■ PINCE AMPEREMETRIQUE AC/DC ■ AC/DC CURRENT CLAMP FRANCAIS Mode d'Emploi E N G L I S H User's Manual 1 E3N
Vous venez d’acquérir une pince et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : ■ lisez attentivement ce mode d’emploi ■ respectez les précautions d’emploi Significations du symbole : Attention ! Consulter le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
ENGLISH .................................................................................................. 11 SOMMAIRE Page Présentation ......................................................................................................................................................................... 3 Description .............................................................................................................................................................................
DESCRIPTION Commutateur Le commutateur comporte 3 positions : - Arrêt : la pince n'est plus alimentée. - Calibre 10mV/A : mesure des courants crête continus ou alternatifs sur la base de 10mV par Ampère. - Calibre 100mV/A : mesure des courants crête continus ou alternatifs sur la base de 100mV par Ampère. Ce calibre augmente la sensibilité de la pince tout en diminuant l'étendue de mesure. Témoin de pile Cette LED est éteinte quand le commutateur est sur "arrêt".
▼ Incertitude en % 123456789012345678901234567890121234567890 Linéarité pour un signal continu (Calibre 10mV/A) 123456789012345678901234567890121234567890 123456789012345678901234567890121234567890 123456789012345678901234567890121234567890 123456789012345678901234567890121234567890 123456789012345678901234567890121234567890 123456789012345678901234567890121234567890 20 50 60 70 80 90 100 10 30 40 I(A) 0 123456789012345678901234567890121234567890 123456789012345678901234567890121234567890 -1 1234567890123
- Décalage du zéro: 1 A max. La molette de "zéro" permet de corriger grossièrement ce décalage. Le réglage du "zéro" de l'appareil de mesure permet d'obtenir un réglage plus fin. Nota: Il est conseillé de vérifier le décalage du zéro après avoir mesuré un courant de forte intensité. Pour cela, repérer une référence sur l'oscilloscope en position GND, puis se coupler en DC, si un décalage trop important est présent, cela signifie que la pince est magnétisée.
SECURITES ELECTRIQUES PROTECTION CONTRE LES CHOCS ELECTRIQUES Appareil à isolation double ou isolation renforcée dans la partie préhensible en utilisation normale, et à isolation simple ou isolation supplémentaire entre le primaire et la sortie secondaire. Tension de service maximale suivant CEI 1010 : 600V dans les installations de catégorie III et degré de pollution 2. 300V dans les installations de catégorie IV et degré de pollution 2.
67 231 36 Cotes en mm 21 Dimensions max. du conducteur: ∅ 11,8mm. Ouverture des mâchoires : 12,5mm maximum. Dimensions : 231x67x36mm. Cordon bifilaire (coaxial) de 2m terminé par une prise BNC isolée et surmoulée. Masse : 330g avec la pile. 29 CARACTERISTIQUES MECANIQUES PROTECTIONS Degrés de protection: IP 20 selon CEI 529. Protection contre les chocs: 100G, 6 ms, demi-période, suivant CEI 68-2-27 Hauteur de chute sous tous les angles: 1m.
Pile : alcaline 9V type 6 LR 61 Consommation : 8,6 mA typique, 12mA max Autonomie : 55h typique, 40h mini Témoin : extinction du témoin lumineux vert pour une tension de pile <6,5V Classe de protection : classe II selon CEI 348 Tenue diélectrique : 4kV Courant de fuite : <0,5mA MODE OPERATOIRE ■ Pour réaliser une mesure de courant, mettre en fonctionnement la pince en choisissant le calibre 100mV/A. Vérifier que le témoin de pile "ON" (vert) est allumé et que le témoin "OL" est éteint.
MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. n Entrefer: Il est nécessaire de toujours maintenir les entrefers de la pince propres. Pour cela veiller à les nettoyer et les huiler légèrement pour éviter l'oxydation.
ENGLISH Thank you for purchasing a clamp. To get the best service from this instrument: ■ read this user’s manual carefully ■ respect the safety precautions detailed Meaning of the symbol : Warning ! Please refer to the User’s Manual before using the instrument. In this User’s Manual, the instructions preceded by the above symbol, should they not be carried out as shown, can result in a physical accident or damage the instrument and the installations.
SUMMARY Page Presentation ......................................................................................................................................................................... 12 Description ............................................................................................................................................................................ 12 Electrical specifications ...................................................................................................
Battery indicator This LED is unlit when the switch is OFF. In normal use, the green LED is lit. When the switch is no longer in the OFF position and the LED is unlit, this warns that the value of the battery voltage is too low or that the cell is no longer supplied with power, thus showing that there is a fault in the clamp. Resetting zero on the clamp The thumbwheel makes it possible to reset the output voltage to zero.
▼ Uncertainty in % 12345678901234567890123456789012123456789 Linearity for a DC signal (Range 10 mV/A) 12345678901234567890123456789012123456789 12345678901234567890123456789012123456789 12345678901234567890123456789012123456789 12345678901234567890123456789012123456789 12345678901234567890123456789012123456789 12345678901234567890123456789012123456789 20 50 60 70 80 90 100 10 30 40 I(A) 0 12345678901234567890123456789012123456789 12345678901234567890123456789012123456789 -1 123456789012345678901234567890
INPUT/OUTPUT MAGNITUDES - Typical output noise level (crest to crest value): set with: Oscilloscope Tektronix 7603 drawer 7A22. BP: 100 kHz. Frequency range DC-100kHz Range 10mV/A 480µV Range 100mV/A 3mV - Zero offset: 1 A max The zero thumbwheel makes it possible to roughly correct this offset. The zero reset on the measurement instrument makes it possible to obtain a finer adjustment. NB: It is advisable to check the zero offset after having measured a high power current.
ELECTRICAL SAFETY PROTECTION FROM ELECTRIC SHOCKS Instrument with double insulation or strengthened insulation in the part that is hand held in normal use, and with single insulation or additional insulation between the primary and the secondary output. Maximum service voltage in accordance with IEC 1010 : 600V in installations of category III and degree of pollution 2. 300V in installations of category IV and degree of pollution 2.
67 Max. cable dimensions: ∅ 11.8 mm Jaw opening: 12.5 mm maximum Dimensions: 231 x 67 x 36 mm Twin core lead (coaxial) 2m ended by a BNC plug insulated and moulded Weight: 330 g with battery 29 MECHANICAL SPECIFICATIONS 231 21 36 Sizes in mm PROTECTIONS: Degrees of protection: IP 20 to IEC 529 Protection from shocks: 100 G, 6 ms, half-cycle, to IEC 68-2-27 Drop height from all angles: 1 m Resistance to vibrations: 10/55/10 Hz 0.
OPERATING MODE ■ To make a current measurement, switch on the clamp by selecting the 100 mV/A range. Check that the battery indicator (green) is lit and that the «OL» indicator is not lit. ■ Connect the clamp to the oscilloscope. With the clamp closed and without clamping a conductor, select the highest sensitivity (for example 1 mV/cm) on the oscilloscope and 100 mV/A on the clamp, then set zero on the clamp with the thumbwheel in relation to a reference chosen on the oscilloscope.
ANNEXE / APPENDICE Courbes typiques de réponse en fréquence et déphasage courant de mesure : 1A crête Typical response curves for frequency and phase shift measurement current : 1A peak . (gain) (phase)0.5dB CAL. / Range : 100 mV/A CAL. / Range : 10mV/A 0dB -0.5dB -1dB -1.5dB -2dB -2.5dB -3dB -3.5dB -4dB -4.5dB 0.1kHz 1kHz 100kHz 10kHz courant de mesure : 1A crête measurement current : 1A peak . (gain) (phase) 1000kHz fréquence frequency CAL. / Range : 100 mV/A CAL.
Différents exemples limites de réponse de la pince Different limiting examples of the response of the response of the Clamp F=100Hz F=10kHz I=100mA crête / peak TR2A:0.20V:1ms signal de référence Reference signal TR1A:10.0V:1ms Pince Clamp I=100mA crête / peak TR2A:0.20V:10us signal de référence Reference signal TR1A:10.0V:10us Pince Clamp F=100Hz I=2A crête / peak TR2A:05.0V:1ms signal de référence Reference signal TR1A:0.
F=10kHz I=1A crête / peak TR2A:0.5.0V:10us signal de référence Reference signal TR1A:0.20V:10us Pince Clamp F=10kHz I=50mA crête / peak TR2A:100mV:20us signal de référence Reference signal TR1A:0.5.0V:20us Pince Clamp F=10kHz I=50mA crête / peak TR2A:100mV:20us signal de référence Reference signal TR1A:05.
I=2A crête / peak TR2A:05.0V:2ms signal de référence Reference signal TR1A:0.20V:2ms Pince Clamp I=2A crête / peak TR2A:05.0mV:5ms signal de référence Reference signal TR1A:0.20V:5ms Pince Clamp I=2A crête / peak TR2A:05.0mV:5ms signal de référence Reference signal TR1A:0.
I=2A crête / peak TR2A:05.0V:5ms signal de référence Reference signal TR1A:0.20V:5ms Pince Clamp I=2A crête / peak TR2A:05.0mV:2ms signal de référence Reference signal TR1A:0.20V:2ms Pince I=2A crête / peak Clamp TR2A:05.0mV:5ms signal de référence Reference signal TR1A:0.
11 - 2006 Code 906 120 289 - Ed. 3 Deutschland - Straßburger Str.