Instructions for use
67
66
ταιστοπορτ-μπαγκάζ.Τομηδεμένοκάθισμα
μπορείόντωςνααποτελέσεικίνδυνογιατους
επιβάτεςσεπερίπτωσηατυχήματοςήαπότο-
μουφρεναρίσματος.
• Ελέγχετεότιδενμεταφέρονται,ιδιαίτεραστο
πίσωεσωτερικόμέροςτουαυτοκινήτου,αντι-
κείμεναήαποσκευέςπουδενέχουνστερεω-
θείήτοποθετηθείμεασφαλήτρόπο,γιατίσε
περίπτωσηατυχήματοςήαπότομουφρεναρί-
σματοςθαμπορούσαννατραυματίσουντους
επιβάτες.
• Ελέγχετε ότι το μαξιλαράκι/στήριγμα κεφα-
λιού του καθίσματος δεν παρεμποδίζει το
μαξιλαράκι/στήριγμα κεφαλιού του παιδικού
καθίσματος (δεν πρέπει να το ωθεί προς τα
εμπρός). Στην περίπτωση που αυτό συμβεί,
αφαιρέστετομαξιλαράκιαπότοκάθισματου
αυτοκινήτου, επάνω στο οποίο εγκαθίσταται
το παιδικό κάθισμα, προσέχοντας να μην το
τοποθετήσετεεπάνωστηνκαπελιέρα.
• Βεβαιωθείτεότιόλοιοιεπιβάτεςτουοχήματος
χρησιμοποιούντηδικήτουςζώνηασφαλείας
είτεγια τηνασφάλειά τουςείτε γιατίκατάτη
διάρκειατουταξιδιού,σεπερίπτωσηατυχήμα-
τοςήαπότομουφρεναρίσματος,θαμπορού-
σαννατραυματίσουντοπαιδί.
• Κατάτηδιάρκειαμεγάλωνταξιδιώνσυνιστάται
νακάνετεσυχνέςστάσεις.Τοπαιδίκουράζεται
πολύεύκολα.Γιακανέναλόγομηνβγάζετετο
παιδίαπότοκάθισμααυτοκινήτουενώτοαυ-
τοκίνητοβρίσκεταισεκίνηση.Αντοπαιδίέχει
ανάγκη από προσοχή, είναι απαραίτητο να
βρείτεέναασφαλέςμέροςκαινασταθμεύσε-
τε.
• Τοπροїόνπροορίζεταιαποκλειστικάγιαχρή-
σηωςκάθισμααυτοκινήτουκαιόχιγιαχρήση
στοσπίτι.
• ΗεταιρείαArtsanaδεναναλαμβάνεικαμίαευ-
θύνηγιαακατάλληληχρήσητουπροϊόντος.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
• ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΜΕΤΟΚΑΘΙΣΜΑ
ΤΟΥΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
• ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΤΩΝΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
• ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΥΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣΣΤΟΑΥΤΟΚΙ-
ΝΗΤΟΜΕΖΩΝΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟ-
ΚΙΝΗΤΟΜΕΖΩΝΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΚΑΙΣΥΝΔΕΣ-
ΜΟΥΣULTRAFIX
• ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΥΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣΣΤΟΑΥΤΟΚΙ-
ΝΗΤΟΧΩΡΙΣΤΟΠΑΙΔΙ
• ΑΦΑΙΡΕΣΗΤΟΥΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣΑΠΟΤΟΑΥΤΟ-
ΚΙΝΗΤΟ
• ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΘΗΚΗΣΠΟΤΗΡΙΟΥ
• ΡΥΘΜΙΣΗΤΟΥΥΨΟΥΣΤΗΣΠΛΑΤΗΣ
• ΡΥΘΜΙΣΗΤΟΥΠΛΑΤΟΥΣΤΗΣΠΛΑΤΗΣ
• ΡΥΘΜΙΣΗΤΗΣΚΛΙΣΗΣΤΗΣΠΛΑΤΗΣ
• ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Αυτό το κάθισμα είναι εγκεκριμένο για την
“Ομάδα2και3”,γιατημεταφοράπαιδιώναπό
15έως36κιλάβάρος,σύμφωναμετονδιεθνή
κανονισμόECER44/04.
• Η έγκριση είναι τύπου “Γενικής χρήσης/
Universal”,συνεπώςτοκάθισμαμπορείναχρη-
σιμοποιηθεί επάνω σε οποιοδήποτε μοντέλο
αυτοκινήτου. ΠΡΟΣΟΧΗ! “Γενικής χρήσης/
Universal” σημαίνει ότι είναι συμβατό με τα
περισσότερα,όχιόμωςμε όλα,τακαθίσματα
αυτοκινήτων.
• Αυτό το κάθισμα διαθέτει 2 συνδέσμους
Ultrax, οι οποίοι επιτρέπουν μία στερέωση
στα όργανα πρόσδεσης Isox, αν υπάρχουν
στο αυτοκίνητο. Αυτοί οι σύνδεσμοι αποτε-
λούν μια βελτίωση για τη σταθερότητα του
καθίσματοςείτεότανμεταφέρεταιτοπαιδίείτε
όχι.
ΠΡΟΣΟΧΗ!Οι σύνδεσμοι Ultrax αποτελούνμια
πρόσθετηστερέωση,σεσύγκρισημετηνεγκατά-
στασημετιςζώνεςασφαλείαςτουαυτοκινήτουοι
οποίεςπρέπειναχρησιμοποιούνταιΠΑΝΤΑγιατη
συγκράτησητουπαιδιούκαιτουκαθίσματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
1. Αυτήείναι μία“Παγκόσμια” συσκευή μεταφο-
ράς παιδιών, εγκεκριμένη σύμφωνα με τον
Κανονισμό αρ. 44 ,σειρά 04. Κατάλληλη για
γενικήχρήσησεοχήματακαισυμβατήμετα
περισσότερα,ανκαιόχιμεόλα,καθίσματατων
αυτοκινήτων.
2. Μπορείτεναείστεβέβαιοιότιησυσκευήείναι
απολύτως συμβατή, όταν ο κατασκευαστής
τουοχήματοςδηλώνειστοεγχειρίδιοτουιδί-
ου,ότι τοόχημα προβλέπει την τοποθέτηση
“Παγκόσμιων” συσκευών μεταφοράς παιδιών
γιατησυγκεκριμένηηλικία.
3. Αυτή η συσκευή μεταφοράς έχει καταταχθεί
ως“Παγκόσμια”σύμφωναμεπιοαυστηράκρι-
τήριαέγκρισηςαπόταπροηγούμεναμοντέλα
πουδενδιαθέτουναυτήτηνειδοποίηση.
4. Κατάλληληγιαχρήσημόνοσεοχήματαεφοδι-
ασμέναμεζώνηασφαλείας3σημείων,στατική
ήτυλισσόμενη,εγκεκριμένησύμφωναμετον
ΚανονισμόUN/ECEαρ.16ήμεάλλουςανάλο-
γουςκανονισμούς.
5. Σε περίπτωση αμφιβολίας, επικοινωνήστε με
τονκατασκευαστή της συσκευήςμεταφοράς
ήμετοκατάστημαπώλησης.
67