Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Neuvo™ Owner's Manual Manual del propietario IS0089.3ES ©2013 Artsana USA, INC.
WARNING 2 WARNING Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product. Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product. • PLEASE SAVE OWNER'S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
ADVERTENCIA El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar el producto. • CONSERVE EL MANUAL DE PROPIETARIO PARA USO FUTURO. • SE REQUIERE EL ARMADO DE UN ADULTO. • NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO. Cuando el niño esté en el cochecito, vigílelo en todo momento. • EVITE LAS LESIONES GRAVES que podrían producirse a causa de la caída o deslizamiento del producto.
How To Assemble Front Wheels Montaje de las ruedas delanteras How To Assemble Handles Cómo armar las manijas Before use, ensure that the Handles are safely locked into position. Antes de utilizar, asegúrese de que las manijas se traben de forma segura en la posición correcta. 1. To Assemble the Handles, insert both Handles into the frame. A click will be heard, indicating that it is locked correctly into position. To check that the Handles are securely attached pull on both Handles.
How To Assemble Back Wheels Montaje de las ruedas traseras To Open Stroller Para desplegar el cochecito WARNING 2B When opening the stroller, ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Ensure that during these operations, the movable parts of the stroller do not come into contact with your child. “CLICK!” “CLIC” WARNING 2B. Fit the back wheel units to the stroller frame as shown. Make sure the snap lock snaps into position.
To Open Stroller Para desplegar el cochecito 3 3. Release the side-mounted locking device and pull the handles up and back. 3. Libere el dispositivo de bloqueo del lateral y tire de las manijas hacia arriba y hacia atrás. 10 To Open Stroller Para desplegar el cochecito 4 4. Push the rear locking mechanism downward with your foot. To ensure that the stroller is completely open and locked; a lock icon will only show when the stroller is in the proper locked position. 4.
Rear Brakes Frenos traseros Always apply both brakes whenever the stroller is stationary. Never leave the stroller on a sloped surface, with a child onboard, even with the brakes applied. 5 ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos cada vez la silla de paseo está detenga. No deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el bebé dentro, ni siquiera con los frenos accionados. 5.
Child’s Tray La bandeja del niño WARNING Always secure your child with the Seat Belt. The Tray is not a restraint device. Do not lift the Stroller by the Child’s Tray. 7B Child’s Tray La bandeja del niño ADVERTENCIA Siempre sujete a su niño con el cinturón de seguridad. La bandeja no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito por la bandeja del niño. 7A. Slide Child's Tray on exactly as shown. You can open tray with the buttons on either side of the Child's Tray. 7B 7B.
How To Use 5-point Harness Uso de los cinturones de seguridad WARNING This stroller features three harness positions. Always use a harness position located ABOVE the child's shoulder line. If multiple harness positions are above the child's shoulder line, use the one closest to it. It is recommended that a child under 6 months old ride in the Chicco KeyFit® or KeyFit® 30 infant car seat as part of the travel system. 16 ADVERTENCIA Este cochecito tiene tres posiciones de cinturón.
How To Use 5-point Harness Uso de los cinturones de seguridad 8A 8B 8. After sitting your child in the stroller, fasten the safety harness, first inserting the two prongs into the hole located on the shoulder straps (8A and 8B) and then into the buckle of the crotch strap (8C). Adjust the length of the straps to fit the child's shoulders and body correctly. To unfasten the waist strap, press and pull the side prongs. How To Use 5-point Harness Uso de los cinturones de seguridad 9A 9.
To Attach Canopy Instalación de la Capota How To Adjust Backrest Regulación del respaldo 10A The Backrest can be adjusted to 5 positions. 10A. To recline the Backrest, squeeze the recline lever located on the back of the seat. Pull down on the Backrest. To raise the Backrest push up (10B). El respaldo se puede regular en 5 posiciones. 10B 20 10A. Para reclinar el respaldo, presionar la palanca de reclinación que se encuentra en la parte trasera del asiento. Tirar del respaldo hacia abajo.
To Attach Canopy Instalación de la Capota 12A 12A. Attach the Canopy to the Seat back, connect both ends of the zipper (12B) and pull around to other side (12C) to close the zipper. 12A. Anexar la capota a la parte trasera del asiento, conectar ambos extremos del cierre (12B) y dar la vuelta hacia el otro lado (12C) para cerrar el cierre. To Close/Open Canopy Para cerrar/abrir el Capota 13 13. Open the Canopy, pull the front edge of the canopy forward. Reverse this step to close the Canopy. 13.
How To Adjust Leg Rest Regulación del apoyapiernas The stroller’s Leg Rest can be adjusted to offer extra comfort to your child. 14A 1 14A. Rotate the two side levers simultaneously to adjust the Leg Rest to the desired position. Press the two side buttons simultaneously to release the Leg Rest to the desired position (14B). El apoyapiernas de la silla de paseo puede ajustarse para ofrecer mayor comodidad a su niño. 2 14A.
How to Attach the Cup holder Cómo fijar el dispositivo de soporte para tazas WARNING Never place a container weighing more than 1 lb (0.5 kg) in the Cup holder. 16 ADVERTENCIA Nunca coloque ningún recipiente que pese más de 1 libra (0.5 kg) en el dispositivo de soporte para tazas. 16. Attach the Cup holder to the right leg of the stroller just below the Parent handle. 16. Anexar el soporte para vaso en la pata derecha de la silla de paseo, justo debajo de la manija para padres.
How to Attach KeyFit® Infant Carrier Cómo colocar el portabebés KeyFit® 17A “CLICK!” “CLIC” 17B CLICK! ! CLIC! 28 2 CHECK! 17A. Coloque el portabebés KeyFit® en de la estructura de la silla de paseo. El portabebés solo se ajustará a la estructura si se lo coloca "MIRANDO HACIA ATRÁS ÚNICAMENTE". Cuando haga andar la silla de paseo, el bebé quedará mirando hacia usted. Asegurarse de que el portabebés haga clic en la estructura de la silla de paseo en ambos lados.
To Close the Stroller Cierre del cochecito WARNING When closing the stroller, ensure that your child, or other children, are kept at a safe distance. Ensure that during these operations the moveable parts of the stroller do not come into contact with your child. 19 ADVERTENCIA Efectuar esta operación prestando atención a que el bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia.
To Close the Stroller Cierre del cochecito 21A. To close the stroller completely, push the handles forward until the locking mechanism locks in place. 21A 21A. Para completar el cierre empuje los manillares hacia adelante. Cleaning and Maintenance CLEANING Please refer to the care labels for instructions on how to clean the fabric parts. Below are the cleaning symbols and their meanings: Wash by hand in cold water. Do not bleach. Do not tumble dry. Do not iron. Do not dry clean.
Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA Para limpiar las partes de tela consultar las etiquetas de lavado. A continuación se muestran los símbolos de lavado con los correspondientes significados: Lavar a mano en agua fría No usar lejía No secar en la secadora No planchar No lavar en seco Limpiar periódicamente las partes de plástico con un trapo suave y húmedo. Si la silla entra en contacto con agua salina, secar siempre las partes metálicas para evitar que se oxiden.
www.chiccousa.