Owner's Manual
2
7 Opladning af genopladeligt batteri
Hvis spændingen på tastaturets batteri reduceres,
blinker CHERRY-tasten ( ) 10x rødt, derefter
stopper signalet. Ved et niveau for det genopladelige
batteri på under 10 % blinker tasten for hver 30
minutter, under 5 % for hver 15 minutter og under
2 % for hver 5 minutter.
Et lavt niveau for det genopladelige batteri vises
direkte, når du tænder tastaturet, hvis du arbejder
med tastaturet efter start af pc’en/den bærbare
computer, eller hvis du vækker den fra sleep-mode.
Rettidig opladning forlænger det genopladelige
batteris levetid.
• Forbind ladekablet med tastaturets bøsning og en
USB-tilslutning eller en USB-netadapter.
Din strømkilde (pc/bærbar co mpute r) skal være
tændt. Du kan fortsætte med at arbejde under
opladningen, CHERRY-tasten ( ) lyset rødt ved
begindelsen af opladningen. Når tastaturet er halvt
opladet, lyser det gult, og når opladningen er
afsluttet, lyser det grønt.
Ladekoblingen forhindrer en overopladning.
8 Aktivering af ekstra funktioner på
funktionstasterne
På funktionstasterne finders der symboler, som du
kan udføre ekstra funktioner med.
Når FN-tasten lyser som resten af ta sterne
(fabriksindstilling):
• Tryk på funktionstasten med det tilsvarende
symbol for et symbols funktion.
Eller:
• Hold FN-tasten trykket ned, og tryk på
funktionstasten for standardfunktionen (F1 - F12).
8.1 Aktivering/deaktivering af FN-tast
Hvis du anvender standardfunktionerne (F1 - F12) tit,
kan du låse FN-tasten (FN-Lock).
• Tryk samtidigt på CTRL-tasten og FN-tasten.
Hvis FN-tasten lyser rødt, udføres funktionstasternes
standardfunktioner (F1 - F12).
Hvis FN-tasten lyser som resten af tasterne, udføres
funktionerne på funktionstasternes symboler.
9 Deaktivering/aktivering af
Windows-tasterne
For ikke at aktivere Windows-tasterne utilsigtet kan
du deaktivere dem.
• Tryk på CHERRY-tasten ( ).
Windows-tasterne er inaktive (lyser rødt) eller aktive
(lyser som resten af tasterne).
10 Individuel konfiguration af
tastaturet
Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere
mange taster på tastaturet. Derved har du adgang til
apper, filer, individuelle tekstkomponenter eller
makroer med et tryk på en tast .
Du får CHERRY KEYS som gratis download på
www.cherry.de.
Prøv det af!
11 Rengøring af tastaturet
1 Slå tastaturet fra.
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige tastaturet
• Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
• Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
tastaturet.
2 Rengør tastaturet med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel).
3 Tør tastaturet med en fnugfri, blød klud.
12 Hvis tastaturet ikke fungerer
• Hvis en af tasterne for forbindelsestypen ( - )
blinker længere efter et forsøg på at skrive,
betyder det, at denne forbindelsestype er
indsitllet, og at tastaturet ikke kan opbygge en
forbindelse. Ændr forbindelsestypen
(se 5 "Ændring af forbindelse"), eller indstil
forbindelsen igen (se 4 "Forbindelse af tastaturet
med pc/bærbar computer").
• Sluk tastaturet, og tænd det igen.
• Kontrollér, om den tilsvarende forbindelsestype er
indstillet (se 5 "Ændring af forbindelse").
• Oplad tastaturet via ladekablet (se 7 "Opladning af
genopladeligt batteri").
• Fjern forstyrrende genstande mellem tastatur et
og pc’en/notebook’en. Frem for alt er er metal-
eller elektriske genstande forstyrrende, som
f.eks. Kabler, højttalere eller USB-hubs.
• Reducér afstanden mellem tastaturet og pc’en/
notebook’en.
• Hvis der opstår forstyrrelser ved anvendelse af
USB 3.0-enheder i den umiddelbare nærhed af
modtageren: Benyt i forbindelse med modt ageren
eller USB 3.0-enheden en tilslutning, der er
længere væk, et ekstra kabel eller en USB-hub.
• Nulstil tastaturet til fabriksindstil lingerne ved at
stikke en kuglepen (eller en clips) ind i det li lle hul
under tastaturets midterste fod holde den trykket
ind i 3 sekunder. Derved slettes
forbindelsesinformationerne også.
12.1 Udbedring af fejl på forbindelsen via
modtageren
• Tilslut modtageren til et af pc’ens/den bærbare
computers U SB 2.0-stik (det har of test en hvid
eller sort føring). På USB 3 .0-stik (blå føring)
forekommer der nogle gange fejlfunktioner.
• Tilslut modtageren til et andet USB 2.0-stik på
pc’en/den bærbare computer.
• Reducér afstanden mellem modtageren og
tastaturet ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tæt ved enhederne.
• Anvend et USB-forlængerkabel for at placere
modtageren så tæt som muligt på tastaturet.
12.2 Udbedring af fejl på Bluetooth-
forbind elsen
• Kontrollér, om den interne modtager i din pc/
bærbare computer mindst svarer til Bluetooth-
standard 4.0. Lavere vers ioner understøtters ikke.
• Hvis din pc/bærbare computer befinder sig i
standby-modus, er det ikke muligt at vække via
Bluetooth-enheder. Tænd manuelt for pc’en/den
bærbare computer.
• Hvis tastaturet allerede er forbundet med en
anden pc/notebook, kan du ikke etablere en
parallel forbindelse. Sluk den første pc/bærbare
computer, eller afbryd forbindelsen.
• Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
• Fjern tastaturet i Bluetooth-sof twaren, og tilføj
den igen som ny enhed.
• Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
• Tilslut tastaturet via modtageren eller kablet.
13 Bortskaffelse af enheder
• Enheder med dette symbol må ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
• Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller på de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmæssige forskrifter.
14 Tekniske data
15 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlægstype opfylder direktivet
2014/53/EU . EU-overensstemmels eserklæringens
fuldstændige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
༃ Yhteys 2,4 GHz:n vastaanottimen välityksellä
༄ Yhteys Bluetooth-kanavan 1 välityksellä
༅ Yhteys Bluetooth-kanavan 2 välityksellä
༆ Yhteys kaapelin välity ksellä
༇ Edellinen kappale
༈ Käynnistys / tauko
༉ Seuraava kappale
༊ Selain, aloitussivu
་ Valaistus himmeämmäksi
༌ Valaistus kirkkaammaksi
། Lisäämällä kone
༎ Sähköpostiohjelman käynnistys
༏ Lukitse PC
༐ Pienennä äänenvoimakkuutta
༑ Ääni päälle / pois
༒ Suurenna äänenvoimakkuutta
༓ CHERRY-näppäin pariston varaustilan näyttöä ja
Windows-näppäinten käytöstä poistamista v arten
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY KW X ULP on tietokoneiden käyttämiseen
tarkoitettu näppäimistö.
Tietoja muista tuotteista, download-tar jonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www .cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
• Säilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Kiinteästi asennetu sta akusta aiheutuva palovaara
• Älä riko näppäimistöä esimerkiksi purk amalla
näppäimistön osiin tai m urskaamalla,
kuumentamalla tai poltt amalla näppäimistön.
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder på
en pc/bærbar computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetoo th-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er
integreret i pc’en/den bærbare computer, være
overbelastet.
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding 5,0 V/DC ±5 %
Ladespænding Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 500 mA
Strømforbrug Tastatur: maks. 125 mA
Modtager: maks. 15 mA
Batteri Opladeligt lithium-ion-
batteri, 2800 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 5.0
Opbevaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
FI
KÄYTTÖOHJE
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehok asta ja
luotettavaa käyttöä varten.
• Lue käyttöohje huolellisest i läpi.
• Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muill e
käyttäjille.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvi sta liikkeistä.
• Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
• Aseta näppäimistö miellyt tävään
kaltevuuskulmaan sen alapuo lella olevilla
säätöjaloilla.
• Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
• Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Vältä vaurioita
Näppäimistön vaurioituminen
• Älä irrota näppäinpainikkeita.
Magneetti voi aiheuttaa tallennusvälineiden
tyhjenemisen ja mekaanisten kellojen
vaurioitumisen.
• Pidä tallennusvälineet kuten magneettikortit tai
ulkoiset kiintolevyt sekä mekaan iset kellot
vähintään 10 cm:n etäisyydellä vastaanottimen
pidikkeestä näppäimistön taustapuolella.
3 Näppäimistön kytkeminen päälle /
pois
• Työnnä näppäimistön taustapuolella oleva kytkin
sopivaan asentoon:
Pois = 0
Päällä = I
Päällekytkemisen jälkeen nä ppäimistön valaistus
palaa hetken suurimmalla kirkkaudella ja säätyy
tämän jälkeen asetetun arvon mukaiseksi. Valo
vilkkuu hetken asetetun yhteystyypin näppäimessä
( - ) ja palaa yhtäjaksoisesti 5 sekunnin ajan,
mikäli yhteyden muodostaminen on onnistunut.
Virran säästämiseksi valaistus himmenee
paristokäytössä minimitasol le näppäimistön oltua
käyttämättömänä 30 sekunnin ajan. Valaistus
sammuu kokonaan näppäimistön oltua
käyttämättömänä minuutin ajan. Valaistus ei
himmene eikä sammu, mikäli näppäimistö on
yhdistetty kaapelilla.
Mikäli näppäimistöä ei käytetä pitkään aikaan,
näppäimistö kytkeytyy lepotilaan, jos sa se tarvitsee
vain vähän energiaa. Se kytkeytyy auto maattisesti
takaisin päälle painiketta painettaessa.
Jollet käytä näppäimistöä pidempään aikaan tai
kuljetat sitä, se kannattaa sulkea, ko ska se kuitenkin
käyttää jonkun verran energiaa.
4 Näppäimistön yhdistäminen
tietokoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen
Vastaanottimella varustetun näppä imistön voi
yhdistää pöytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen 2,4 GHz:n langattoman yhteyden,
Bluetooth-yhteyden tai USB-kaape lin välityksellä.
Yhteystyyppiä on helppo vaihtaa siinä tapauksessa,
että näppäimistöä on tarpeen käyttää useiden
laitteiden yhteydessä.
4.1 Näppäimistön yhdistäminen
vastaanottimen avulla
1 Poista vastaanotin magneettisesta liitännästä
näppäimistön taustapuolella.
2 Jos mahdollista, liitä vastaanoti n pöytäkoneen /
kannettavan tietokoneen USB 2.0 -portti in
(useimmiten valkoinen tai musta ohjain).
3 Kytke näppäimistö päälle (taust apuolella oleva
kytkin asentoon "I").
4 Paina F1-näppäintä ( ).
F1-näppäimessä ( ) pal aa vahvistuksena vihreä valo
5 sekunnin ajan. Näppäimistö on yhdistetty
pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, mikäli
F1-näppäimessä ( ) vilkkuu nopeasti vihreä valo
5 sekunnin ajan.
• Yritä uudelleen.
4.2 Näppäimistön yhdistäminen Bluetooth-
yhteyden avulla
1 Avaa pöytäkoneesta / kannettavasta t ietokoneesta
Bluetooth-laitteiden haku (esim. käyttämällä
polkua Käynnistys > Asetukset > Laitteet >
Bluetooth).
2 Toimi ohjelmiston ohjei den mukaan.
3 Kytke näppäimistö päälle (taust apuolella oleva
kytkin asentoon "I").
4 Paina 5 sekunnin ajan F2-näppäintä ( ) tai F3-
näppäintä ( ) sen mukaan, kumman Bluetooth-
kanavan välityksellä haluat yhdistää näppäimistön
pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen.
Näppäimessä vilkkuu hitaasti sininen valo. Tästä
hetkestä alkaen voit luoda yhteyden 60 sekunnin
aikana.
Jos sininen valo ei vilku näppäimessä:
• näppäimistö on jo yhdistetty toiseen
pöytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen. Sammuta kyseinen laite tai
sulje kyseinen yhteys.
5 Toimi ohjelmiston ohjei den mukaan.
Asiaankuuluvassa Bluetooth-näppäimessä palaa
5 sekunnin ajan vahvistukseksi sininen valo, ja
näppäimistö on yhdistetty pöytäkoneeseen /
kannettavaan tietokoneeseen.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, mikäli
näppäimessä vilkkuu nopeasti sininen valo 5 sekunnin
ajan.
• Yritä uudelleen.
4.3 Näppäimistön yhdistäminen kaapelin
avulla
1 Yhdistä näppäimistö mukana toi mitetulla
kaapelilla pöytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen.
2 Kytke näppäimistö päälle (taust apuolella oleva
kytkin asentoon "I").
3 Paina F4-näppäintä ( ).
Jos F4-näppäintä ( ) ei paineta, näppäimistö vain
latautuu kaapelin välityksellä (k atso 7 "Akun
lataaminen").
F4-näppäimessä ( ) palaa vahvist uksena vihreä valo
5 sekunnin ajan. Näppäimistö on yhdistetty
pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, mikäli
F4-näppäimessä ( ) vilkkuu nopeasti vihreä valo
5 sekunnin ajan.
• Yritä uudelleen.
5 Yhteyden vaihtaminen
Jos olet valmistellut näppäimistön yhdis tettäväksi eri
yhteystyyppien välityksellä usei siin laitteisiin, voit
vaihtaa valintaa kyseisten laittei den välillä.
• Paina sopivaa näppäintä ( - ).
Mikäli yhteyden muodostaminen on onnistunut, valo
syttyy vastaavaan näppäimeen 5 sekunnin ajaksi.
Yhteyden muodostaminen ei onnistunut, valo vilkkuu
näppäimessä 5 - 10 sekunnin ajan.
6 Vastaanottimen säilyttäminen
näppäimistön sisällä
Vastaanotin on niin pieni, että se voi jäädä paikallee n
USB-liitäntään myös kannettavan tietokoneen
kuljetuksen ajaksi. Jos haluat suojata vastaanotinta
likaantumiselta ja katoamiselta , irrota vastaanotin ja
säilytä se näpp äimistön sisällä.
7 Akun lataaminen
Jos näppäimistön akun jännite on pienentynyt,
CHERRY-näppäimessä ( ) valo vilkkuu 10 kertaa
punainen valo, minkä jälkeen signaali katkeaa. Mikäli
akun varaus on alle 10 %, valo välähtää näppäimessä
30 minuutin välein. Jos varaus on alle 5 %, valo
välähtää 15 minuutin välein. Jos varaus on
puolestaan alle 2 %, valo välähtää 5 minuutin välein.
Näppäimistö näyttää akun a lhaisen varaustilan
suoraan, kun näppäimistö kytketään päälle,
näppäimistöllä työskennellään pöytäkoneen /
kannettavan tietokoneen käynnistämisen jälkeen tai
kun näppäimistö herätetään l epotilasta.
Akun lataaminen ajoissa pidentää akun käyttöikää.
• Yhdistä latausjohto näppäimistön li ittimeen ja
USB-liittimeen tai USB -verkkolaitteeseen.
Virtalähteen (pöytätietokoneen / kanne ttavan
tietokoneen) tulee olla kytketty päälle.
Työskentelyä voi jatkaa latauksen aikana. CHERRY-
näppäimessä ( ) palaa latauksen alkaessa
punainen valo. Valon väri muuttuu keltaiseksi, kun
näppäimistön lataus on edennyt puoleen väliin.
Latauksen päätyttyä valon väri muuttuu vihreäksi.
Latauskytkentä estää ylilataamisen.
8 Toimintonäppäinten lisätoimintojen
aktivointi
Toimintonäppäimissä on symboleja, joiden av ulla on
mahdollista suorittaa lisätoiminto ja.
Jos valo palaa FN-näppäimessä kuten muissakin
näppäimissä (tehdasasetus):
• Symbolia vastaavan toiminnon voi suorittaa
painamalla vastaavalla symbolilla merkittyä
toimintonäppäintä.
tai:
• Vakiotoiminnon (F1 - F12) voi suorittaa pitämällä
FN-näppäintä painettuna ja painamalla l isäksi
toimintonäppäintä.
8.1 Fn-näppäimen lukitseminen /
lukituksen poistaminen
Jos käytät vakiotoimintoja (F1 - F1 2) usein, voit lukita
Fn-näppäimen (FN-Lock).
• Paina samanaikaisesti sekä CTRL-näppäint ä että
Fn-näppäintä.
Toimintonäppäinten (F1 - F12) vakiotoiminnot ovat
valittuina, mikäli Fn-näppäimessä palaa punain en
valo.
Toimintonäppäinten symboleja vastaavat toiminnot
ovat valittuina, mikäli valo palaa FN-n äppäimessä
kuten muissakin näppäimissä.
9 Windows-näppäinten poistaminen
käytöstä / ottaminen käyttöön
Windows-näppäimet voi poistaa käytöstä, mikä es tää
niiden toimintojen suorittamisen vahin gossa.
• Paina CHERRY-näppäintä ( ).
Windows-näppäimet ovat pois käytöstä (näppäimissä
palaa punainen valo) tai käytössä (näppäimissä palaa
sama valo kuin muissakin näppäimissä).
10 Näppäimistön yksilöllinen
konfigurointi
Ohjelmistolla CHERRY KEYS voit vapaasti määri ttää
näppäimistön monien näppäinten toiminnot. Siten
pääset yhdellä näppäimenpainalluksella sovelluksiin,
tiedostoihin, yksilöllisiin teksti osiin ja makroihin.
CHERRY KEYS -ohjelmiston voi ladata ilmais eksi
sivustolta ww w.cherry.de.
Kokeile!
Bluetooth-versio
Tarvitset tietokoneen / kannettavan
tietokoneen, jossa on B luetooth-
vastaanotin. Vastaanottimen on t uettava
vähintään Bluetooth-standardia 4.0.
11 Näppäimistön puhdistus
1 Kytke näppäimistö pois päältä.
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
vaurioittaa näppäimistöä
• Älä käytä puhdistamiseen mitään li uottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä
• Estä nesteen pääsy näppäimistöön.
2 Puhdista näppäimistö kosteall a liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.:
astianpesuaine).
3 Kuivaa näppäimistö nukka amattomalla pehmeällä
liinalla.
12 Jos näppäimistö ei toimi
• Jos valo vilkkuu pitkään jossaki n yhteystyypin
näppäimistä ( - ) kirjoitusyrityksen jälkeen,
tällöin kyseinen yhteystyyppi on valittuna, eikä
näppäimistö pysty muodostamaan yhteyttä. Vaihda
yhteystyyppiä (katso 5 "Yhteyden vaihtami nen") tai
määrittele yhteysasetukset uud elleen
(katso 4 "Näppäimistön yhdistäminen
tietokoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen").
• Kytke näppäimistö pois päältä ja takaisin pääll e.
• Tarkasta, onko valittuna sopiva yhteystyyppi (katso
5 "Yhteyden vaihtaminen").
• Lataa näppäimistö latausjohdon avulla
(katso 7 "Akun lataaminen").
• Poista häiriöitä aiheuttavat esineet näppäimistön
ja pöytätietokoneen / kannettavan tietokoneen
väliltä. Häiriöitä voivat aiheuttaa erityisesti
metalliset ja sähköiset esineet, kut en johdot,
kaiuttimet tai USB-kes kittimet.
• Siirrä näppäimistö lähemmäks i pöytätietokonetta /
kannettavaa tietokonetta.
• Jos häiriöitä ilmenee, kun vastaanottimen
välittömässä läheisyydessä k äytetään USB 3.0 -
laitteita: Liitä vastaanotin tai USB 3.0 -laite
etäämmällä olevaan liitäntään, käy tä lisäjohtoa tai
USB-kytkinlaatikkoa.
• Palauta näppäimistö tehdasasetusten tilaan
viemällä kynän (tai paperiliittimen) näppä imistön
keskimmäisen jalan alla olevaan pieneen reikään
ja painamalla kynää (tai paperilii tintä) 3 sekunnin
ajan. Tällöin myös kaikki yhteystiedot katoavat
muistista.
12.1 Yhteyshäiriön poistaminen
vastaanottimen avulla
• Liitä vastaanotin pöytäkoneen / kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valk oinen tai musta
ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus
aiheuttaa häiriöitä.
• Liitä vastaanotin pöytäkoneen / kannettavan
toiseen USB 2.0 -porttiin .
• Siirrä vastaanotin ja näppäimistö läh emmäksi
toisiaan liittämällä vastaanoti n laitteita lähimpänä
olevaan USB-porttiin.
• Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle
näppäimistöä käyttämällä USB-jatkojohtoa.
12.2 Bluetooth-yhteyden häiriöiden
poistaminen
• Tarkista, onko pöytätietokone en / kannettavan
tietokoneen sisäinen vastaanotin vähintään
Bluetooth-standardin 4.0 mukainen. Alempia
versioita ei tueta.
• Jos pöytätietokone / kannettava tietokone on
valmiustilassa, herättäminen ei ole mahdollista
Bluetooth-laitteen avulla. Käynnistä
pöytätietokone / kannettava tietok one tällöin
manuaalisesti.
• Et voi luoda rinnakkaista yhteyttä, jos näppäimistö
on jo yhdistetty johonkin toiseen
pöytätietokoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen. Sammuta ensimmäinen
pöytätietokone / kannettava tietok one tai sulje
yhteys.
• Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet .
• Poista näppäimistö Bluetooth-ohjel mistosta ja
lisää näppäimistö tämän jä lkeen uutena laitteena.
• Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta.
• Yhdistä näppäimistö vastaanottimen tai kaapelin
välityksellä.
13 Laitteiden hävittäminen
• Älä heitä tä llä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan .
• Toimita la itteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
14 Tekniset tiedot
15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.che rry.de/compliance.
༃ Połączenie za pośrednictwem odbiornika
radiowego 2,4 GHz
༄ Połączenie za pomocą kanału Bluetooth 1
༅ Połączenie za pomocą kanału Bluetooth 2
༆ Połączenie za pomocą kabla
༇ Poprzedni utwór
༈ Start/pauza
༉ Następny utwór
༊ Przeglądarka, strona główna
་ Zmniejszanie jasności podświetlenia
༌ Zwiększanie jasności podświetlenia
། Kalkulator
༎ Uruchamianie programu do obsługi poczty
elektronicznej
༏ Zablokuj komputer
༐ Ciszej
༑ Dźwięk wł./wył.
༒ Głośniej
༓ Klawisz CHERRY do wskazywania poziomu
naładowania akumulatora oraz do dezaktywacji
klawiszy Windows
Zanim rozpoczniesz ...
Klawiatura CHERRY KW X ULP to klawia tura do
obsługi komputerów PC/ notebooków.
Informacje na temat innych produktów, plikó w do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1Dla własnego bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia w następstwie
połknięcia drobnych części
• Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Niebezpieczeństwo pożaru ze względu
na zamontowany na sta łe akumulator
• Nie niszczyć klawiatury, na przykład przez jej
rozbieranie, zgniatanie, rozgrzewanie lub też
podpalanie.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
• Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
• Wybrać wygodne nachylenie klawiatury za pomocą
nóżek podwyższających po stronie spodniej.
• Zrób sobie kilka krótkich p rzerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
• Zmieniaj często postawę ciała.
2Unikać uszkodzeń
Uszkodzenie klawiatury
• Nie zdejmować nakładek klawiszy.
Możliwość skasowania nośników pamięci oraz
uszkodzenia zegarków mechanicznych przez
magnes
• Nie umieszczać w odstępie mniejszym niż 10 cm
od myszy lub uchwytu odbiornika z tyłu klawiatury
nośników pamięci, takich jak karty magnet yczne
lub dyski zewnętrzne, a także zegarków
mechanicznych.
3 Włączanie/wyłączanie klawiatury
• Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury na
odpowiednią pozycję:
Wył. = 0
Wł. = I
Po włączeniu klawiatura świeci się kró tko z pełną
jasnością, a następnie z ustawioną wartością.
Przycisk z ustawionym rodzajem połączenia ( - )
miga krótko i świeci się w przypadku pomyślnego
nawiązania połączenia przez 5 sekund.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, j eśli klawiatura
nie jest używana w trybie baterii, oświetlenie jest
redukowane do najniższego poziomu po upływie 3 0
sekund i wyłączane po upływie minuty. W przypadku
podłączonego kabla oświetlenie pozostaje włączone.
Jeśli klawiatura jest nieużywana przez dłużs zy czas,
przełącza się na tryb uśpienia, w którym zuży wa
jedynie niewiele energii. W przypadku pierwszego
naciśnięcia przycisku włączy się ona ponownie
automatycznie.
Ponieważ jednakże klawiatura w trybie oszczędzania
energii pomimo to zużywa energię, na czas dłuższej
przerwy w użytkowa niu oraz transportu n ależy ją
wyłączyć ręcznie.
Useamman Bluetooth-laitteen käyttämi-
nen pöytäkoneella / kannettaval la
Pöytäkoneen / kannettavan Bluetooth-vas-
taanotin voi ylikuormittua, jos siihen liitetään liian
monta Bluetooth-laitetta.
Nimike Arvo
Syöttöjännite 5,0 V/DC ±5 %
Latausjännite Yl. 5,0 V/DC
Latausvirta Maks. 500 mA
Virrankulutus Näppäimistö: maks. 125 mA
Vastaanotin: maks. 15 mA
Akku Ladatt ava litium-ioni-akku,
2800 mAh
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 5.0
Varastointilämpötila -15 °C ... +60 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +40 °C
PL
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
• Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
• Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownik owi.
4 Łączenie klawiatury z komputerem
stacjonarnym/notebookiem
Klawiaturę można połączyć z odbiornik iem za
pośrednictwem łącza radiowego 2,4 GHz, Bluetooth
lub też za pomocą kabla USB z komputerem PC/
notebookiem.
Zmiana rodzaju połączenia jest wygodna, jeśli
klawiatura ma być używana z wieloma urządzeniami .
4.1 Łączenie klawiatury za pośrednictwem
odbiornika
1 Wyjąć odbiornik z gniazda magnetycznego z tyłu
klawiatury.
2 Podłączyć odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0
komputera stacjonarnego/noteb ooka (ma ono
najczęściej białą lub czarną prowadnicę).
3 Włączyć klawiaturę (przeł ącznik z tyłu ustawiony
na "I").
4 Nacisnąć klawisz F1 ( ).
Klawisz F1 ( ) świeci się przez 5 sekund na zielono
w celu potwierdzenia. Klawiatura jest połąc zona z
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
Jeśli klawisz F1 ( ) miga szybko przez 5 sekund na
zielono, połączenie nie powiodło się.
• Należy spróbować ponownie.
4.2 Łączenie klawiatury za pośrednictwem
łącza Bluetooth
1 Otworzyć w komputerze stacjonarnym/notebooku
wyszukiwanie urządzeń Bluetooth (na przykład za
pomocą poleceń menu Start > Ustawienia >
Urządzenia > Bluetooth).
2 Postępować zgodnie ze wskaz ówkami
wyświetlany mi przez program.
3 Włączyć klawiaturę (przeł ącznik z tyłu ustawiony
na "I").
4 Naciskać przez 5 sekund klawisz F2 ( ) lub
klawisz F3 ( ) tego kanału Bluetooth, za
pośrednictwem którego klawiatura ma zostać
połączona z komputerem PC/notebookiem.
Klawisz miga powoli na niebiesko. Od tego
momentu pozostaje 60 sekund na nawiązanie
połączenia.
Jeżeli klawisz ni e miga na niebiesko:
• istnieje już połączenie klawiatury z innym
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
Wyłączyć komputer lub dezaktywować
połączenie.
5 Postępować zgodnie ze wskaz ówkami
wyświetlany mi przez program.
Odpowiedni klawisz Bluetooth świeci się w celu
potwierdzenia przez 5 sekund na niebiesko, a
klawiatura jest połączon a z komputerem PC/
notebookiem.
Jeśli klawisz miga szybko przez 5 sekund na
niebiesko, połączenie nie powiodło się.
• Należy spróbować ponownie.
4.3 Łączenie klawiatury za pomocą kabla
1 Podłączyć klawiaturę za pomocą załączonego
kabla do komputera PC/notebooka.
2 Włączyć klawiaturę (przeł ącznik z tyłu ustawiony
na "I").
3 Nacisnąć klawisz F4 ( ).
Jeśli nie zostanie naciśnięty klawisz F4 ( ),
klawiatura będzie ładowana tylko za pomocą kabla
(patrz 7 "Ładowanie akumulatora").
Klawisz F4 ( ) świeci się przez 5 sekund na zielono w
celu potwierdzenia. Klawiatura jest połącz ona z
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
Jeśli klawisz F4 ( ) miga szybko przez 5 sekund na
zielono, połączenie nie powiodło się.
• Należy spróbować ponownie.
5 Przełączanie połączeń
Jeśli klawiatura została połączona z wielo ma
urządzeniami za pomocą różnych rodzajów połączeń,
możliwe jest przełączanie pomiędzy tymi
urządzeniami.
• Nacisnąć odpowiedni klawisz ( - ).
W przypadku prawidłowego połączenia odpowiedni
klawisz świeci się przez 5 sekund. Jeśli połączenie
nie zostało nawiązane, klawisz 5 miga przez
10 sekund.
6 Chowanie odbiornika w klawiaturze
Odbiornik jest na tyle mały, ze może on pozostać w
gnieździe USB notebooka również podczas
transportu. Aby zabezpieczyć go przed
zanieczyszczeniem i zgubieniem, można go wyjąć i
umieścić w klawiaturze.
7 Ładowanie akumulatora
Jeśli napięcie akumulatora klawiatury spadnie,
klawisz CHERRY ( ) miga 10x na czerwono,
następnie sygnał ustaje. Gdy poziom baterii jest
niższy niż 10%, przycisk miga co 30 minut, poniżej 5%
co 15 minut, a poniżej 2% co 5 minut.
Niski poziom naładowania jest wskazywany
bezpośrednio po włączeniu klawiatur, podczas
korzystania z klawiatury po włączeniu komputera PC/
notebooka lub po wybudzeniu myszy z trybu uśpienia.
Ładowanie w o dpowiednim czasie wydłuż a żywotność
akumulatora.
• Połączyć kabel do ładowania z gniazdem
klawiatury ora z ze złączem USB lub też
adapterem sieciowym USB.
Źródło zasilania (komputer stacjonarny/notebook)
musi być włączone. Podczas procesu ładowania
można pracować nadal, na początku procesu
ładowania klawisz CHERRY ( ) świeci się na
czerwono. Gdy klawiatura jest naładowana do
połowy, świeci się na żółto, a po zakończeniu
procesu ładowania na zielono.
Układ ładowania zapobiega przeładowaniu.
8 Aktywowanie dodatkowych funkcji
klawiszy funkcyjnych
Na klawiszach funkcyjnych znajdują się symbole
przedstawiające możliwe do wykonania za ich
pomocą dodatkowe funkcje.
Gdy klawisz FN świeci się tak jak pozostałe klawisze
(ustawienie fabryczne):
• Aby użyć funk cji oznaczonej symbole m, nacisnąć
opatrzony tym symbolem klawisz funkcyjny.
Lub:
• Aby użyć standardowej funkcji (F1 – F12) klawisza,
trzymać wciśnięty klawisz FN i nacisnąć klaw isz
funkcyjny.
8.1 Blokowanie/odblokowywanie
klawisza FN
W przypadku częstego korzystania ze standardowych
funkcji (F1 – F12) klawisz FN można zablokować (za
pomocą funkcji FN Lock).
• Nacisnąć jednocześnie klawisz CTRL i klaw isz FN.
Gdy klawisz FN świeci się na czerwono, wykonywane
są standardowe funkcje (F1 – F12) klawiszy
funkcyjnych.
Gdy klawisz FN świeci się tak, jak pozostałe klawisze,
wykonywane są funkcje oznaczone symbolami na
klawiszach funkcyjnych.
9 Aktywacja/dezaktywacja klawiszy
Windows
Aby nie uruchamiać w sposób niezamierzony klawiszy
Windows, można je dezaktywować.
• Nacisnąć klawisz CHERRY ( ).
Klawisze Windows są nieaktywne (świecą się na
czerwono) lub aktywne (świecą się jak pozostałe
klawisze).
10 Indywidualna konfiguracja
klawiatury
Za pomocą oprogramowania C HERRY KEYS można
dowolnie programować wiele klawiszy na
klawiaturze. Dzięki temu można za pomocą jednego
naciśnięcia przycisku uzyskać dostęp do aplikacji,
plików, indywidualnych modułów tekstowych lub też
makr.
Oprogramowanie CHERRY KEYS jest dostępne
bezpłatnie do pobrania na stronie w ww.cherry.de.
Warto je wypróbować!
11 Czyszczenie klawiatury
1 Wyłączyć klawiaturę .
WSKAZÓWKA! Agresywne środki czyszczące i płyny
mogą uszkodzić klawi aturę
• Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, tak ich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
• Unikać dostania się cieczy do klawiatury.
2 Oczyścić klawiatu rę przy użyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego ś rodka
czyszczącego (np.: płynu do mycia naczyń).
3 Osuszyć klawiaturę miękką, niepozo stawiającą
włókien szma tką.
12 Jeśli klawiatura nie działa
• Jeśli po próbie pisania jeden z klawiszy rodzaju
połączenia ( - ) miga przez dłuższy czas,
oznacza to, że jest ustawiony ten rodzaj
połączenia, a klawiatura nie może nawiązać
połączenia. Przełączyć rodzaj połączenia (patrz
5 "Przełączanie połączeń") lub ustawić nowe
połączenie (patrz 4 "Łączenie klawia tury
z komputerem stacjonarnym/notebookiem").
• Wyłączyć i ponownie włączyć klawiatur ę.
• Sprawdzić, czy jest ustawiony odpowiedni rodzaj
połączenia (patrz 5 "Przełączanie połączeń").
• Naładować klawiaturę za pomocą kabla do
ładowania (patrz 7 "Ładowanie akumulatora").
• Usunąć zakłócające przedmioty pomiędzy
klawiaturą oraz komputerem s tacjonarnym/
notebookiem. Właściwości za kłócające mają
przede wszystkim przedmioty metalowe lub
elektryczne, takie jak kable, głośniki lub też
rozgałęziacze USB.
• Zmniejszyć odstęp pomiędzy klawiaturą oraz
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
• Jeżeli przy stosowaniu urządzeń USB 3.0 dojdzie
do zakłóceń w bezpośrednim otoczeniu
odbiornika: użyć dla odbiornika lub ur ządzenia
USB 3.0 bardziej oddalonego przyłącza,
dodatkowego kabla bądź koncentratora USB.
• Klawiaturę można zresetować do ustawień
fabrycznych, wkładając drut (lub spinacz biurowy)
w mały otwór po niżej środkowej stopki kl awiatury i
naciskając przez 3 sekundy. W ten sposób zostaną
usunięte również informacje o połączeniac h.
12.1 Usuwanie zakłóceń połączenia za
pośrednictwem odbiornika
• Podłączyć odbiornik do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę). W prz ypadku gniazd
USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy
do zakłóceń działania.
• Podłączyć odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w
komputerze PC/notebooku.
• Zmniejszyć odstęp pomiędzy odbiornikiem
a klawiaturą, podłączając odbiornik do gniazda
USB, które znajduje się blisko klawiatury.
• Aby umieścić odbiornik w miarę możliwości blisko
klawiatury, należy użyć kabla przedłużającego USB.
Wersja Bluetooth
Niezbędny jest k omputer stacjonarny/
notebook z odbiornikiem Bluetooth, który
obsługuje co najmnie j standard Bluetooth 4.0.
12.2 Usuwanie zakłóceń połączenia
Bluetooth
• Sprawdzić, czy wewnętrzny odbiornika
posiadanego komputera stacjonarnego/notebooka
jest zgodny co najmniej ze standardem Bluetooth
4.0. Niższe wersje nie są obsługiwane.
• Jeśli komputer stacjonarny/notebook znajduje się
w trybie gotowości, wznowienie działania za
pośrednictwem urządzeń Bluetooth nie jest
możliwe. Włączyć ręcznie komputer stacjonarny/
notebook.
• Jeśli klawiatura jest już połączona z inny m
komputerem stacjonarnym/notebookiem, można
wytworzyć połączenie równoległe. Wyłączyć
pierwszy komputer stacjonarny/notebook lub
rozłączyć połączenie.
• Wyłączyć nieużywane urządzenia Bluetooth.
• Usunąć klawiaturę w oprogramowaniu Bluetooth i
dodać ponownie jako nowe urządzenie.
• Użyć zewnętrznego odbiornika Bluetooth.
• Podłączyć klawiaturę za pośrednictwem
odbiornika lub za pomocą kabla.
13 Utylizacja urządzeń
• Nie należy wyrzucać urządzeń
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
• Urządzenia należy utylizować zgodnie z
przepisami prawa, przekazując je
sprzedawcy lub do miejskich punktów
zbiórki odpadów.
14 Dane techniczne
15 Deklaracja zgodności UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst dekl aracji
zgodności UE można znaleźć pod następującym
adresem: www.cherry.de/compliance.
༃ Připojení prostřednictvím rádiového přijímače
2,4 GHz
༄ Připojení prostřednictvím kanálu Bluetooth 1
༅ Připojení prostřednictvím kanálu Bluetooth 2
༆ Připojení prostřednictvím kabelu
༇ Předchozí skladba
༈ Start/pauza
༉ Následující skladba
༊ Prohlížeč, domovská stránka
་ Ztmavení osvětlení
༌ Zesvětlení osvětlení
།
Kalkulačka
༎ Spuštění e-mailového programu
༏ Uzamknout počítač
༐ Zvuk tišeji
༑ Zvuk zap/vyp
༒ Zvuk hlas itěji
༓ Klávesa CHERRY pro stav nabití akumulátoru a
deaktivování kláves Windows
Než začnete ...
Klávesnice CHERRY KW X ULP je klávesnicí k
ovládání stolních či přenosných počítačů.
Informace k dalším výrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1 Pro vaši bezpečnost
Hrozí nebezpečí udušení vdechnutím drobných
součástek
• Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí mladších
3let.
Nebezpečí požáru způsobené dobíjecími bateriemi
• Neničte klávesnici například rozebráním,
rozdrcením, zahřátím nebo spálení m.
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
• Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
• Nastavte pohodlný sklon klávesnice pomocí
nožiček na spodní straně.
• Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
• Často měňte své držení těla.
2 Zabránit poškození
Poškození klávesnice
• Nesnímejte čepičky kláves.
Vymazání paměťových médií a poškození
mechanických hodin mag nety
• Žádná paměťová média, jako jsou magnetick é
karty nebo externí pevné disky, a žádné
mechanické hodiny neumisťujte blíž než 10 cm od
uchycení přijímače na zadní straně klávesnice.
3 Zapnutí/vypnutí klávesnice
• Na zadní straně klávesnice přepněte přepínač do
příslušné polohy:
Vyp = 0
Zap = I
Po zapnutí se klávesnice krátce rozsvítí plným jasem
a následně nastavenou hodnotou. Klávesa
s nastaveným typem připojení ( - ) krátce zabli ká
a v případě úspěšného připojení se na 5 sekund
rozsvítí.
Pro úsporu proudu se osvětlení v režimu
akumulátoru při nepoužívání po 30 sekundách sníží
na nejnižší úroveň a po jedné minutě zhasne. Pokud
je připojen kabel, osvětlení zůstane zapnuté.
Při delším nepoužívání přejde klávesnice do režimu
spánku, v němž se minimalizuje spotřeba energie.
Automaticky se znov u aktivuje při prvním stisknutí
tlačítka.
Vzhledem k tomu, že klávesnice i v tomto režimu
spotřebovává energii, měli byste ji při delším
nepoužívání a při přepravě vypínat ručně.
4 Připojení klávesnice k počítači/
notebooku
Klávesnici můžete k přijímači připojit prostřednictvím
rádiového připojení 2,4 GHz, prostřednictvím
Bluetooth nebo k počítači/notebooku pomocí USB
kabelu.
Přepínání druhu připojení je praktické, když chcete
klávesnici používat na více zařízeních.
4.1 Připojení klávesnice pomocí přijímače
1 Vytáhněte přijímač z m agnetické zástrčky na zadní
straně klávesnice.
2 Připojte přijímač k rozhraní USB 2. 0 počítače/
notebooku (to má většinou bílé nebo černé vedení).
3 Zapněte klávesnici (přepněte vypínač na zadní
straně do polohy "I").
4 Stiskněte klávesu F 1 ( ).
Pro potvrzení se kl ávesa F1 ( ) rozsvítí na 5 sek und
zeleně. Klávesnice je nyní připojena k vašemu
počítači/notebooku.
Pokud klávesa F1 ( ) 5 s ekund rychle zeleně bliká,
připojení se nezdařilo.
• Zkuste vytvořit spojen í znovu.
4.2 Připojení klávesnice pomocí
technologie Bluetooth
1 Ve svém počítači/notebooku spusťte vyhledávání
zařízení s Bluetooth (například pomocí nabídky
Start > Nastavení > Zařízení > Bluetooth).
2 Řiďte se pokyny softwaru.
3 Zapněte klávesnici (přepněte vypínač na zadní
straně do polohy "I").
4 Stiskněte po dobu 5 sekund klávesu F2 ( ) nebo
klávesu F3 ( ) s kanálem Bluetooth, k terý chcete
použít pro připojení klávesnice k počítači/note-
booku.
Klávesa pomalu modře bliká. Od tohoto okamžiku
můžete během následujících 60 sekund vytvořit
spojení.
Pokud klávesa nebliká modře:
• Již existuje připojení klávesnice k nějakému
jinému počítači/notebooku. Vypněte příslušný
počítač nebo na něm deaktivujte připojení.
5 Řiďte se pokyny softwaru.
Odpovídající tlačítko Bluetooth se pro potvrzení na
5 sekund rozsvítí modře a klávesnice je připojena
k počítači/notebooku.
Pokud tlačítko 5 sekund rychle modře bliká, připojení
se nezdařilo.
• Zkuste vytvořit spojen í znovu.
Podłączanie kilku ur ządzeń Bluetooth do
jednego komputera stacjonarnego/
notebooka
Jeśli podłączono zbyt wiele urządzeń Bluetooth,
zintegrowane w komputerze stacjonarnym/
notebooku odbiorniki Bluetooth mogą być
przeciążone.
Oznaczenie Wartość
Napięcie
zasilające
5,0 V/DC ±5%
Napięcie
ładowania
Typ 5,0 V/DC
Prąd ładowania Maks. 500 mA
Pobór prądu Klawiatura: maks. 125 mA
Odbiornik: maks. 15 mA
Akumulator Akumulator litowo-jonowy ,
2800 mAh
Częstotliwość
nadawania
2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 5.0
Temperatura
przechowywania
-15°C ... +60°C
Temperatura
robocza
0°C ... +40°C
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
• Pozorně si přečtěte návod k použití.
• Návod k použití si uschovejt e a předejte ho
ostatním uživatelům.
Verze s Bluetooth
Musíte mít počítač/notebook s přijímačem
Bluetooth, který podporuje minimálně
Bluetooth 4.0.
4.3 Připojení klávesnice pomocí kabelu
1 Připojte klávesnici k počítači/notebooku pomocí
přiloženého kabelu.
2 Zapněte klávesnici (přepněte vypínač na zadní
straně do polohy "I").
3 Stiskněte klávesu F4 ( ).
Pokud nestisknete klávesu F4 ( ), bude se
klávesnice nabíjet pouze prostřednictvím kabelu
(viz 7 "Nabíjení akumulátoru").
Pro potvrzení se klávesa F4 ( ) rozsvítí na 5 sekund
zeleně. Klávesnice je nyní připojena k vašemu
počítači/notebooku.
Pokud klávesa F4 ( ) 5 sekund rychle zeleně bliká,
připojení se nezdařilo.
• Zkuste vytvořit spojení znovu.
5Změna připojení
Pokud jste na klávesnici nastavili na při pojení k více
zařízením používajícím různé druhy př ipojení, můžete
mezi těmito zařízeními přepínat.
• Stiskněte příslušnou klávesu ( - ).
Pokud je připojení úspěšné, rozsvítí se příslušná
klávesa na 5 sekund. Pokud nebylo vytvořeno žádné
připojení, klávesa bliká 5 - 10 sekund.
6 Uložení přijímače do klávesnice
Přijímač je tak malý, že může zůstat zasunutý v USB
portu i během přepravy notebooku. Pokud jej chcete
chránit před znečištěním nebo ztrátou, vytáhněte jej a
uložte do klávesnice.
7 Nabíjení akumulátoru
Pokud napětí akumulátoru klávesnice klesne pod
určitou hodnotu, zabliká tlačítko CHERRY ( ) 10x
červeně a poté se signál zastaví. Pokud je úroveň
nabití akumulátoru pod 10 %, tlačítko bliká každých
30 minut, pod 5 % každých 15 minut a pod 2 %
každých 5 minut.
Nízká úroveň nabití akumulátoru je indikována přímo,
když zapnete klávesnici, když po spuštění počítače/
notebooku začnete pracovat s klávesnicí nebo ji
probudíte z režimu spánku.
Včasné nabíjení prodlužuje životnost akumulátoru.
• Spojte nabíjecí kabel se zdířkou klávesnice a USB
konektorem nebo USB síťovým adaptérem.
Napájecí zdroj (počítač/notebook) musí být
zapnutý. Během nabíjení můžete pokračovat
v práci, tlačítko CHERRY ( ) svítí na začátku
nabíjení červeně. Jestliže je klávesnice z poloviny
nabitá, svítí žlutě, a po ukončení nabíjení svítí
zeleně.
Regulátor nabíjení zabraňuje přebití.
8 Aktivování doplňkových funkcí na
funkčních klávesách
Na funkčních klávesách se nacházejí symboly,
pomocí kterých lze provádět doplňkové funkce.
Pokud klávesa FN svítí jako ostatní kláv esy (tovární
nastavení):
• Pro funkci symbolu stiskněte funkční klávesu
s odpovídajícím symbolem.
Nebo:
• Pro standardní funkci (F1 - F12) podržte
stisknutou klávesu FN a stiskněte funkční klávesu.
8.1 Uzamčení/uvolnění klávesy FN
Používáte-li často standardní funkce (F1 - F12),
můžete klávesu FN uzamknout (FN-Lock).
• Stiskněte současně klávesu CTRL a klávesu FN.
Jestliže FN červeně svítí, jsou prováděny standardní
funkce (F1 - F12) funkčních kláves.
Jestliže FN svítí jako ostatní kláv esy, jsou prováděny
funkce symbolů funkčních kláves.
9 Deaktivování/aktivování kláves
Windows
Klávesy Windows můžete deaktivov at, abyste zabránili
jejich nechtěnému stisknu t.
• Stiskněte tlačítko CHERR Y ( ).
Klávesy Windows jsou neaktivní ( svítí červeně) nebo
aktivní (svítí jako ostatní klávesy).
10 Individuální konfigurace klávesnice
Pomocí softwaru CHERRY KEYS můžete libovolně
obsadit klávesy klávesnice. Díky tomu bu dete mít
pouze jedním stisknutím tlačítka nebo klávesy přístup
k aplikacím, souborům, textovým modulům a
makrům.
CHERRY KEYS si můžete zdarma stáhnout na
www.cherry.de.
Vyzkoušejte to!
11 Čištění klávesnice
1 Vypněte klávesnici.
UPOZORNĚNÍ! Agresivní čisticí prostředky a
kapaliny mohou kláv esnici poškodit
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín
nebo alkohol, ani drsné prostředky č i drsné
houbičky.
• Zamezte pronikání kapaliny do klávesnic e.
2 Klávesnici vyčistěte lehce navlhčenou utěrkou a
troškou jemného čisticího prostředk u (například
prostředek na mytí nádobí).
3 Klávesnici osušte mě kkou utěrkou, která
neuvolňuje vlákna.
12 Jestliže klávesnice nefunguje
• Pokud některá z kláves druhu připojení ( - )
po pokusu o psaní delší dobu bliká, znamená to, že
je tento druh připojení nastavený a klávesnice
nedokáže vytvořit spojení. Změňte dr uh připojení
(viz 5 "Změna připojení") nebo vytvořte připoje ní
znovu (viz 4 "Připojení klávesnice k počítači/
notebooku").
• Klávesnici vypněte a znovu zapněte.
• Zkontrolujte, zda je nastaven odpovída jící druh
připojení (viz 5 "Změna připojení").
• Klávesnici dobijte pomocí nabíjecího kabelu
(viz 7 "Nabíjení akumulátoru").
• Odstraňte rušivé předměty mezi klávesnicí a
počítačem/notebookem. Rušení způsobuj í
především kovové předměty nebo elektrická
zařízení, jako jsou kabely, reproduktory nebo
rozbočovače USB.
• Zkraťte vzdálenost mezi klávesnicí a počítačem/
notebookem.
• Jestliže dochází při používání přístrojů USB 3.0 k
rušení v těsném okolí přijímače: Pro přijím ač nebo
přístroj USB 3.0 použijte vzdálené připojení,
přídavný kabel nebo rozbočovač USB.
• Uveďte klávesnici zpět do továrního nastavení tak,
že vložíte tužku (nebo kancelář skou sponku) do
malého otvoru pod střední nožičkou klávesnice a
přidržíte po dobu 3 sekund. Tím se smažou také
informace o připojení.
12.1 Odstranění poruch spojení na straně
přijímače
• Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 stolního
počítače/notebooku (to má většino u bílé nebo
černé vedení). U rozhraní USB 3.0 (modré vedení)
dochází v některých případech k chybě funkce.
• Přijímač připojte k jiném u rozhraní USB 2.0
počítače/notebooku.
• Zkraťte vzdálenost mezi přijímačem a kláves nicí
tím, že přijímač připojíte k USB rozhra ní poblíž
klávesnice.
• Použijte prodlužovac í kabel USB, který umožní
umístit přijímač co možná nejblíže klávesnici.
12.2 Odstranění poruchy připojení přes
Bluetooth
• Zkontrolujte, zda in terní přijímač vašeho počítače/
notebooku odpovídá minimálně standardu
Bluetooth 4.0. Nižší verze nejsou podporovány
• Jestliže se počítač/notebook nachází v
pohotovostním režimu, není možné jej probudit
prostřednictvím přístrojů Bluetooth. Ručně
zapněte počítač/notebook.
• Pokud je již klávesnice připojena k nějakému
jinému počítači/notebooku, nelze navázat
souběžné připojení. Vypněte první počítač/
notebook nebo deaktivujte příslušná připojení.
• Nepotřebné přístroje Bluetooth vypněte.
• Odeberte klávesnici v softwaru pro př ipojení
Bluetooth a připojte ji pak znovu jako nové
zařízení.
• Použijte externí přijímač Bluetooth.
• Připojte klávesnici prostřednictvím přij ímače nebo
kabelu.
13 Likvidace přístrojů
• Přístr oje opatřené tímto symbolem
nevyhazujte do běžného komunálního
odpadu.
• Zlikvidujte přís troje vs ouladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo
na obecním sběrném místě.
14 Technické údaje
15 EU prohlášení o shodě
Společnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Německo, tímto prohlašuje,
že tento typ rádiového zařízení odpovídá
směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě naleznete na následující adrese:
www.cherry.de/compliance.
Provoz několika přístrojů Bluetooth s jed-
ním počítačem/notebookem
Jestliže je připojen příliš velký poč et pří-
strojů Bluetooth, mohou být přijímač e B luetooth v
počítači/notebooku přetížené.
Označení Hodnota
Napájecí napětí 5,0 V/DC ±5 %
Nabíjecí napětí: Typ. 5,0 V/DC
Nabíjecí proud Max. 500 mA
Odebíraný proud Klávesnice: max. 125 mA
Přijímač: max. 15 mA
Akumulátor Lithium-iontový akumulátor,
2800 mAh
Vysílací frekvence 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysílací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 5.0
Teplota skladování -15 °C ... +60 °C
Provozní teplota 0 ° C ... +40 °C
༃ Pripojenie cez bezdrôtový prijímač 2,4 GHz
༄ Pripojenie cez Bluetooth kanál 1
༅ Pripojenie cez Bluetooth kanál 2
༆ Pripojenie cez kábel
༇ Predchádzajúca skladba
༈ Spustenie/prestávka
༉ Nasledujúca skladba
༊ Prehliadač, úvodná stránka
་ Osvetlenie tmavšie
༌ Osvetlenie svetlejšie
། Kalkulačka
༎ Spustenie e-mailového klienta
༏ Uzamknutie počítača
༐ Zníženie hlasitosti
༑ Zapnutie/vypnutie zvuku
༒ Zvýšenie hlasitosti
༓ Kláves CHERRY pre stav nabitia batérie a
deaktiváciu klávesov W indows
Skôr než začnete ...
Klávesnica CHERRY KW X ULP je klávesnica na
ovládanie počítačov.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na s tiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečnosť
Nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí malých
dielov
• Zariadenie uschovajte mimo dosahu detí do
3rokov.
Zabudovaná nabíjateľná batérie predstavuje
nebezpečie požiaru
• Klávesnicu neničte spôsobom, že ju rozoberiete,
rozdrvíte, zohrejete alebo spálite.
"Repetitive Stran Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
• Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
• Nastavte pohodlný sklon klávesnice pomocou
nastavovacích nožičiek na spodnej strane.
• Robte viacero malých prestávo k, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
• Často meňte držanie tela.
2 Zabráňte poškodeniam
Poškodenie klávesnice
• Neodstraňujte krytky kláves .
Vymazanie pamäťových médií a poškodenie
mechanických hodiniek pôsobením magnetov
• Neumiestňujte k portu prijímača na zadnej strane
klávesnice na vzdialenosť menej ako 10 cm žiadne
pamäťové médiá, ako magnetické karty alebo
externé pevné disky, ani žiadne mechanické
hodinky.
3 Zapnutie/vypnutie klávesnice
• Prepínač na zadnej strane klávesnice prepnite do
príslušnej polohy:
Vyp = 0
Zap = I
Po zapnutí sa klávesnica nakr átko rozsvieti s
maximálnym jasom a potom svieti s nastavenou
hodnotou. Tlačidlo s nastaveným typom pripojenia
( – ) krátko zabliká a pri úspešnom pripojení
svieti 5 sekúnd.
Pre úsporu energie sa osvetlenie pri neaktivite v
prevádzke na batériu zníži po 30 sekundách na
najnižšiu úroveň a po jednej minúte zhasne. Pri
pripojenom kábli zostane osvetlenie zapnuté.
Pri dlhšom nepoužívaní sa klávesnica prepne do
režimu spánku, v ktorom spotre búva len malé
množstvo energie. Pri prvom stlačení klávesu sa
automaticky znovu zapne.
Ak klávesnica v režime úspory energie napriek tomu
spotrebúva energiu, manuálne ju vypnite v prípade, že
ju dlhšie nepoužívate alebo ju prenášate.
4 Pripojenie klávesnice k počítaču/
notebooku
Klávesnicu s prijímačom mô žete pripojiť k počítaču/
notebooku cez bezdrôtové pripojenie 2,4 Ghz, cez
Bluetooth alebo cez USB k ábel.
Prepínanie typu pripojenia je pohodlné, keď chcete
klávesnicu používať na viacerých zariadeniach.
4.1 Pripojenie klávesnice prostredníctvom
prijímača
1 Vytiahnite prijímač z magnetickej zdierky na
zadnej strane klávesnice.
2 Ak je to možné, pripojte prijímač k zásuvke USB
2.0 na počítači/notebooku (zvyčajne má biele alebo
čierne vedenie.
3 Zapnite klávesnicu (prepínač na zadnej strane do
polohy "I").
4 Stlačte kláves F1 ( ).
Pre potvrdenie svieti kláves F1 ( ) 5 sekúnd
nazeleno. Klávesnica je pripojená k vášmu počítaču/
prenosnému počítaču.
Ak kláves F1 ( ) 5 sekúnd rýchlo bliká zelenou farbou,
pripojenie nebolo úspešné.
• Skúste to znova.
4.2 Pripojenie klávesnice prostredníctvom
technológie Bluetooth
1 Spusťte na Vašom počítači/notebooku
vyhľadávanie Bluetooth zariadení (napríklad cez
Štart > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth).
2 Postupujte podľa pokynov softvéru.
3 Zapnite klávesnicu (prepínač na zadnej strane do
polohy "I").
4 Stlačte na 5 sekúnd kláves F2 ( ) alebo kláves F3
( ) s Bluetooth kanálom, cez ktorý chcete pripojiť
klávesnicu k počítaču/no tebooku.
Kláves pomaly bliká modrou farbou. Od tohto
momentu môžete do 60 sek únd vytvoriť spojenie.
Pokiaľ kláves nebliká namodro:
• Klávesnica je už pripojená k inému počítaču/
notebooku. Tento počítač vypnite alebo
deaktivujte toto pripoje nie.
5 Postupujte podľa pokynov softvéru.
Príslušný kláves Bluetooth svieti pr e potvrdenie
5 sekúnd namodro a klávesnica je pripojená k vášmu
počítaču/notebooku.
Ak kláves 5 sekúnd rýchlo bliká modrou farbou,
pripojenie nebolo úspešné.
• Skúste to znova.
4.3 Pripojenie klávesnice cez kábel
1 Pripojte klávesnicu s priloženým káblom k
počítaču/notebooku.
2 Zapnite klávesnicu (prepínač na zadnej strane do
polohy "I").
3 Stlačte kláves F4 ( ).
Ak nestlačíte kláves F4 ( ), bude klávesnica
nabíjaná iba cez kábel (pozri 7 "Nabíjanie
batérie").
Pre potvrdenie svieti kláves F4 ( ) 5 sekúnd
nazeleno. Klávesnica je pripojená k vášmu počítaču/
prenosnému počítaču.
Ak kláves F4 ( ) 5 sekúnd rýchlo bliká zel enou farbou,
pripojenie nebolo úspešné.
• Skúste to znova.
5 Prepnutie pripojenia
Ak ste klávesnicu pripojili k viacer ým zariadeniam cez
rôzne typy pripojenia, môžete prepínať medzi týmito
zariadeniam i.
• Stlačte príslušný kláves ( – ).
Pri úspešnom pripojení svieti príslušný kláves
5 sekúnd. Pokiaľ nedošlo k žiadnemu pripojeniu,
kláves bliká 5 – 10 sekúnd.
6 Uschovanie prijímača v klávesnici
Prijímač je taký malý, že aj pri prenášaní notebook u
môže zostať v USB prípoj ke. Ak ho chcete chrániť
pred znečistením a stratou, vytiahnite ho a uschovajte
ho v klávesnici.
7 Nabíjanie batérie
Keď napätie batérie klávesnice poklesne, tlačidlo
CHERRY ( ) 10x zabliká načerveno, potom sa signál
zastaví. Pri stave nabitia batérie pod 10 % bliká
tlačidlo každých 30 minút, pod 5 % každých 15 minút
a pod 2 % každých 5 minút.
Nízky stav nabitia batérie sa okamžite zobrazí, keď
zapnete klávesnicu, keď po zapnutí počítača/
notebooku pracujete s klávesnicou alebo ju prebudíte
z režimu spánku.
Včasné nabíjanie predĺži životnosť batérie.
• Nabíjací kábel pripojte do zásuvky klávesnic e a do
USB prípojky alebo USB sieťového adaptéra.
Musíte mať zapnutý zdroj prúdu (PC/notebook).
Počas procesu nabíjania môžete pracovať ďalej,
kláves CHERRY ( ) svieti na začiatku nabíjania
načerveno. Keď je klávesnica nabitá do polovice,
svieti nažlto a keď je proces nabíjania ukončený,
svieti nazeleno.
Nabíjací obvod zabraňuje prebitiu.
8 Aktivácia prídavných funkcií na
funkčných klávesoch
Na funkčných klávesoch sú uvedené symboly, s
ktorými je možné spustiť prídavné funkcie.
Keď kláves FN svieti ako zvyšné tlačidlá (výrobné
nastavenie):
• Pre funkciu symbolu stlačte funkčný kláves s
príslušným symbolom.
Alebo:
• Pre štandardnú funkciu (F1 – F12) podržte
stlačený kláves FN a stlačte funkč ný kláves.
SK
NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
• Návod na použitie si pozorne prečítajte.
• Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
Bluetooth verzia
Potrebujete PC/notebook s Bluetooth
prijímačom, ktorý podporuje minimálne
Bluetooth 4.0
8.1 Trvalé zapnutie/vypnutie klávesu FN
Ak štandardné funkcie (F1 – F12) používate často,
kláves FN môžete trvalo zapnúť (FN-Lock).
• Súčasne stlačte kláves CTRL a kláves FN.
Keď svieti FN kláves načerveno, budú vykonávané
štandardné funkcie (F1 – F12) funkčných klávesov.
Keď FN kláves svieti ako zvyšné klávesy, budú
vykonávané funkcie symbolov funkčných klávesov.
9 Aktivácia/deaktivácia klávesov
Windows
Aby ste klávesy Windows neúmyselne nestlačili,
môžete ich deaktivova ť.
• Stlačte kláves CHERRY ( ).
Klávesy Windows sú neaktívne (svietia načerveno)
alebo aktívne (svietia ako zvyšné klávesy).
10 Individuálna konfigurácia
klávesnice
So softvérom CHERRY KEYS môžete mnohým
klávesom na klávesnici priradiť ľubovoľné funkcie.
Stlačením jedného klávesu tak viete vyvolať aplikácie,
súbory, individuálne textové bloky alebo makrá.
Softvér CHERRY KEYS si môžete bezplatne stia hnuť
na adrese www.c herry.de.
Vyskúšajte ho!
11 Čistenie klávesnice
1 Vypnite klávesnicu.
UPOZORNENIE! Agresívne čistiace prostriedky a
kvapaliny môžu poškodiť klávesnicu
• Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazíva alebo
abrazívne hubky na čistenie.
• Zabráňte vniknutiu kvapaliny do klávesnice.
2 Očisťte klávesnicu s jemne navlhčenou handrou a
malým množstvom jemného čistiaceho
prostriedku (napr.: prostriedok na umývanie
riadu).
3 Usušte klávesnicu s bezvláknitou mäkkou
utierkou.
12 Če tipkovnica ne deluje
• Pokiaľ po pokuse o písanie jeden z klávesov pre
typ pripojenia ( – ) dlhšie bliká, znamená to,
že tento typ pripojenia je nastavený a klávesnica
nedokáže vytvoriť pripojenie. Prepnite typ
pripojenia (pozri 5 "Prepnutie pripojenia") alebo
znovu nastavte pripojenie (pozri 4 "Pripojenie
klávesnice k počítaču/notebooku").
• Vypnite a znova zapnite klávesnicu.
• Skontrolujte, či je nastavený zodpovedajúci typ
pripojenia (pozri 5 "Prepnutie pripojenia").
• Klávesnicu nabite pomocou nabíjacieho kábla
(pozri 7 "Nabíjanie batérie" ).
• Odstráňte rušivé predmety medzi klávesnicou a
počítačom/notebookom. Rušivé sú predovšetkým
kovové alebo elektrické predmety, ako káble,
reproduktory alebo USB rozb očovače.
• Skráťte vzdialenosť medzi klávesnicou a
počítačom/notebookom.
• Ak pri použití zariadení s USB 3.0 dôjde k rušeniu v
bezprostrednej blízkosti prijímača: Pre prijímač
alebo zariadenie s USB 3.0 použité vzdialené
pripojenie, ďalší kábel alebo rozbočovač USB.
• Obnovte výrobné nastavenia kláve snice tak, že
ceruzku (alebo kancelársku sponu) zasuniete do
malého otvoru pod stredovou nožičkou klávesnice
a na 3 sekundy zatlačíte. Týmto sa tiež vymažú
informácie o pripojení.
12.1 Odstránenie poruchy pripojenia
prostredníctvom prijímača
• Pripojte prijímač do prípojky USB 2.0 počítača/
notebooku (táto je vo vnútri väčšinou biela alebo
čierna). Na prípojkách USB 3.0 (vo vnútri modré)
niekedy dochádza k nesprávnemu fungovaniu.
• Pripojte prijímač k inej prípojke USB 2.0 na
počítači/n otebooku.
• Skráťte vzdialenosť medzi prijímačom a
klávesnicou tak, že prijímač pripojíte k U SB
prípojke, ktorá sa nachádza blízko pri kláves nici.
• Použite predlžovací USB kábel pre umies tnenie
prijímača čo najbližšie ku klávesnici.
12.2 Odstránenie poruchy Bluetooth
pripojenia
• Overte si, či interný prijímač vá šho PC/notebooku
vyhovuje minimálne štandardu Bluetooth 4.0.
Nižšie verzie nie sú podporované.
• Keď je váš počítač/notebook v pohotovostnom
režime (Standby), prebudenie cez Bluetooth
zariadenia nie je možné. Počítač/notebook vypnite
ručne.
• Pokiaľ je klávesnica pripojená k iné mu počítaču/
notebooku, nemôžete vytvoriť žiadne paralelné
pripojenie. Vypnite prvý počítač/noteboo k alebo
deaktivujte pripojenie.
• Vypnite nepotrebné Bluetooth zariadenia.
• Odoberte klávesnicu zo softvéru Bluetooth a znovu
ju pridajte ako nové zariadenie.
• Použite externý Bluetooth prijímač.
• Pripojte klávesnicu prostredníctvom prijímača
alebo kábla.
13 Likvidácia zariadení
• Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domového odpadu.
• Zariadenia likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
14 Technické údaje
15 EÚ vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
že tento typ bezdrôtového zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ
vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
༃ Povezava prek radijskega sprejemnika 2,4 GHz
༄ Povezava prek kanala Bluetooth 1
༅ Povezava prek kanala Bluetooth 2
༆ Povezava prek kabla
༇ Prejšnji naslov
༈ Zagon/premor
༉ Naslednji naslov
༊ Brskalnik, začetna stran
་ Temnejša osvetlitev
༌ Svetlejša osvetlitev
། Računalnik
༎ Zagon e-poštnega programa
༏ Zapiranje osebnega računalnika
༐ Zvok tišje
༑ Zvok vklop/izklop
༒ Zvok glasneje
༓ Tipka CHERRY (češnja) za stanje napolnjenosti
baterije in izklop tipk Windows
Preden začnete ...
CHERRY KW X ULP je tipkovnica za upravljanje
osebnih računalnikov/prenosnikov.
Za informacije o na daljnjih proizvodih, prenosih in
veliko več obiščite www.cherr y.de.
1 Za vašo varnost
Nevarnost zadušitve, če pogoltnete majhne dele
• Sprejemnik in napravo hranite izven dosega otrok
mlajših od 3 let.
Nevarnost požara zaradi vgrajene polnilne baterije
• Ne uničujte tipkovnice, na prim er z razstavljanjem,
zmečkanjem, segrevanjem ali sežiganjem.
"Repetitive Strain Injury" = "Poškodba zaradi
večkratne obremenitve"
RSI nastane zaradi majhnih, stalno ponavljajočih
premikov.
• Svoje delovno mesto uredite ergonomično.
• Izberite udoben naklon tipkovnice z opornimi
nogicami na spodnji strani.
• Naredite več krajših premor ov, po potrebi z vajami
raztezanja.
• Pogosto spreminjajt e svojo držo telesa.
2 Preprečevanje poškodb
Poškodba tipkovnice
• Ne odstranite kapic tipk.
Brisanje nosilcev podatkov in poškodovanje
mehanskih ur z magnetom
• Ne prinašajte nobenih pomnilniških medijev, kot
so magnetne kartice ali zunanji trdi diski, in
nobenih mehanskih ur, ki bi bile bližje kot 10 cm
od sprejema sprejemnika na hrbtni strani
tipkovnice.
Používanie viacerých Bluetooth zariadení
na jednom počítači/notebooku
Ak je pripojených príliš veľa Bluetooth
zariadení, môžu sa preťažiť Bluetooth prijímače
integrované v počítači/notebooku.
Názov Hodnota
Napájacie napätie 5,0 V/DC ±5 %
Nabíjacie napätie Typ. 5,0 V/DC
Nabíjací prúd Max. 500 mA
Odber prúdu Klávesnica: max. 125 mA
Prijímač: max. 15 mA
Batéria Nabíjateľná lítium-iónová
batéria, 2800 mAh
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 5.0
Teplota skladovania -15 °C ... +60 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +40 °C
SL
NAVODILO ZA
UPORABO
Vsaka naprava je d rugačna!
V navodilu za uporabo dobite napotke za
učinkovito in zanesljivo uporabo.
• Pazljivo preberite navodilo za upo rabo.
• Navodilo za uporabo shranite in ga izročite
drugim uporabnikom.
3 Vklop/izklop tipkovnice
• Na zadnji strani tipkovnice premaknite stikalo v
ustrezen položaj:
Izklop = 0
Vklop = I
Po vklopu tipkovnica za kratek čas zas veti s polno
svetlostjo in nato z nastavljeno vrednostjo. Tipka z
nastavljeno vrsto povezave ( - ) na kratko utripne
in zasveti za 5 sekund, če je povezava uspela.
Zaradi varčevanja z elektriko se os vetlitev ozadja po
30 sekundah zniža na najnižjo raven in ugasne po eni
minuti, ko ni v uporabi med delovanjem z baterijo . Ko
je kabel priključen, osvetlite v ostane vklopljena.
Če tipkovnice dlje časa ne uporabljate, preklopi v
način mirovanja, v katerem porabi le malo energije.
Ko prvič pritisnete na tipko, se znova samodej no
vklopi.
Ker tipkovnica v varčnem načinu še vedno porablja
energijo, jo morate ročno izklopiti, kadar je dlje časa
ne uporabljate in kadar jo prevažate.
4 Povezava tipkovnice z osebnim
računalnikom/prenosnikom
Tipkovnico lahko povežete s sprejemnikom preko
2,4 GHz brezžične povezave, preko povezave
Bluetooth ali z osebnim računalnikom/prenosnikom z
USB-kablom.
Preklapljanje vrste povezave je priročno, če želite
tipkovnico uporabljati na več napr avah.
4.1 Povezava tipkovnice prek sprejemnika
1 Odklopite sprejemnik iz magnetne vtičnice na
zadnji strani tipkovnice.
2 Po možnosti priključi te sprejemnik na vtičnico
USB 2.0 osebnega računalnika/prenosnika (ta ima
večinoma belo ali črno vodilo).
3 Vklopite tipkovnico (pr eklopite stikalo na zadnji
strani na "I").
4 Pritisnite tipko F1 ( ).
Tipka F1 ( ) za potrditev sveti zeleno 5 sekund.
Tipkovnica je povezana z vašim osebnim
računalnikom/prenosnikom.
Če tipka F1 ( ) hitro utripa zeleno 5 sekund, povezava
ni uspela.
•Poskusite ponovno.
4.2 Povezava tipkovnice prek tehnologije
Bluetooth
1 Na vašem osebnem računalniku/prenosniku
odprite iskanje za Bluetooth naprave (npr. prek
Start > Nastavitve > Naprave > Bluetooth).
2 Sledite navodilom programske opreme.
3 Vklopite tipkovnico (pr eklopite stikalo na zadnji
strani na "I").
4 Pritisnite tipko F2 ( ) ali t ipko F3 ( ) za 5 sekund
s kanalom Bluetooth, ki ga želite uporabiti za
povezavo tipkovnice z osebnim/prenosnim
računalnikom.
Tipka počasi utripa modro. Od tega trenutka dalje
lahko v času 60 sekund vzpostavite povezavo.
Če tipka ne utripa modro:
• Tipkovnica je že povezana z drugim osebnim
računalnikom/prenosnikom. Tega izklopite ali
deaktivirajte to povezavo.
5 Sledite navodilom programske opreme.
Ustrezna tipka Bluetooth zasveti modro 5 sekund za
potrditev in tipkovnica je povezana z vaši m osebnim/
prenosnim računalnikom.
Če tipka hitro utripa modro 5 sekund, povezava ni
uspela.
•Poskusite ponovno.
4.3 Povezava tipkovnice prek kabla
1 Povežite tipkovnico z osebnim/prenosnim
računalnikom s priloženim kablom.
2 Vklopite tipkovnico (pr eklopite stikalo na zadnji
strani na "I").
3 Pritisnite tipko F4 ( ).
Če ne pritisnete tipke F4 ( ), se bo tipkovnica
polnila samo preko kabla (glejte 7 "Polnj enje
baterije").
Tipka F4 ( ) za potrditev sveti zeleno 5 sekund.
Tipkovnica je povezana z vašim osebnim
računalnikom/prenosnikom.
Če tipka F4 ( ) hitro utripa zeleno 5 sekund, povezava
ni uspela.
•Poskusite ponovno.
5 Sprememba povezave
Če ste tipkovnico nastavili z več napra vami, ki imajo
nastavljene različ ne vrste povezave, lahko
preklapljate med temi napravami.
• Pritisnite ustrezno tipko ( - ).
Če je povezava uspešna, ustrezna tipka sveti 5
sekund. Če povezava ni bila vzpostavljena, tipka
utripa 5 – 10 se kund.
6 Spraviti sprejemnik v tipkovnici
Sprejemnik je tako majhen, da lahko tudi pri
transportu prenosnika ostane v USB dozi. Če ga žel ite
zaščititi pred umazanijo in izgubo, ga odstranite in
shranite v tipkovnico.
7 Polnjenje baterije
Ko je baterija tipkovnice skoraj prazna, tipk a CHERRY
( ) 10-krat utr ipne rdeče, nato pa se signal preneha
oddajati. Ko je nivo baterije pod 10 %, tipka utripa
vsakih 30 minut, pod 5 % vsakih 15 minut in pod 2 %
vsakih 5 minut.
Nizko stanje napolnjenosti baterije s e pr ikaže takoj,
ko vklopite tipkovnico, ko delate s tipkovnico po
zagonu osebnega/prenosnega računalnika ali ko jo
prebudite iz načina spanja.
Pravočasno polnjenje podaljša življenjsko dobo
baterije.
• Polnilni kabel povežite z vt ičnico tipkovnice in USB
priključkom ali USB omrežnim napaja lnikom.
Vir napajanja (osebni računalnik/prenosnik) mora
biti vklopljen. Med polnjenjem lahko nadaljujete z
delom; ob začetku polnjenja tipka CHERRY ( )
sveti rdeče. Ko je tipkovnica napol napolnjena, sveti
oranžno, ko je polnjenje končano, pa sveti zeleno.
Polnilno vezje preprečuje prekomerno polnjenje.
8 Aktiviranje dodatnih funkcij na
funkcijskih tipkah
Funkcijske tipke imajo simbole, ki jih la hko uporabite
za izvajanje dodatnih funkcij.
Če tipka FN sveti kot ostale tipke (tovarniška
nastavitev):
• Za funkcijo simbola pritisnite funkcijsko tipko z
ustreznim simbolom.
Ali:
• Za standardno funkcijo (F1 – F12) držite tipko FN
in pritisnite funkcijsko tipko.
8.1 Zaklepanje/sprostitev tipke FN
Če pogosto uporabljate standardne funkcije
(F1 – F12), lahko zaklenete tipko FN (zaklepanje FN).
• Istočasno pritisnite tipki CTRL in FN .
Ko tipka FN sveti rdeče, se izvajajo privzete fun kcije
(F1 – F12) funkcijskih tipk.
Ko tipka FN sveti tako kot ostale tipke, izvaja funkcije
simbolov funkcijskih tipk.
9 Deaktiviranje/aktiviranje tipke
Windows
Da preprečite nenamerno pritiskanje tipk Window s,
jih lahko deaktivirate.
• Pritisnite tipko CHERRY ( ).
Tipke Windows so neaktivne (svetijo r deče) ali aktivne
(svetijo kot ostale tipke).
10 Individualno konfiguriranje
tipkovnice
S programsko opremo CHERRY KEYS lahko
individualno programirate veliko tipk na tipkovnici.
Tako boste lahko s pritiskom tipke dostopali do
aplikacij, datotek, individualnih besediln ih gradnikov
ali makrov.
CHERRY KEYS lahko brezplačno prenesete na
www.cherry.de.
Preizkusite!
11 Čiščenje tipkovnice
1 Osebni računalnik/prenosnik izkl opite.
NAPOTEK! Agresivna čistilna sredstva in tekočine
lahko tipkovnico poškodujejo
• Za čiščenje ne uporabljajte topil kot sta bencin in
alkohol in sredstev za poliranje ali polirnih gob.
• Preprečujte, da bi tekočina prišla v tipkovnico.
2 Tipkovnico očistite z rahlo vl ažno krpo in z nekaj
blagim čistilnim sredstvom (npr. sredstvo za
pomivanje posode).
3 Tipkovnico osušite z mehko krpo brez kosmičev.
12 Če tipkovnica ne deluje
• Če ena od tipk za vrsto povezave ( – ) po
poskusu tipkanja utripa dlje časa, to pomeni, da je
ta vrsta povezave nastavljena in tipkovnica ne
more vzpostaviti povezave. Spremenite vrsto
povezave (glejte 5 "Sprememba povezave") ali
znova vzpostavite povezavo (glejte 4 "Povezava
tipkovnice z osebnim računalnikom/
prenosnikom").
• Izklopite in ponovno vklopite tipkovnic o.
• Preverite, ali je nastavljena ustrezna vrsta
povezave (glejte 5 "Sprememba povezave").
• Napolnite tipkovnico s polnilnim kablom
(glejte 7 "Polnjenje bat erije").
• Odstranite moteče predmete med tipkovnico in
osebnim računalnikom/prenosnikom. Moteči so
predvsem kovinski ali električni predmeti, kot so
kabli, zvočniki ali USB razdeli lci.
• Zmanjšajte razdaljo med tipkov nico in osebnim
računalnikom/prenosnikom.
• Če pride do motenj pri uporabi naprav USB 3.0 v
neposredni bližini sprejemnika: Za sprejem nik ali
napravo USB 3.0 uporabite bolj oddaljen
priključek, dodaten kabel ali razdelilec USB.
• Tipkovnico ponastavite na tovarniške nastavitve
tako, da vstavite pisalo (ali pisarniško sponko) v
majhno luknjo pod srednjo nogico tipkovnice in jo
držite 3 sekunde pritisnjeno. S tem boste izbri sali
tudi informacije o povezavi.
Bluetooth različica
Potrebujete osebni računalnik/prenosnik z
Bluetooth sprejemnikom, ki podpira
najmanj Bluetooth 4.0.
12.1 Odstranjevanje motnje v povezavi prek
sprejemnika
• Priključite sprejemnik na dozo USB 2.0 o sebnega
računalnika/prenosnika (ta ima večinoma belo ali
črno vodilo). Na USB 3.0-dozah (modro vodilo)
pride včasih do nepravilnega delovanja.
• Sprejemnik priključite na drugo USB 2.0 dozo na
osebnem računalniku/prenosniku.
• Zmanjšajte razmik med sprejemnikom in
napravami tako, da priključite sprejemnik na USB
dozo, ki je v bližini naprav.
• Uporabite USB podaljšek, da namestite
sprejemnik čim bližje napravam.
12.2 Odstranjevanje motenj pri Bluetooth
povezavi
• Preverite, ali notranji sprejemnik osebnega
računalnika/prenosnika ustreza vsaj standardu
Bluetooth 4.0. Nižje različice niso podprte.
• Če je vaš osebni računalnik/prenosnik v stanju
pripravljenosti, prebujenje prek Bluetoot h naprav
ni možno. Osebni računalnik/prenosnik vključite
ročno.
• Če so naprave že povezane z drugim osebnim
računalnikom/prenosnikom, ne morete vzpostaviti
vzporedne povezave. Izklopite prvi osebni
računalnik/prenosnik ali ga odklopite .
• Izključite nepotrebne Bluetooth naprave.
• Iz Bluetooth programske oprem e odstranite
tipkovnico/miško in jo po novno dodajte kot novo
napravo.
• Uporabite zunanji Bluetooth sprejemnik.
• Povežite tipkovnico preko sprejemnika al i kabla.
13 Odstranjevanje naprav
• Naprav s tem simbolom ne odlagajte med
gospodinjske odpadke.
• Naprave odstr anite skladno z zakonskimi
predpisi pri vašem trgovcu ali na
komunalnih zbirnih mestih.
14 Tehnični podatki
15 EU Izjava o skladnosti
S tem podjetje Cherry Europe GmbH, Auer-
bach/OPf., Nemčija izjavlja, da ta tip radi-
jske naprave ustreza Direktivi 2014/53/EU.
Popolno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na
spletnem naslovu: www.cherry.de/compliance.
༃ Spajanje preko radioprijamnika 2,4 GHz
༄ Spajanje preko Bluetooth kanala 1
༅ Spajanje preko Bluetooth kanala 2
༆ Spajanje preko kabela
༇ Prethodni naslov
༈ Start/Pauza
༉ Sljedeći naslov
༊ Preglednik, početna stranica
་ Smanjivanje osvjetljenja
༌ Povećanje osvjetljenja
། Računalo
༎ Pokretanje programa za e-poštu
༏ Zaključavanje računala
༐ Stišavanje zvuka
༑ Uključivanje/isključiva nje zvuka
༒ Pojačavanje zvuka
༓ Tipka CHERRY za napunjenost baterije i za
deaktivaciju tipki Windows
Prije nego što počnete ...
CHERRY KW X ULP je tipkovnica za upravljanje
osobnim/prijenosnim računalima.
Za informacije o drugim proizvodima, preuziman jima
i još puno toga molimo posjetite www.cherry.de.
1 Za vašu sigurnost
Opasnost od gušenj a zbog gutanja sitnih dijelova
• Čuvajte prijamnik i uređaj izvan dohvata djece
mlađe od 3 godi ne.
Opasnost od požara zbog fiksno ugrađene punjive
baterije
• Ne uništavajte tipkovnicu, primjeric e,
rastavljanjem, gnječenjem, zagrijavanjem ili
spaljivanjem.
"Repetitive Strain Injury" = "ozljeda zbog
ponavljanog opterećenja"
RSI uzrokuju mali pokreti koji se stalno ponavljaju.
• Ergonomski uredite radno mjesto.
• Odaberite udoban nagib tipkovnice s pomoću
nožica za postavljanje na do njoj strani.
• Radite više kratkih pauzi, eventualno s vježbama
istezanja.
• Često mijenjate držanje tijela.
2 Izbjegavanje oštećenja
Oštećenje tipkovnice
• Ne skidajte pokrovne kapice tipaka.
Brisanje medija za pohranu i oštećenje mehaničkih
satova zbog magneta
• Nemojte približavati medije za pohranu, kao što su
magnetske kartice ili vanjski tvrdi diskovi i
mehanički satovi, prihvatu prijamnika na poleđini
tipkovnice na udaljenost manju od 10 cm.
3 Uključivanje/isključivanje tipkovnice
• Na poleđini tipkovnice pomaknite prekidač u
odgovarajući položaj:
Isključeno = 0
Uključeno = I
Nakon uključivanja tipkovnica će k ratko svijetliti
punom jačinom, a zatim u skladu s namještenom
vrijednosti. Tipka s namještenom vrstom spajanja
( – ) kratko trepće i u slučaju uspješnog spajanja
svijetli 5 sekundi.
Da bi se uštedjela električna energija, osvjetljenje se
u slučaju nekorištenja pri napajanju baterijama nakon
30 sekundi spušta na najniži stupanj te isk ljučuje
nakon jedne minute. Ako je priključen kabel,
osvjetljenje ostaje uključeno.
Kada se ne koristi dulje vrijeme, tipkovnic a prelazi u
stanje mirovanja u kojem joj treba malo energije. Pri
prvom pritisku tipke ponovno se automatski
uključuje.
Budući da tipkovnica u načinu za uštedu energije ipak
troši energiju, treba je u slučaju dužeg nekorištenja ili
u svrhu transporta ručno isključiti.
4 Spajanje tipkovnice s osobnim/
prijenosnim računalom
Tipkovnicu možete spojiti s osobnim/prijenosnim
računalom preko prijamnika za bežičnu vezu od
2,4 GHz, putem Bluetootha ili USB kabela.
Vrsta spajanja može se jednostavno promije niti ako
tipkovnicu želite upotrebljavati na više uređaja.
4.1 Spajanje tipkovnice preko prijamnika
1 Izvucite prijamnik iz magnetnog priključka na
poleđini tipkovnice.
2 Po mogućnosti priključite prija mnik na USB
priključak 2.0 osobnog/prijenosnog računala
(najčešće ima bijelu ili crnu vodilicu).
3 Uključite tipkovnicu (prekidač na poleđini u
položaju "I").
4 Pritisnite tipku F1 ( ).
Tipka F1 ( ) svijetli za potvrdu 5 sekundi zeleno.
Tipkovnica je spojena s vašim osobnim/prijenosnim
računalom.
Ako tipka F1 ( ) 5 sekundi brzo trepće zeleno,
povezivanje nije uspjelo.
• Pokušajte ponovno.
4.2 Spajanje tipkovnice preko Bluetootha
1 Na osobnom/prijenosnom računalu otvorite
traženje Bluetooth uređaja (na primjer preko
Start > Postavke > Uređaji > Bluetooth).
2 Slijedite upute softvera.
3 Uključite tipkovnicu (prekidač na poleđini u
položaju "I").
4 Pritisnite 5 sekundi tipku F2 ( ) ili tipku F3 ( )
zajedno s Bluetooth kanalom preko kojeg želite
tipkovnicu spojiti s osobnim/pri jenosnim
računalom.
Tipka sporo trepće plavo. Nakon toga u roku od
60 sekundi možete uspostaviti vezu.
Ako tipka ne trepće plavo:
• Već postoji veza tipkovnice s nekim drugim
osobnim/prijenosnim r ačunalom. Isključite to
računalo ili deaktivirajte ovu vezu.
5 Slijedite upute softvera.
Odgovarajuća Bluetooth tipka svijetli plavo za potvrdu
5 sekundi i tipkovnica je spojena s vašim osobnim/
prijenosnim računalom.
Ako tipka 5 sekundi brzo trepće plavo, povezi vanje nije
uspjelo.
• Pokušajte ponovno.
Obratovanje več Bluetooth naprav na
enem osebnem računalniku/prenosniku
Če je priključenih preveč Bluetooth naprav,
so lahko Bluetooth sprejemniki, ki so vgrajeni v
osebni računalnik/prenosnik preobremenjeni.
Označitev Vrednost
Napajalna napetost 5,0 V/DC ±5 %
Polnilna napetost Tip 5,0 V/DC
Polnilni tok Maks. 500 mA
Trenutna poraba Tipkovnica: maks. 125 mA
Sprejemnik: maks. 15 mA
Baterija Litij-ionska baterija za
polnjenje, 2800 mAh
Oddajna frekvenca 2400,0 ... 2483,5MHz
Moč oddajnika Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 5.0
Temperatura
skladiščenja
-15 °C ... +60 °C
Obratovalna
temperatura
0 °C ... +40 °C
HR
UPUTE ZA
UPORABU
Svaki je uređaj drugačiji!
U uputama za uporabu dobivate naputke za
učinkovito i pouzdano k orištenje.
• Pažljivo pročitajte upute za uporabu.
• Sačuvajte upute za uporabu i proslijedite ih
drugim korisnicima.
Verzija Bluetootha
Potrebno vam je osobno/prijenosno
računalo s Bluetooth prijamnikom koji
podržava najmanje Bluetooth 4.0.
4.3 Spajanje tipkovnice preko kabela
1 Priključite tipkovnic u s pomoću priloženog kabela
na osobno/prijenosno računalo.
2 Uključite tipkovnicu (prekidač na poleđini u
položaju "I").
3 Pritisnite tipku F4 ( ).
Ako ne pritisnete tipku F4 ( ), tipkovnica će se
samo puniti preko kabela (pogledajte 7 "Punjenje
baterije").
Tipka F4 ( ) svijetli za potvr du 5 sekundi zeleno.
Tipkovni ca je spojena s v ašim osobnim/pri jenosnim
računalom.
Ako tipka F4 ( ) 5 sekundi brzo trepće zeleno,
povezivanje nije uspjelo.
• Pokušajte ponovno.
5 Promjena vrste spajanja
Ako ste tipkovnicu postavili za više uređ aja preko
različitih vrsta spajanja, možete prebac ivati između
tih uređaja.
• Pritisnite odgovarajuću tipku ( – ).
U slučaju uspješnog spajanja, odgovarajuća tipka
svijetli 5 sekundi. Ako veza nije uspostav ljena, tipka
treperi 5 – 10 sekundi.
6 Spremanje prijamnika u tipkovnicu
Prijamnik je tako mali da prilikom tra nsporta
prijenosnog računala može ostati u USB priključku.
Ako ga želite zaštititi od onečišćenja i gubitka, izvucite
ga i spremite u tipkovnicu.
7 Punjenje baterije
Kada se napon baterije tipkovnice smanji, tipk a
CHERRY ( ) treperi 10x crveno, a nakon toga signal
prestaje. Pri napunjenosti baterije nižoj od 10 % tipka
trepće svakih 30 minuta, pri napunjenosti nižoj od 5 %
svakih 15 minuta, a ispod 2 % svakih 5 minuta.
Niska razina napunjenosti prikazuje se izravno kada
uključite tipkovnicu, ako nakon pokretanja osobnog/
prijenosnog računala radite s tipkovnicom ili ako je
aktivirate iz stanja mirovanja.
Pravovremeno punjenje produžuje vijek trajanja
punjive baterije.
• Spojite kabel za punjenje s utičnicom tipkovnice i
USB priključkom ili USB mrežnim adapterom.
Vaš izvor struje (osobno/prijen osno računalo) mora
biti uključen. Tijekom punjenja možete dalje raditi,
tipka CHERRY ( ) svijetli cr veno na početku
postupka punjenja. Kada je tipkovnica napunjena
do polovine, svijetli žuto, a nakon što je punjenje
dovršeno, svijetli zeleno.
Regulator punjenja sprječava prekomjerno punjenje.
8 Aktivacija dodatnih funkcija na
funkcijskim tipkama
Na funkcijskim tipkama nalaze se simboli s pomoću
kojih možete izvršiti dodatne funkcije.
Ako tipka FN svijetli kao ostale tipke (tvor nička
postavka):
• Za funkciju nekog simbola pritisnite funkcijsku
tipku s odgovarajućim simbolom.
Ili:
• Za standardnu funkciju (F1 – F12) dr žite tipku FN
pritisnutom i pritisnite funkcijsku tipku .
8.1 Blokiranje/deblokiranje tipke FN
Ako često upotrebljavate standardne funkcije
(F1 – F12), možete blokirati tipku FN (FN Lock).
• Istovremeno pritisnite tipke CTRL i FN.
Ako tipka FN svijetli crveno, izvršavaju se standardne
funkcije (F1 – F12) funkcijskih tipki.
Ako tipka FN svijetli kao ostale tipke, izvr šavaju se
funkcije simbola funkcijskih tipki.
9 Deaktivacija/aktivacija tipki
Windows
Tipke Windows možete deaktivirati kako ih ne biste
slučajno pritisnuli.
• Pritisnite tipku CHERRY ( ).
Tipke Windows nisu aktivne (svijetle crveno) ili su
aktivne (svijetle kao ostale tipke).
10 Individualno konfiguriranje
tipkovnice
Pomoću softvera CHERRY KEYS možete slobodno
dodijeliti određene naredbe mnogim tipkama na
tipkovnici. To znači da jednim pritiskom tipke možete
pristupiti aplikacijama, datotekama, pojedinačnim
tekstualnim blokovima ili makronaredbama.
Program CHERRY KEYS dostupan je za besplatno
preuzimanje s adrese www.cherry.de.
Isprobajte ga!
11 Čišćenje tipkovnice
1 Isključite osobno/prijenosno računalo.
NAPOMENA! Agresivna sredstva za čišćenje i
tekućine mogu oštetiti tipkovnicu
• Za čišćenje nemojte koristiti otapala kao što su
benzin ili alkohol te sredstva ili spužve za ribanje.
• Spriječite da tekućina uđe u tipkovnicu.
2 Očistite tipkovnicu la gano navlaženom krpom i
malom količinom blagog sredstva za čišćenj e
(npr.: deterdžentom za posuđe).
3 Obrišite tipkovnic u mekom krpom koja ne ostavlja
niti.
12 Ako tipkovnica ne funkcionira
• Ako nakon pokušaja pisanja jedna od ti pki za vrstu
spajanja ( – ) dugo trepće, to znači da je ta
vrsta spajanja postavljena i da tipkovnica ne može
uspostaviti vezu. Promijenite vrstu spajanja
(pogledajte 5 "Promjena vrste spajanja") ili
ponovno postavite vezu (pogledajte 4 "Spajanje
tipkovnice s osobnim/prijenosnim računalom").
• Isključite tipkovnicu i ponovno je uključite.
• Provjerite je li namještena odgovarajuć a v rsta
spajanja (pogledajte 5 "Promjena vrste spajanja").
• Napunite tipkovnicu preko kabela za punjenje
(pogledajte 7 "Punjenje baterije").
• Uklonite predmete između tipkovnice i os obnog/
prijenosnog računala koji izazivaju smetnje.
Smetnje prije svega izazivaju metalni il i električni
predmeti, npr. kabeli, zvučnici ili USB
koncentratori.
• Smanjite razmak između tipkovnice i osobnog/
prijenosnog računala.
• Ako pri korištenju USB uređaja 3.0 u neposrednoj
okolini prijamnika dođe do sme tnji: Za prijamnik ili
USB uređaj 3.0 koristite priključa k koji je
udaljeniji, dodatni kabel ili USB koncentrat or.
• Vratite tipkovnicu na tvorničke postavke tako da
olovku (ili spajalicu za papir) umetnete u rupicu
ispod srednje nožice tipkovnice i držite
pritisnutom 3 sekunde. Tako se brišu i podaci o
spajanju.
12.1 Uklanjanje smetnji veze preko
prijemnika
• Priključite prijemnik na U SB priključak 2.0
osobnog/prijenosnog računala (najčešće ima
bijelu ili crnu vodilicu). Na USB priključcima 3.0
(plava vodilica) ponekad dolazi do neispravnih
funkcija.
• Priključite prijemnik na neki drugi US B priključak
2.0 na osobnom/prijenosnom računalu.
• Smanjite razmak izmeđ u prijemnika i uređaja tako
da prijemnik priključite na USB priključak koji se
nalazi u blizini uređaja.
• Koristite USB produžni kabel kako biste prije mnik
smjestili što bliže uređajima.
12.2 Uklanjanje smetnji Bluetooth veze
• Provjerite odgovara li interni pri jemnik vašeg
osobnog/prijenosnog računala najmanje
Bluetooth standardu 4.0. Niže verzije nisu
podržane.
• Ako se osobno/prijenosno računalo nalazi u stanju
pripravnosti, aktiviranje preko Bluetooth uređaja
nije moguće. Ručno uključite osobno/prijenosno
računalo.
• Ako su uređaji već spojeni s nekim drugim
osobnim/prijenosnim računalom, ne možete
uspostaviti paralelnu vezu. Isključite prvo osobno/
prijenosno računalo ili deaktivirajte v ezu.
• Isključite nepotrebne Bluetooth uređaje.
• Uklonite tipkovnicu/miša u Bluetooth softveru i
ponovno ih dodajte kao novi uređaj.
• Koristite vanjski Bluetooth prijemnik.
• Priključite tipkovnicu preko prijamnik a ili kabela.
13 Odlaganje otpada
• Ne odlažite uređaje s ovim simbolom u
kućni otpad.
• Uređaje odlož ite u skladu sa zakonskim
propisima, kod svog prodavača ili na
općinsko sabirno mjesto.
14 Tehnički podaci
15 EU izjava o sukladnosti
Poduzeće Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Njemačka ovime izjavljuje da ovaj tip
bežičnog uređaja odgovara direktivi
2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti
možete pronaći na sljedećoj web adresi:
www.cherry.de/compliance.
Rad više Bluetooth uređaja na istom
osobnom/prijenosnom računalu
Ako je priključeno previše Bluetooth
uređaja, Bluetooth prijemnici u osobnom/
prijenosnom računalu mogu biti preopterećeni.
Naziv Vrijednost
Opskrbni napon 5,0 V/DC ±5 %
Napon punjenja Tip. 5,0 V/DC
Struja punjenja Maks. 500 mA
Potrošnja struje Tipkovnica: maks. 125 mA
Prijemnik: maks. 15 mA
Baterija Punjiva litij-ion baterija,
2800 mAh
Odašiljačka frekvencija 2400,0 ... 2483,5 MHz
Odašiljačka snaga Mak s. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 5.0
Temperatura
skladištenja
-15 °C ... +60 °C
Radna temperatura 0 °C ... +40 °C
༃ 䙊䗷2.4 GHzᰐ㓯᧕᭦ಘ䘎᧕
༄ 䙊䗷㬍⢉䙊䚃1䘎᧕
༅ 䙊䗷㬍⢉䙊䚃2䘎᧕
༆ 䙊䗷⭥㔶䘎᧕
༇ ка俆
༈ ᔰᲲڌ
༉
ла俆
༊
⍿㿸ಘˈ俆亥
་ 㛼ݹ᳇
༌ 㛼ݹӞ
། 䇑㇇ಘ
༎ ࣘ⭥ᆀ䛞Ԧ〻ᒿ
༏ 䬱ᇊ⭥㝁
༐ 丣䟿߿ሿ
༑ ༠丣ᔰ ޣ
༒ 丣䟿໎བྷ
༓ CHERRY䭞䘲⭘Ҿ⭥⊐⭥䟿ᒦ⭘Ҿڌ⭘
Windows䭞
൘ᔰѻࡽ
CHERRY KW X ULPᱟаⅮ⭘Ҿ⭥㝁ㅄ䇠ᵜ
⭥㝁Ⲵ䭞ⴈDŽ
ޣҾަԆӗ૱Ⲵؑǃл䖭઼ᴤཊᴽ࣑䈧䇯䰞
www.cherry-world.comDŽ
1 ѪҶᛘⲴᆹޘ
૭ሿ䴦Ԧ㜭Պᕅ䎧ヂড䲙
• 䈧ሶ䇮༷؍ᆈ൘3ԕлݯㄕᰐ⌅ཏ৺ѻ
༴DŽ
പᇊᆹ㻵Ⲵݵ⭥⭥⊐ᕅ⚛⚮
• 䈧ԕ䀓ǃᥔǃ࣐✝ǃ⛩⟳ㅹᯩᔿᦏൿ
䭞ⴈDŽ
ĀRepetitive Strain Injuryā Ā
䟽༽ᙗࣣᦏā
RSIᱟ⭡Ҿ仁㑱䟽༽Ⲵሿᑵᓖ䘀ࣘ䙐ᡀⲴDŽ
• ᤹➗Ӫփᐕ〻ᆖ䈳ᮤᛘⲴᐕս㖞DŽ
• 䙊䗷ᓅ䶒кⲴ᭟㝊ˈ䘹ᤙ㡂䘲Ⲵ䭞ⴈٮᯌ
ᓖDŽ
• ཊ࣐Ձˈᗵ㾱ᰦ䘋㹼ըኅ䘀ࣘDŽ
• 㓿ᑨᦒᛘⲴ䓛փု࣯DŽ
2 䚯ݽᦏൿ
䭞ⴈᦏൿ
• 䈧নл䭞ᑭDŽ
⻱䫱㜭Պࡐ䲔ᆈۘӻ䍘᮷Ԧˈᦏൿᵪ
Ỡ㺘
• 䈧ሶ⻱ǃཆ䜘⺜ⴈ઼ᵪỠ㺘ѻ㊫Ⲵᆈۘ
Ⴢӻ㖞Ҿ䐍䭞ⴈ㛼䶒᧕᭦ಘ10 cmⲴ㤳
തDŽ
3 ᔰ ޣ䭞ⴈ
• ሶ䭞ⴈ㛼䶒ᔰޣ᧘ࡠᓄս㖞˖
ޣ = 0
ᔰ = I
ᔰᵪˈ䭞ⴈԕޘӞᓖ⸝ᲲӞ䎧ˈ❦ԕ䇮ᇊ
٬ᑨӞDŽྲ䘎᧕ᡀ࣏ˈᡰ䇮ᇊ䘎᧕ᯩᔿ
- Ⲵ᤹䭞Պ⸝Ჲ䰚⛱ᒦӞ䎧5。DŽ
Ѫ㢲ⴱ⭥䟿ˈ൘⭥⊐⁑ᔿлн֯⭘ᰦˈ㛼ݹՊ
൘30。䱽㠣ᴰ᳇ᒦ൘а࠶䫏➴⚝DŽ䘎᧕
⭥㔶ˈ㛼ݹ؍ᤱ⭘⣦ᘱDŽ
䮯ᵏн֯⭘ᰦˈ䭞ⴈ䘋ޕⶑⵐ⁑ᔿˈӵ䴰⎸㙇
ᖸቁⲴ⭥䟿DŽ俆⅑᤹л᤹䭞ᰦˈ䭞ⴈ㠚ࣘ䟽ᯠ
ࣘDŽ
䭞ⴈ൘㢲㜭⁑ᔿлӽՊ⎸㙇⭥䟿ˈഐ↔ྲ䮯
ᰦ䰤н֯⭘ᡆ䴰㾱䘀䗃ᰦˈᓄࣘሶަޣ䰝DŽ
4 ሶ䭞ⴈ䘎᧕ࡠ䇑㇇ᵪ
ᛘԕ䙊䗷2.4 GHzᰐ㓯䘎᧕ǃ䙊䗷㬍⢉ሶ䭞
ⴈ䘎᧕ࡠ᧕᭦ಘᡆ䙊䗷USB⭥㔶䘎᧕ࡠ䇑㇇
ᵪDŽ
ྲᜣ൘ཊ䇮༷к֯⭘䭞ⴈˈ࠷ᦒ䘎᧕ᯩᔿ
ҏᖸᯩׯDŽ
4.1 䙊䗷᧕᭦ಘ䘎᧕䭞ⴈ
1 Ӿ䭞ⴈ㛼䶒Ⲵ⻱ᙗᨂѝᤄл᧕᭦ಘDŽ
2 ቭ䟿ሶ᧕᭦ಘ䘎᧕ࡠ䇑㇇ᵪⲴUSB 2.0ᨂ
ѝ ˄䙊ᑨᴹⲭ㢢ᡆ唁㢢Ⲵሬ㓯˅DŽ
3 ࣘ䭞ⴈ ˄ሶ㛼䶒Ⲵᔰޣᤘࡠ ĀIā˅DŽ
4 ᤹лF1䭞 DŽ
F1䭞 Ӟ㔯ݹ5。ˈԕ⽪⺞ 䇔DŽ䭞ⴈᐢ
оᛘⲴ䇑㇇ᵪ䘎᧕DŽ
ྲ
F1䭞 ᘛ䙏䰚⛱㔯ݹ5。ˈࡉ㺘⽪
䘎᧕ཡ䍕DŽ
• 䟽ᯠቍ䈅DŽ
4.2 䙊䗷㬍⢉䘎᧕䭞ⴈ
1 ൘ᛘⲴ䇑㇇ᵪкᢃᔰᩌ㍒㬍⢉䇮༷ ˄ֻྲ˖
ᔰ!䇮㖞!䇮༷!㬍⢉˅DŽ
2 ᤹➗䖟ԦⲴᤷ⽪䘋㹼DŽ
3 ࣘ䭞ⴈ ˄ሶ㛼䶒Ⲵᔰޣᤘࡠ ĀIā˅DŽ
4 ᤹տᛘ㾱⭘Ҿሶ䭞ⴈ䘎᧕ࡠ䇑㇇ᵪⲴ㬍⢉䙊
䚃ⲴF2䭞 ᡆF3䭞 5。䫏DŽ
᤹䭞㕃ធ䰚⛱㬍ݹDŽӾ↔ᔰˈᛘᴹ
60 。Ⲵᰦ䰤ᶕᔪ・䘎 ᧕DŽ
ྲ᤹䭞н䰚⛱㬍ݹ˖
• 䈤᰾䭞ⴈᐢ㓿䘎᧕ࡠа䇑㇇ᵪDŽޣ
䰝䇑㇇ᵪˈᡆ㘵ᯝᔰ䘎᧕DŽ
5 ᤹➗䖟ԦⲴᤷ⽪䘋㹼DŽ
ሩᓄⲴ㬍⢉䭞Ӟ䎧㬍ݹ5。ˈԕ⺞䇔䭞ⴈᐢ
䘎᧕ࡠᛘⲴ䇑㇇ᵪDŽ
ྲ᤹䭞ᘛ䙏䰚⛱㬍ݹ5。ˈࡉ㺘⽪䘎᧕ཡ
䍕DŽ
• 䟽ᯠቍ䈅DŽ
4.3 䙊䗷⭥㔶䘎᧕䭞ⴈ
1 ֯⭘ᨀⲴ⭥㔶ሶ䭞ⴈ䘎᧕ࡠ䇑㇇ᵪDŽ
2 ࣘ䭞ⴈ ˄ሶ㛼䶒Ⲵᔰޣᤘࡠ ĀIā˅DŽ
3 ᤹лF4䭞 DŽ
ྲн᤹F4䭞 ˈ䭞ⴈ䙊䗷⭥㔶ݵ
⭥˄৲㿱7"⭥⊐ݵ⭥ "˅DŽ
F4䭞 Ӟ㔯ݹ5 。ˈԕ⽪⺞䇔DŽ䭞ⴈᐢ
оᛘⲴ䇑㇇ᵪ䘎᧕DŽ
ྲF4䭞 ᘛ䙏䰚⛱㔯ݹ5。ˈࡉ㺘⽪
䘎᧕ཡ䍕DŽ
• 䟽ᯠቍ䈅DŽ
5 ࠷ᦒ䘎᧕
ྲᛘᐢ㓿ሶ䭞ⴈоཊњ֯⭘н䘎᧕ᯩᔿⲴ
䇮༷䇮ᇊ൘а䎧ˈᛘԕ൘䘉Ӌ䇮༷ѻ䰤䘋㹼
࠷ᦒDŽ
• ᤹лᓄ᤹䭞 -DŽ
ྲ䘎᧕ᡀ࣏ˈሩᓄⲴ᤹䭞ՊӞ5。DŽྲ
⋑ᴹᔪ・䘎᧕ˈ᤹䭞Պ䰚⛱5 - 10。DŽ
6 ሶ᧕᭦ಘᆈ᭮൘䭞ⴈѝ
᧕᭦ಘ䶎ᑨሿˈণ֯ᱟ൘䘀䗃ㅄ䇠ᵜ⭥㝁ᰦҏ
ԕ؍⮉൘USBᨂѝDŽᛘԕሶަᤄл ᒦ
ᆈ᭮൘䭞ⴈѝˈԕׯަ䱢ቈ䱢ᦏൿDŽ
7 ⭥⊐ݵ⭥
ᖃ䭞ⴈⲴ⭥⊐⭥䟿н䏣ᰦˈ CHERRY䭞
䰚⛱10⅑㓒ݹˈ❦ؑڌ→DŽᖃ⭥ ⊐⭥䟿
վҾ10%ᰦˈ᤹䭞⇿30࠶䫏䰚⛱а⅑ˈվ
Ҿ5%⇿15࠶䫏䰚⛱а⅑ˈվҾ2%⇿5
࠶䫏䰚⛱а⅑DŽ
ᖃᛘ᧕䙊䭞ⴈǃࣘ䇑㇇ᵪ֯⭘䭞ⴈᡆ㘵ሶ
ަӾⶑⵐ⁑ᔿѝ䟂ᰦˈՊ・ণᱮ⽪⭥⊐⭥䟿
н䏣DŽ
৺ᰦݵ⭥ᴹࣙҾᔦ䮯⭥⊐Ⲵ֯⭘ሯભDŽ
• ሶݵ⭥㓯аㄟ᧕ޕ䭞ⴈᨂѝˈаㄟ 䘎᧕
ࡠUSB᧕ᡆUSB⭥Ⓚ䘲䝽ಘкDŽ
⭥Ⓚ ˄䇑㇇ᵪ˅ᗵ享ᐢࣘDŽᛘԕ൘ݵ
⭥䗷〻ѝ㔗㔝ᐕˈ CHERRY䭞 Ӟ㓒
ݹ㺘⽪ᔰݵ⭥DŽ䭞ⴈݵ⭥аᰦˈ᤹ 䭞Ӟ
哴ݹˈݵ⭥ᆼᡀᰦӞ㔯ݹDŽ
䘉ݵ⭥⭥䐟䱢→䗷ᓖݵ⭥DŽ
8 ◰⍫࣏㜭䭞кⲴ䱴࣐࣏㜭
൘࣏㜭䭞кᴹаӋㅖˈᛘԕ⭘䘉Ӌㅖᢗ
㹼䱴࣐࣏㜭DŽ
ྲFN䭞ۿަԆ᤹䭞аṧӞ䎧 ˄ࠪল䇮
㖞˅˖
• ሩҾㅖ࣏㜭ˈ᤹лާᴹᓄㅖⲴ࣏ 㜭
䭞DŽ
ᡆ㘵˖
• ሩҾḷ߶࣏㜭F1 - F12ˈ᤹տFN䭞ᒦ᤹
л࣏㜭䭞DŽ
ㆰփᆇ
䇮༷нʽ
൘֯⭘䈤᰾Җѝᛘԕ㧧ᴹޣ䶐
儈᭸Ⲵ䈤᰾DŽ
• 䈧Ԅ㓶䰵䈫֯⭘䈤᰾ҖDŽ
• 䈧؍㇑ྭ֯⭘䈤᰾Җˈᗵ㾱ᰦሶަ䖜Ӕ㔉
ަԆ⭘ᡧDŽ
㬍⢉⡸
ᛘⲴ䇑㇇ᵪ䴰㾱䝽༷㬍⢉᧕᭦ಘˈᒦ
ф㠣ቁ᭟ᤱ㬍⢉4.0DŽ
8.1 䬱ᇊ䀓䬱FN䭞
ྲᛘ㓿ᑨ֯⭘ḷ߶࣏㜭F1 - F 12ˈᛘԕ
䬱ᇊFN䭞 FN-Lock DŽ
• ᰦ᤹лCTRL䭞઼FN䭞DŽ
ᖃFN䭞Ӟ㓒ݹᰦˈ㺘⽪↓൘ᢗ㹼࣏㜭䭞Ⲵḷ
߶࣏㜭F1 - F12DŽ
ᖃFN䭞ۿަԆ᤹䭞аṧӞ䎧ᰦˈ㺘⽪ᢗ㹼࣏
㜭䭞Ⲵㅖ࣏㜭DŽ
9 ◰⍫ ڌ⭘Windows䭞
ѪҶ䱢→Windows䭞㻛䈟ˈᛘԕሶަ
ڌ⭘DŽ
• ᤹лCHERRY䭞 DŽ
Windows䭞༴Ҿ䶎⍫ࣘ⣦ᘱ ˄Ӟ㓒ݹ˅ᡆ⍫ࣘ
⣦ᘱ ˄оަԆ᤹䭞аṧӞ䎧˅DŽ
10 অ⤜䝽㖞䭞ⴈ
ᛘԕ֯⭘CHERRY KEYS䖟Ԧ㠚⭡࠶䝽䭞ⴈ
Ⲵཊњ᤹䭞DŽྲ↔аᶕˈ䴰䖫ᮢ᤹䭞ˈᛘቡ
㜭ཏ䇯䰞Appǃ᮷ԦǃњᙗⲴ᮷ᵜ⁑ඇ
ᡆᆿDŽ
䈧൘www.cherry-wo rld.comݽ䍩л䖭
CHERRY KEYSDŽ
ᶕ䈅䈅ʽ
11 䭞ⴈⲴ⌱
1 ޣ䰝䭞ⴈDŽ
⌘ʽ㞀㲰ᙗ⌱ࡲ઼⏢փՊᦏൿ䭞ⴈ
• ⌱ᰦ࠷֯⭘⊭⋩ᡆ䞂㋮ѻ㊫Ⲵⓦࡲˈҏ
нᗇ֯⭘৫⊑ࡲᡆⲮ⌱ᐳDŽ
• 䚯ݽ⏢փ䘋ޕ䭞ⴈDŽ
2 䈧֯⭘ᗞ▞Ⲵ⌱ᐳ઼Ḅ઼Ⲵ⌱ࡲ
˄ֻྲ˖佀ާ⍇⏔ࡲ˅⌱䭞ⴈDŽ
3 ❦⭘Ḅ䖟нᦹ∋Ⲵ⌱ᐳሶ䭞ⴈᬖᒢDŽ
12 ྲ䭞ⴈн㜭↓ᑨᐕ
• ྲቍ䈅䭞ޕަѝањ䘎᧕ᯩᔿ䭞
- 䰚⛱Ⲵᰦ䰤ᴤ䮯ˈࡉ㺘⽪䘉䘎
᧕ᯩᔿᐢ䇮㖞ˈ䭞ⴈᰐ⌅ᔪ・䘎᧕DŽ࠷ᦒ䘎
᧕ᯩᔿ ˄৲㿱5"࠷ᦒ䘎᧕ "˅ᡆ䟽ᯠ䇮ᇊ
䘎᧕ ˄৲㿱4"ሶ䭞ⴈ䘎᧕ࡠ䇑㇇ᵪ "˅DŽ
• ޣ䰝ᒦ䟽䭞ⴈDŽ
• Ựḕᱟᐢ䇮㖞ҶሩᓄⲴ䘎᧕ᯩᔿ
˄৲㿱 5"࠷ᦒ䘎᧕ "˅DŽ
• 䙊䗷ݵ⭥㓯Ѫ䭞ⴈݵ⭥
˄৲㿱7 " ⭥⊐ݵ⭥ "˅DŽ
• 䲔䭞ⴈоᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁ѻ䰤Ⲵᒢᢠ
⢙փDŽᒢᢠ⢙փѫ㾱ᱟ䠁ᡆ⭥≄⢙փˈֻ
ྲ⭥㓯ǃᢜ༠ಘǃ
USB䳶㓯ಘㅹDŽ
• 㕙⸝䭞ⴈоᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁ѻ䰤Ⲵ䐍
DŽ
• ྲ൘᧕᭦ಘ䱴䘁֯⭘USB 3.0䇮༷ᖒ ᡀᒢ
ᢠ˖Ѫ᧕᭦ಘᡆUSB 3.0䇮༷֯⭘䐍 ᴤ䘌
Ⲵ䘎᧕ˈᡆ㘵֯⭘䖵ࣙ㓯㔶ᡆUSB䳶 㓯
ಘDŽ
• ሶㅄቆ ˄ᡆഎᖒ䪸˅ᨂޕ䭞ⴈѝ䰤᭟㝊л
ᯩⲴሿᆄѝᒦ؍ᤱ3。ˈሶ䭞ⴈᚒ༽ࡠࠪ
ল䇮㖞DŽ䘉ҏሶࡐ䲔䘎᧕ؑDŽ
12.1 䙊䗷᧕᭦ಘᧂ䲔䘎᧕ᒢᢠ
• ሶ᧕᭦ಘ䘎᧕ࡠᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁Ⲵ
USB 2.0ᨂк ˄བྷཊ䝽༷ⲭ㢢ᡆ唁㢢ሬ
Ԧ˅DŽ USB 3.0ᨂ ˄㬍㢢ሬԦ˅ᴹᰦՊ
⭏᭵䳌DŽ
• ሶ᧕᭦ಘ䘎᧕ࡠᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁Ⲵа
њUSB 2.0ᨂкDŽ
• ሶ᧕᭦ಘ䘎᧕ࡠ䶐䘁䭞ⴈⲴUSBᨂˈ㕙
⸝᧕᭦ಘо䭞ⴈѻ䰤Ⲵ䐍DŽ
• ֯⭘USBᔦ䮯㓯ˈሶ᧕᭦ಘቭ㜭ൠ䶐䘁
䭞ⴈ᭮㖞DŽ
12.2 ᧂ䲔㬍⢉䘎᧕ᒢᢠ
• Ựḕᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁Ⲵ䜘᧕᭦ಘᱟ
㠣ቁ᭟ᤱ㬍⢉4.0ḷ߶DŽн᭟ᤱ4.0ԕл
⡸ᵜDŽ
• ྲᛘⲴᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁༴Ҿᖵᵪ⁑
ᔿˈࡉᰐ⌅䙊䗷㬍⢉䇮༷䟂DŽࣘࣘ
ᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁DŽ
• ྲ䭞ⴈᐢ䘎᧕ަԆᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁ˈ
ࡉᰐ⌅ᔪ・ᒦ㹼䘎᧕DŽޣ䰝ㅜаᔿᵪᡆ
ㅄ䇠ᵜ⭥㝁ᡆᯝᔰ䘎᧕DŽ
• 䈧ޣ䰝н䴰㾱Ⲵ㬍⢉䇮༷DŽ
• ൘㬍⢉䖟Ԧѝ〫䲔䭞ⴈˈ❦Ѫᯠ䇮༷䟽
ᯠ࣐DŽ
• ֯⭘ањཆ䜘㬍⢉᧕᭦ಘDŽ
• 䙊䗷᧕᭦ಘᡆ⭥㔶䘎᧕䭞ⴈDŽ
13 䇮༷Ⲵᓏᔳ༴⨶
• нᗇሶާᴹ↔ㅖⲴ䇮༷ޕ⭏⍫ඳ
൮аᓏᔳ༴⨶DŽ
• ṩᦞ⌅ᖻ㿴ᇊˈ൘ᛘⲴ㓿䬰୶༴ᡆᐲ
᭯᭦䳶⛩ᓏᔳ༴⨶䈕䇮༷DŽ
14 ᢰᵟ৲ᮠ
15 㚄㌫ᯩᔿ
⨐⎧⺞࣡⭥ᆀᴹ䲀ޜ
⨐⎧ᐲ儈ᯠୀᇦ⒮䭷䠁ഝа䐟 8
519060⨐⎧ˈᒯь
⭥䈍˖400-699-0333
sales_cn@che rry.de
www.cherry-wo rld.com
⻪俉䴫ᆀᴹ䲀ޜ
俉ҍ喽ቆ⋉રᔓᶡ䚃 30 㲏ᯠ
ѝᗳҼᓗ 5 ⁃ 50 9 㲏ᇔ 19 㲏ᡯ
⭥䈍˖00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-wo rld.com
༃
ຘመʳ2.4 GHzʳྤᒵ൷گᕴຑ൷
༄ ຘመ៴׃ຏሐʳ1ʳຑ൷
༅ ຘመ៴׃ຏሐʳ2ʳຑ൷
༆ ຘመᨱᒵຑᒵ
༇ Ղԫଈ
༈ ၲࡨ ˂ᑉೖ
༉ Հԫଈ
༊
ោᥦᕴΔଈ
་
હ٠᧢ᄆ
༌ હ٠᧢
། ૠጩᖲᕴ
༎ ඔ೯ሽၡٙ࿓ڤ
༏ ᠙ࡳʳPC
༐ ᜢଃᓳ܅
༑ ᜢଃၲඔ ˂ ᣂຨ
༒ ᜢଃᓳ
༓ CHERRYʳᔞش࣍ሽۃሽၦࠀش࣍ೖشʳ
Windowsʳ
ڇ൞ၲࡨছ ˁˁˁ
CHERRY KW X ULPʳԫཱིش࣍ᖙ܂ሽᆰ ˂ ಖী
ሽᆰᒌΖ
ᣂ࣍ࠡהขಛஒΕՀሉࡉޓڍࣚ೭ᓮທʳ
www.cherry-wo rld.comΖ
൘аᔿᵪᡆㅄ䇠ᵜ⭥㝁к䘀
㹼ཊњ㬍⢉䇮༷
ྲ䘎᧕Ⲵ㬍⢉䇮༷䗷ཊˈᔿᵪᡆ
ㅄ䇠ᵜ⭥㝁ѝ㖞ᆹ㻵Ⲵ㬍⢉᧕᭦ಘ㜭н
๚䟽䍏DŽ
〠 ᮠ٬
⭥Ⓚ⭥
5.0 V/DC ±5 %
ݵ⭥⭥
ިර٬ 5.0 V/DC
ݵ⭥⭥⍱
ᴰབྷ 500 mA
⭥⍱⎸㙇
䭞ⴈ˖ᴰབྷ 125 mA
᧕᭦ಘ˖ᴰབྷ 15 mA
⭥⊐
ݵ⭥Ⲵ䬲ᆀ⭥⊐ˈ 2800 mAh
ሴ仁⦷
2400.0 ~ 2483.5 MHz
ሴ࣏⦷
ᴰབྷ 10 mW (EIRP)
㬍⢉
5.0
ᆈ᭮ᓖ
-15 °C ~ +60 °C
䘀㹼ᓖ
0 °C ~ +40 °C
᧯ڗ
ࠌشᎅࣔ
ޢଡᇘᆜຟլԫᑌΜ
ࠌشᎅࣔխץܶڶயࡉױᔾࠌش
༼قΖ
• גาᔹᦰࠌشᎅࣔΖ
• ݔঅጥࠌشᎅࣔࠀႚᎠࠡהࠌشΖ
1 Ա൞ڜ٤
ܟᡎ՛ຝٙᄎᖄીพஒ
• ᓮലᇘᆜژ࣋ڇʳ3ʳᄣאՀࠝ࿙ྤᤛ֗հ
Ζ
ࡐࡳڜᇘױךሽሽۃױ֧࿇־߀
• ᓮ֎אࣈᇞΕᚲᚘΕףᑷΕរᗏֱڤჾᡏ
ᒌΖ
ψRepetitive Strain Injuryωːψૹᓤࢤ໎ჾω
RSIʳطᥛૹᓤ՛೯܂ທګΖ
• ᅃԳ᧯ՠᖂᓳᖞ൞ՠۯΖ
• ຘመࢍ૿Ղ֭ᆬΔᙇᖗငᔞᒌႜ
৫Ζ
• ᜍٖஒၴሶΔؘழၞ۩ۼ୶ሎ೯Ζ
• ᆖൄ᧢ང൞ߪ᧯ৎႨΖ
2 ᝩ܍ჾᡏ
ᒌჾᡏ
• ᓮ֎࠵Հ༐Ζ
ᥳױ౨ᄎܔೈᚏژտᔆᚾΔჾᡏᖲඳ
• ᓮ֎ലΕ؆ຝ࿏ࡉᖲඳհᣊᚏژ
տᆜ࣍၏ᠦᒌહ૿൷گᕴʳ10 cm ʳᒤ
փΖ
3 ၲ ˂ ᣂᒌ
• ലᒌહ૿ၲᣂංࠩઌᚨۯᆜΚ
ᣂ = 0
ၲ = I
ၲᖲ৵Δᒌא٤৫ᑉದΔྥ৵אࡳ
ଖൄΖڕ࣠ຑ൷ګפΔࢬࡳຑ൷ֱڤʳ
ʻ ʳˀʳ ʼʳᄎᑉೂᡩࠀದʳ5ʳઞΖ
ᆏઊሽၦΔڇሽۃᑓڤՀլࠌشழΔહ٠ᄎ
ڇʳ30ʳઞ৵૾່۟ᄆࠀڇԫ։ᤪ৵ዽᄰΖຑ൷
ᨱᒵ৵Δહ٠অඔشኪΖ
ཚլࠌشழΔᒌၞԵጕఠᑓڤΔႛᏁ
ৰ֟ሽၦΖଈڻՀழΔᒌ۞೯ૹᄅ
ၲᖲΖ
ᒌڇᆏ౨ᑓڤՀսᄎሽၦΔڂڼڕ࣠
ழၴլࠌشࢨᏁሎᙁழΔᚨ֫೯ലࠡᣂຨΖ
4 ലᒌຑ൷ࠩሽᆰ
൞ױאຘመʳ2.4 GHzʳྤᒵຑ൷Εຘመ៴׃ല
ᒌຑ൷ࠩ൷گᕴࢨຘመʳUSBʳᨱᒵຑᒵࠩሽᆰΖ
ڕ࣠უڇڍᇘᆜՂࠌشᒌΔ֊ངຑ൷ֱڤ
ՈৰֱঁΖ
4.1 ຘመ൷گᕴຑ൷ᒌ
1 ൕᒌહ૿ࢤ༺֞խࢸՀ൷گᕴΖ
2 ᕣၦല൷گᕴຑ൷ࠩሽᆰʳUSB 2.0ʳ༺֞խ
ΰຏൄڶػۥࢨ႕ۥᖄᒵαΖ
3 ඔ೯ᒌ ΰലહ૿ၲᣂᐸࠩ ψIωαΖ
4 ՀʳF1ʳʳʻ ʼΖ
F1ʳʳʻ ʼʳጸ٠ʳ5ʳઞΔאقᒔᎁΖᒌբፖ
൞ሽᆰຑ൷Ζ
ڕ࣠ʳF1ʳʳʻ ʼʳݶຒೂᡩጸ٠ʳ5ʳઞΔঞقຑ൷
؈ඓΖ
• ૹᄅቫᇢΖ
4.2 ຘመ៴׃ຑ൷ᒌ
1 ڇ൞ሽᆰՂၲඔჼ༈៴׃ᇘᆜ ΰࠏڕΚ
ၲࡨʳˑʳࡳʳˑʳᇘᆜʳˑʳ៴׃αΖ
2 ᅃຌ᧯قၞ۩ᖙ܂Ζ
3 ඔ೯ᒌ ΰലહ૿ၲᣂᐸࠩ ψIωαΖ
4 ۰൞ش࣍ലᒌຑ൷ࠩሽᆰ៴׃ຏሐ
ʳF2ʳʳʻ ʼʳࢨʳF3ʳʳʻ ʼʳ5ʳઞᤪΖ
ᒷኬೂᡩ៴٠ΖൕڼࠥၲࡨΔ൞ڶʳ60ʳ
ઞழၴࠐ৬مຑ൷Ζ
ڕ࣠լೂᡩ៴٠Κ
• ᎅࣔᒌբᆖຑ൷ࠩԫሽᆰΖᣂຨ
ሽᆰΔࢨխឰຑ൷Ζ
5 ᅃຌ᧯قၞ۩ᖙ܂Ζ
ኙᚨ៴׃ದ៴٠ʳ5ʳઞΔאᒔᎁᒌբຑ
൷ࠩ൞ሽᆰΖ
ڕ࣠ݶຒೂᡩ៴٠ʳ5ʳઞΔঞقຑ൷؈
ඓΖ
• ૹᄅቫᇢΖ
4.3 ຘመᨱᒵຑᒵᒌ
1 ࠌش༼ࠎᨱᒵലᒌຑ൷ࠩሽᆰΖ
2 ඔ೯ᒌ ΰലહ૿ၲᣂᐸࠩ ψIωαΖ
3 ՀʳF4ʳʳʻ ʼΖ
ڕ࣠լʳF4ʳʳʻ ʼΔᒌຘመᨱᒵךሽ
ΰᔹ 7"ሽۃךሽ "αΖ
F4ʳʳʻ ʼʳጸ٠ʳ5 ʳઞΔאقᒔᎁΖᒌբፖ൞
ሽᆰຑ൷Ζ
ڕ࣠ʳF4ʳʳʻ ʼʳݶຒೂᡩጸ٠ʳ5ʳઞΔঞقຑ൷
؈ඓΖ
• ૹᄅቫᇢΖ
5 ֊ངຑ൷
ڕ࣠൞բᆖലᒌፖڍଡࠌشլٵຑ൷ֱڤ
ᇘᆜࡳڇԫದΔ൞ױאڇຍࠄᇘᆜհၴၞ۩
֊ངΖ
• Հઌᚨʳʻ ʳ-ʳʼΖ
ڕ࣠ຑ൷ګפΔኙᚨᄎʳ5ʳઞΖڕ࣠
ڶ৬مຑ൷Δᄎೂᡩʳ5 - 10ʳઞΖ
6 ല൷گᕴژ࣋ڇᒌխ
൷گᕴൄ՛ΔܛࠌڇሎᙁಖীሽᆰழՈ
ױאঅఎڇʳUSBʳ༺֞խΖ൞ױאലࠡࢸՀࠀژ
࣋ڇᒌխΔאঁࠡቺჾᡏΖ
7 ሽۃךሽ
ᅝᒌሽۃሽၦլߩழΔCHERRYʳʳʻ ʼʳೂ
ᡩʳ10ʳڻદ٠Δྥ৵ಛᇆೖַΖᅝሽۃሽၦ܅
࣍ʳ10%ʳழΔޢʳ30ʳ։ᤪೂᡩԫڻΔ܅࣍ʳ5%ʳ
ޢʳ15ʳ։ᤪೂᡩԫڻΔ܅࣍ʳ2%ʳޢʳ5ʳ։ᤪೂᡩԫ
ڻΖ
ᅝ൞൷ຏᒌΕඔ೯ሽᆰ৵ࠌشᒌࢨലࠡ
ൕጕఠᑓڤխᙌழΔᄎمܛ᧩قሽۃሽၦլ
ߩΖ
֗ழךሽڶܗ࣍ሽۃࠌشኂࡎΖ
• ലךሽᒵԫጤ൷Եᒌ༺֞խΔԫጤຑ൷
ࠩʳUSBʳտ૿ࢨʳUSBʳሽᄭ᧢ᚘᕴՂΖ
ሽᄭ ΰሽᆰαؘႊբඔ೯Ζ൞ױאڇךሽ
መ࿓խᤉᥛՠ܂ΔCHERRYʳʳʻ ʼʳદ٠
قၲࡨךሽΖᒌךሽԫתழΔ႓
٠Δךሽݙګழጸ٠Ζ
ຍጟךሽሽሁױַመ৫ךሽΖ
8 ඔ೯פ౨Ղףפ౨
ڇפ౨ՂڶԫࠄฤᇆΔ൞ױאشຍࠄฤᇆച
۩ףפ౨Ζ
ڕ࣠ʳFNʳቝࠡהԫᑌದ ΰᐗ
ࡳαΚ
• ኙ࣍ฤᇆפ౨ΔՀࠠڶઌᚨฤᇆפ౨
Ζ
ࢨΚ
• ኙ࣍ᑑᄷפ౨ʳʻF1 - F12ʼΔ۰ʳFNʳࠀՀ
פ౨Ζ
8.1 ᠙ࡳ ˂ ᇞ᠙ʳFNʳ
ڕ࣠൞ᆖൄࠌشᑑᄷפ౨ʳʻF1 - F12ʼΔ൞ױא᠙
ࡳʳFNʳ ʻFN-LockʼΖ
• ٵழՀʳCTRLʳࡉʳFNʳΖ
ᅝʳFNʳદ٠ழΔقإڇച۩פ౨ᑑ
ᄷפ౨ʳʻF1 - F12ʼΖ
ᅝʳFNʳቝࠡהԫᑌದழΔقച۩פ
౨ฤᇆפ౨Ζ
9 ඔ೯ ˂ ೖشʳWindowsʳ
ԱַʳWindowsʳᎄᖙ܂Δ൞ױאലࠡೖ
شΖ
• ՀʳCHERRYʳʳʻ ʼΖ
Windowsʳ࣍೯ኪ ΰદ٠αࢨ೯
ኪ ΰፖࠡהԫᑌದαΖ
10 ᗑᆜᒌ
൞ױאࠌشʳCHERRY KEYSʳຌ᧯۞ط։ᒌ
ڍଡΖڕڼԫࠐΔᏁ᎘Δ൞༉౨
ജംٺጟʳAppΕ֮ٙΕଡԳ֏֮ڗᑓิࢨ
؎ႃΖ
ᓮڇʳwww.cherry-world.comʳ܍၄Հሉʳ
CHERRY KEYSΖ
ࠐᇢᇢܣΜ
៴׃
൞ሽᆰᏁໂ៴׃൷گᕴΔࠀ
֭۟֟ག៴׃ʳ4.0Ζ
11 ᑥᒌ
1 ᣂຨᒌΖ
ࣹრΜፍ፱ࢤᑥᕪࡉ᧯ᄎჾᡏᒌ
• ֎ࠌشࢨጲᄫᕪΔא֗ᗣઓڤ૿
ᑥᕪΕ࿏ᔆ௧ጿࠐၞ۩ᑥΖ
• ַ᧯ၞԵ厴䷷փຝΖ
2 ᓮࠌشฃპᑮᛘᑥؒ֗ࡉᑥᕪ
ΰࠏڕΚᙳࠠᑥᕪαᑥᒌΖ
3 ྥ৵ࠌشຌլൾֻᑥؒലᒌᚴΖ
12 ڕ࣠ᒌྤ܂ش
• ڕ࣠ቫᇢԵ৵ࠡխԫଡຑ൷ֱڤʳʻ ʳˀʳ
ʼʳೂᡩழၴޓΔঞقຍጟຑ൷ֱڤ
բࡳΔᒌྤ৬مຑ൷Ζ֊ངຑ൷ֱڤ
ΰᔹʳ5"֊ངຑ൷ "αࢨૹᄅࡳຑ൷ ΰ
ᔹʳ4"ലᒌຑ൷ࠩሽᆰ "αΖ
• ᣂຨࠀૹᄅඔ೯ᒌΖ
• ᛀܡբࡳԱኙᚨຑ൷ֱڤ
ΰᔹ 5"֊ངຑ൷"αΖ
• ຘመךሽᒵᒌךሽʳʻ ߠʳ7 " ሽۃךሽ"ʼΖ
• ೈᒌፖோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰհၴ
եឫ᧯Ζեឫ᧯᥆ࢨሽ
᧯ΔࠏڕሽᒵΕཆᜢᕴΕUSBʳႃᒵᕴΖ
• ᜍᒌፖோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰհၴ
၏ᠦΖ
• ڕ࣠ڇ൷گᕴࠌشʳUSB 3.0ʳໂݮګե
ឫΚ൷گᕴࢨʳUSB 3.0ʳໂࠌش၏ᠦޓ
ຑ൷Δࢨࠌش᎖ܗᨱᒵࢨʳUSBʳႃᒵᕴΖ
• ലڞ ΰࢨಱెಾα༺Եᒌխၴ֭ᆬՀ
ֱ՛֞խࠀঅʳ3ʳઞΔലᒌ༚ࠩᐗ
ࡳΖຍՈലܔೈຑ൷ᇷಛΖ
12.1 ຘመ൷گᕴඈೈຑ൷եឫ
• ല൷گᕴຑ൷ࠩோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰʳ
USB 2.0ʳຑ൷കՂʳʻ Օڍໂػۥࢨ႕ۥᖄٻ
ٙʼΖUSB 3.0ʳຑ൷കʳʻ ៴ۥᖄٻٙ ʼʳڶழᄎ
࿇سᎽΖ
• ല൷گᕴຑ൷ࠩோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰ
ԫଡʳUSB 2.0ʳຑ൷കՂΖ
• ല൷گᕴຑ൷ࠩᣂຨʳUSBʳ༺֞խΔ
אᜍ൷گᕴࡉᣂຨհၴ၏ᠦΖ
• ࠌشʳUSBʳᒵΔאঁጐױ౨ല൷گᕴࡳ
ۯڇᣂຨΖ
12.2 ඈೈ៴׃ຑᒵեឫ
• ᛀோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰփຝ൷گᕴ
ܡ֭۟֟ག៴׃ʳ
4.0ʳᑑᄷΖլ֭གʳ4.0ʳא
ՀءΖ
• ڕ࣠൞ோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰ࣍ৱᖲ
ᑓڤΔঞྤຘመ៴׃ໂᙌΖ֫೯ඔ೯
ோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰΖ
• ڕ࣠ᒌբຑ൷ࠡהோՂীሽᆰࢨಖীሽ
ᆰΔঞྤ৬مؓ۩ຑ൷ΖᣂຨรԫோՂ
ীሽᆰࢨಖীሽᆰࢨխឰຑ൷Ζ
• ᓮᣂຨլᏁ៴׃ໂΖ
• ڇ៴׃ຌ᧯խฝೈᒌΔྥ৵܂ᄅໂૹ
ᄅᄅᏺΖ
• ࠌشԫଡ؆ຝ៴׃൷گᕴΖ
• ຘመ൷گᕴࢨᨱᒵຑᒵᒌΖ
13 ᇘᆜᐒඵ
• լലࠠڶڼฤᇆᇘᆜԵسࡑ
݃ԫದᐒඵΖ
• ᖕ৳ࡳΔᓮڇ൞ᆖᔭࢨ
ؑگႃរᐒඵᇠᇘᆜΖ
14 ݾᑇᖕ
15 ᜤֱڤ
ᒔᚐሽڶૻֆ
Օڜ٠༚তሁ 72 73 ᇆ 2 ᑔ
ؑմ೭խ֨
106ʳፕקؑ
ሽᇩΚʾ886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.che rry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas. com
Internet: www.che rryamericas.com
ڇԫோՂীሽᆰࢨಖীሽᆰ
Ղച۩ڍଡ៴׃ໂ
ڕ࣠ຑ൷៴׃ໂመڍΔோՂীሽ
ᆰࢨಖীሽᆰխփ৬ڜᇘ៴׃൷گᕴױ
౨լૹΖ
ټጠ ᑇଖ
ሽᄭሽᚘ
5.0 V/DC ±5 %
ךሽሽᚘ
ࠢীଖ 5.0 V/DC
ךሽሽ
່Օ 500 mA
ሽၦ
ᒌΚ່Օ 125 mA
൷گᕴΚ່Օ 15 mA
ሽۃ
ױךሽᔶᠦሽۃΔ
2800 mAh
࿇୴᙮
2400.0 ۟ 2483.5 MHz
࿇୴פ
່Օ 10 mW (EIRP)
៴׃
5.0
ژ࣋ᄵ৫
-15 °C ۟ +60 °C
ᖙ܂ᄵ৫
0 °C ۟ +40 °C
##
#P
rel
i
min
ary
###
ૻشᔆܶڶൣᑑقᜢࣔ
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
ໂە 1. Ϛ၌נ 0.1 wt %ϛ֗Ϛ၌נ 0.01 wt %ϛএૻشᔆհۍ։ֺܶၦ၌נۍ։ֺܶၦഗᄷଖΖ
(Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted
substance
exceeds the reference percentage value of presence condition.)
ໂە 2. Ϛżϛএᇠႈૻشᔆհۍ։ֺܶၦآ၌נۍ։ֺܶၦഗᄷଖΖ
(Note 2: "ż" indicates that the percentage content of t he restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
ໂە 3. Ϛ-ϛএᇠႈૻشᔆඈೈႈؾΖ
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
ૻشᔆ֗ࠡ֏ᖂฤᇆ
(Restricted substances and its chemical symbols)
ց
(Unit)
ሩ
Pb
(Lead)
ޤ
Hg
(Mer-
cury)
Cd
(Cad-
mium)
քᏝᎰ Cr
+6
(Hexavalent
chromium)
ڍᄽᜤ PBB
(Polybrominated
biphenyls)
ڍᄽԲㅘ PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
ሽሁࣨ (PCB)
żżż ż ż ż
ሽຝٙ
(Electric components)
-
żż ż ż ż
෬ፏʳ(Solder paste)
żżż ż ż ż
ሽᄭᒵ (Cable)
żżż ż ż ż
؆ླྀ (Plastic parts)
żżż ż ż ż
᥆ሿٙʳ(Metal parts)
żżż ż ż ż
ᖮᓄሿٙʳ(Rubber parts)
żżż ż ż ż
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[ޣҾᴹᇣ⢙䍘Ⲵ⭘ᡧ䈤᰾ѝӪ≁ޡ઼ഭ⭥ᆀᐕъḷ߶SJ/T11364-2014]
ż
:
Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the part s is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ 㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿൷൘ GB/T 26572-2011 ḷ߶㿴ᇊⲴ䲀䟿ԕлDŽ ]
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ 㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿䎵䗷 GB/T 26572-2011 ḷ߶㿴ᇊⲴ䲀䟿DŽ ]
Toxic and hazardous materials or elements
[
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆݳ㍐
]
Part name
[
䜘Ԧ〠 ]
Pb
[ 䫵 ]
Hg
[ ⊎ ]
Cd
[
䭹
]
Cr+6
[
ޝԧ䬜
]
PBB
[
ཊⓤ㚄㤟
]
PBDE
[
ཊⓤҼ㤟䟊
]
PCB's/flex circuits [PCB ᥐᙗ⭥䐟 ]
żżż ż ż ż
Electronic components [ ⭥ᆀݳಘԦ ]
X
żż ż ż ż
Solder paste [ 䭑㞿
]
żżż ż ż ż
Cable [ 㔶㓯 ]
żżż ż ż ż
Plastic parts [ ກᯉ䜘Ԧ ]
żżż ż ż ż
Metal parts [ 䠁䜘Ԧ ]
żżż ż ż ż
Rubber parts [ ₑ㜦䜘Ԧ ]
żżż ż ż ż
༅༃༈༄༆༇༉ ༌༊་ ༑༒༓༏།༐༎
B'((1)5(6,71/6912'.),3/&66.6/+5=+B.:;8/3IP6HLWH 'LHQVWDJ-XOL