 12 meses + MANUAL DE INSTRUCCIONES • Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. • El juego funciona con las siguientes pilas: 3 pilas tipo AA de 1,5 voltios en el panel (incluidas), 2 pilas tipo AAA de 1,5 voltios en el mando por infrarrojos (incluidas).
), 2 junta oruar- tuos. ya- calos ras sto nte s ni del (D, eda FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Encendido y apagado • Encender el panel desplazando el cursor E (fig. 4) de la posición 0 a la posición I (Relax) o II (Fun) según el modo de juego deseado. • Para elegir el volumen preferido desplazar el cursor F (fig. 4) de la posición <)) (bajo) a la posición <))) (alto).
ATENCIÓN • La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por un adulto. • No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños. • Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto. • Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto. • Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto. • No mezclar pilas antiguas y nuevas.
uede piar n el cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de sustancia que la pila contiene: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Plomo. El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje.
P Manual de Instruções AUTO SAFARI Idade: a partir dos 12 meses + MANUAL DE INSTRUÇÕES • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • O brinquedo funciona com as seguintes pilhas: 3 pilhas tipo AA de 1,5 Volt no painel (incluídas), 2 pilhas tipo AAA de 1,5 Volt no controlo remoto por infravermelhos (incluídas). • As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à demonstração do funcionamento do brinquedo, no ponto de venda.
as), do ável arte do nos. ora oio rifios nto esioto s. elos do (D, nte, FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO Ligar e desligar • Ligue o painel deslocando o cursor E (fig. 4) da posição 0 para a posição I (Relaxa) ou II (Sun), de acordo com a modalidade de jogo pretendida. • Para regular o volume, desloque o cursor F (fig. 4) da posição <)) (baixo) para a posição <))) (alto).
ATENÇÃO • A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto. • Não deixe pilhas, parafusos ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. • Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do produto. • Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento do brinquedo. • Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
osdo de cto de- prio na- ça a ters, e as e em conto nte, em tes eà separadamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico mas devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do caixote do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo.
NL Handleiding SPEELGOED AUTOSAFARI Leeftijd: vanaf 12 maanden + HANDLEIDING • Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het speelgoed werkt op de volgende batterijen: 3 “AA” batterijen van 1,5 Volt in het paneel (bijgeleverd), 2 “AAA” batterijen van 1,5 Volt in de infrarood afstandsbediening (bijgeleverd).
eel De e in en. mareik d in den akt. n of en, eel lui- n of de ast eel- WERKING VAN HET SPEELGOED In- en uitschakeling • Schakel het paneel in door cursor E (Fig. 4), afhankelijk van de gewenste speelwijze, van stand 0 op stand I (Relax) of II (Fun) te zetten. • Om het gewenste volume te kiezen, verplaats je cursor F (Fig. 4) van stand <)) (laag) op stand <))) (hoog).
LET OP • De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen. • Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen. • Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen. • Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. • Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
het dit akje de uik eel- her- roelijk opcht aat de oping ieu geare het van het product, geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden afgedankt, maar hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht, of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet oplaadbare batterijen worden aangekocht.
FIN Käyttöohjeet AUTO SAFARI -LELU Ikäsuositus: 12 kk+ KÄYTTÖOHJE • Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Lelu toimii seuraavilla paristoilla: 3 kpl 1,5 voltin AA-paristoja paneeliin (sisältyvät pakkaukseen), 2 kpl 1,5 voltin AAA-paristoja infrapunaohjaimeen (sisältyvät pakkaukseen). Tuotteeseen ostohetkellä sisältyvät paristot on tarkoitettu vain lelun kokeilemiseen myyntipaikassa: vaihda ne uusiin heti ostettuasi tuotteen.
ukeen hda ys- sen än- n ja apsi (B, va- oon oon kukytkin E (kuva 4) asentoon 0. • Radiopuhelimen muotoinen infrapunaohjain aktivoituu, kun siihen asennetaan paristot, ja se on käyttövalmiudessa vain silloin, kun paneelissa on valittu käyttötavaksi Fun. • Lelun toiminnot aktivoidaan suuntaamalla infrapunaohjain niin, että siinä oleva anturi osoittaa kohti paneelia (kuva 4.1). Käyttötavat 1. RELAX: tämän käyttötavan voit valita viemällä liukukytkimen E (kuva 4) asentoon I.
pese huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen nesteeseen. • Poista paristot lelusta ennen lelun hävittämistä. • Älä heitä tyhjiä paristoja avotuleen tai luontoon, vaan toimita ne käytettyjen paristojen keräyspisteeseen. • Älä käytä tavallisia alkaliparistoja (sinkki-hiili) yhtä aikaa ladattavien paristojen kanssa. • Lelua ei ole suunniteltu toimimaan litiumparistoilla. HUOMAA! Epäasianmukainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. • Älä saata napoja oikosulkuun.
erä- aat- mi- nsa aitäjä eeyyn ukah- Paneelin ja infrapunaohjaimen tekstiiliosien koostumus: Ulkopuoli: 100% polyesteriä Sisäpuoli: 100 % polyesteriä Ei vesipesua Ei valkaisua Ei rumpukuivausta Ei silitystä Ei kuivapesua Valmistettu Kiinassa.
N Brukerveiledning BILSAFARISPILL Alder: fra 12 mnd. + BRUKSANVISNING • Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. • Denne leken benytter: 3 stk. 1,5 V batterier av typen AA i panelet (følger med) og 2 stk. 1,5 V batterier av typen AAA i den infrarøde styringen (følger med). Batteriene følger med kun for at man skal kunne demonstrere produktet i forretningen. Disse må skiftes ut med nye batterier med en gang du har kjøpt produktet.
i 0-stilling, slik at ikke batteriene forbrukes unødvendig. • IR-styringen, som ser ut som en walkie talkie, aktiveres når man setter i batteriene, men fungerer kun når panelet står i fun-modus. • For å aktivere lekens funksjoner, må du peke med den infrarøde styringen rett mot panelet (fig. 4.1) batman en nd, hvis ade ens skal ånd (B, or- ken . 4) Lekemoduser 1. RELAX: Denne modusen aktiveres når man flytter skyveren E (fig. 4.) til I-stilling.
• Ikke bland alkaliske standardbatterier (sink-karbon) eller oppladbare batterier. • Leken er ikke laget for å fungere med litiumbatterier. ADVARSEL: Feilaktig bruk kan være farlig. • Kortslutt ikke batteriklemmene. • Du må ikke forsøke å lade opp batterier som ikke er oppladbare: de kan eksplodere. • Man bør ikke bruke oppladbare batterier da disse vil kunne gi redusert ytelse. • Dersom man bruker oppladbare batterier, må disse tas ut av leketøyet før de lades opp.
g. Bat- ukmed ake nge om åte, om , ta Tekstilinformasjon for både panel og IR-styring: Utvendig: 100 % polyester Fyllstoff: 100 % polyester Må ikke vaskes i vann Må ikke blekes Tåler ikke tørketrommel Må ikke strykes Tåler ikke rens Produsert i Kina. aknlig ller des.
S DK Bruksanvisning SAFARILEK FÖR BIL Ålder: 12 mån + BRUKSANVISNING • Läs noga före användning och spara för framtida hänvisning. • Fungerar med följande batterier: 3 1,5 Volts batterier x AA i lekpanelen (ingår), 2 1,5 Volts batterier x AAA i den infraröda walkie-talkien (ingår). Batterierna som följer med produkten vid inköpet har använts som prov vid demonstration i affären och ska bytas ut mot nya batterier omedelbart efter inköpet.
batvid rier av håll nte st. as- rn- . ets det. det nd- • Walkie-talkien aktiveras då batterierna sätts i och kan endast användas när panelen står på ”Fun”. • Rikta det infraröda manöverdonet och sensorn på detta mot lekpanelen (fig. 4.1) för att aktivera lekfunktionerna Leksätt 1. RELAX: för att aktivera det här leksättet flyttar man markören E (fig. 4) till I. Svagt ljus och ljuva melodier vaggar barnet. I det här leksättet kan den interaktiva walkie-talkien inte användas.
• Den här leksaken är inte avsedd att fungera med litiumbatterier. OBS: risker kan uppstå om batterierna används fel. • Kortslut inte kontakterna. • Försök inte ladda om batterier som inte är omladdningsbara: de kan explodera. • Använda inte omladdningsbara batterier, de kan minska produktens funktion. • Om du använder omladdningsbara batterier, ska de tas ur leksaken före omladdning, vilken endast får utföras under tillsyn av en vuxen. Den här produkten överensstämmer med Europadirektivet 2002/96/EC.
om en- C.
GR Οδηγιεσ Χρησησ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΣΑΦΑΡΙ Ηλικία: Από 12 μηνών + πέφ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ •Π αρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως του παιχνιδιού και κρατήστε τις, για μελλοντική αναφορά. • Τ ο παιχνίδι λειτουργεί με τις ακόλουθες μπαταρίες: 3 μπαταρίες x 1,5 Volt AA για την κονσόλα (περιλαμβάνονται), 2 μπαταρίες x 1,5 Volt ΑΑΑ για το χειριστήριο υπερύθρων (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο προїόν κατά την αγορά, παρέχονται μόνο για λόγους επίδειξης στο κατάστημα.
πέφτει το παιχνίδι, όταν κινείται το αυτοκίνητο. τις, όλα βάόνο ετά λες ίες, ωση ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση • Ε νεργοποιήστε το παιχνίδι μετακινώντας τον διακόπτη E (Εικ. 4) από την θέση 0 στην θέση I (“Relax”-Χαλάρωση) ή II (“Fun”-Διασκέδαση), ανάλογα με την επιλογή λειτουργίας που επιθυμείτε. • Γ ια να επιλέξετε την ένταση του ήχου που προτιμάτε, μετακινήστε τον διακόπτη F (Εικ. 4) από την θέση <)) (χαμηλή) στην θέση <))) (υψηλή).
• Γ ια να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες στο χειριστήριο υπερύθρων: ανοίξτε το velcro που βρίσκεται στο πίσω μέρος του, ξεβιδώστε τη βίδα από το καπάκι (H, Εικ. 7) με ένα κατσαβίδι, βγάλτε το καπάκι, αφαιρέστε από την υποδοχή μπαταριών τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται πάνω στο προїόν), στη συνέχεια επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε μέχρι το τέρμα τη βίδα.
που ίδι, θεεται τη α. από μοτη ως, ουν ιδι- άρ- ληνα τη τις ΜΟ ποξετρο ημα τον ποστεί εριρίες σχετικά με τα διαθέσιμα κέντρα συλλογής και ανακύκλωσης, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
PL Instrukcja ZABAWKA DO SAMOCHODU SAFARI Wiek: od 12 miesięcy INSTRUKCJA OBSŁUGI •P rosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość. •Z abawka działa na następujące rodzaje baterii: 3 baterie x AA o napięciu 1,5 Volt w panelu (załączone), 2 baterie x AAA o napięciu 1,5 Volt w pilocie zdalnego sterowania na podczerwień(załączone). Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych i po nabyciu powinny być bezzwłocznie wymienione na nowe.
pana ach kocu. uta. dow k. sób oże lub moeży zy- od- ająda- SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI Włączanie i wyłączanie •W łączyć panel przesuwając suwak E (Rys. 4) z pozycji 0 na pozycję I (Relaks) lub II (Zabawa) w zależności od żądanego trybu zabawki. •A by wybrać preferowaną głośność należy przesunąć suwak F (Rys. 4) z pozycji <)) (niska) na pozycję <))) (wysoka). •W celu uniknięcia niepotrzebnego zużycia baterii, po zakończeniu zabawy, należy zawsze wyłączyć zabawkę przesuwając suwak E (Rys.
UWAGA •B aterie powinny być zawsze wymieniane tylko przez osobę dorosłą. •N ie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci. •U suwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków, które mogłyby uszkodzić produkt. •U suwać zawsze baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu. •N ależy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego produktu . •N ie mieszać baterii wyczerpanych z nowymi.
óre ego mięęz y je się wać wy- wać za- cza, wyczy za ów lub wie gódo w chwili zakupu nowych, podobnych baterii dających się ponownie ładować lub zwykłych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb przytoczony pod przekreślonym koszem wskazuje na rodzaj substancji zawartej w baterii: Hg = rtęć, Cd = Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik odpowiedzialny jest za dostarczenie wyczerpanych baterii do odpowiedniego punktu zbiorczego, aby umożliwić ich obróbkę oraz recykling.
RU Инструкция ИГРОВАЯ ПАНЕЛЬ АВТО-САФАРИ Возраст: от 12 месяцев + авт пад ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ •П еред использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для обращения в будущем. •Д ля работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт для игровой панели (в поставку включены), 2 батарейки типа AAA на 1,5 Вольт для инфракрасного пульта управления (в поставку включены).
для 1,5 льт лии ма- вые ные мок ев на- на- ро- ав- ься ьв сле са- аз- их ле- автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет падать во время движения автомобиля. КАК ИГРАТЬ Включение и выключение •В ключите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха I (Relax) или развлечения II (Fun) по желанию. •Д ля настройки громкости перемещайте бегунок F (Рис. 4) из положения <)) (тихо) в положение <))) (громко).
дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо удерживает дверцу. ВНИМАНИЕ • З амена батареек должна проводиться только взрослыми лицами. •Н е оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
тауи шо чка ьно для ый их ря- не- сть рок за- вы ов ьно реноора сытку льльлия ми Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/95/EC.
TR Kullanim Kilavuzu SAFARİ ARABA OYUNU Yaş: 12 aydan itibaren + KULLANIM KILAVUZU • K ullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. Ürünün paneli 3 adet 1,5 Voltluk AA tipi pil ile çalışır (dahil edilmiştir). Kızılötesi ışınlı kumanda ise 2 adet 1,5 Voltluk AAA tipi pil ile çalışır (dahil edilmiştir). Satış sırasında verilen piller yalnızca satış noktasındaki kullanım provası içindir. Oyuncağı ilk defa kullanmadan önce pilleri yenileri ile değiştirmeniz tavsiye edilir.
nda zca leri erit, ma OYUNCAĞIN KULLANILMASI Oyuncağı açmak ve kapatmak •P aneli açmak için, arzu ettiğiniz oyun moduna göre, E kolunu (Resim 4) O konumundan I (Relax) veya II (Fun) konumuna getiriniz. • İ stediğiniz ses düzeyini seçmek için F kolunu (Resim 4) <)) konumundan (düşük ses düzeyi) <))) konumuna (yüksek) getiriniz. •P illerin gereksiz yerde tüketilmesini önlemek için, oyuncağı kullanmayı bitirdiğinizde E açma/ kapama tuşunu O konumuna getirerek (Resim 4) oyuncağı kapatmanız tavsiye edilir.
DİKKAT •P il değiştirme işlemi yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. •P illeri ve/veya onları çıkartmak için kullanılan aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız. •P iller boşalmış ise, pillerin akmasını ve ürüne zarar vermesini önlemek için pilleri ürünün içinden çıkarınız. •Ü rünü uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarınız. • S adece bu kullanım kılavuzunda belirtilen veya aynı tip alkalin pil kullanınız.
ak- nün sını ayrı ımı me nün da, çöp rüda, una yöenğlar. eti- Hg=Merkür, Cd= Kadmiyum, Pb= Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün sonunda, bunların uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış pillerin çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve pillerin oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar.
SA 60
Cod. 00 000902 000 000 Παιχνιδι Αυτοκινητου Σαφαρι Zabawka Do Samochodu Safari Игровая Панель Авто-Сафари Safari Araba Oyunu Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China www.chicco.