Owner's Manual

INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Écartez les bras de l’appareil d’éclairage (T). (s’il y a lieu)
2. Attachez les bras de l’appareil d’éclairage (T) à l’anneau de l’appareil d’éclairage (P) à l’aide de la vis (S). (s’il y
a lieu)
3. Soulevez le chapeau (M) au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) saillissent par les trous du
chapeau (M) et fixez en place à l’aide des écrous capuchons (N).
4. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
5. Soulevez l’abat-jour en verre (O) vers l’anneau de l’appareil d’éclairage (P) de façon à ce que le manchon
fileté (G) saillisse par l’ouverture de l’abat-jour en verre (O).
6. Soutenez l’abat-jour en verre (O) au moyen avec la rondelle de blocage 2 (E2) et l’écrou hexagonal 2 (F2).
Placez le capuchon décoratif (Q) par-dessus le manchon fileté (G) et fixez en place à l’aide de l’écrou
décoratif (R).
7. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque délectrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) d’environ 6 mm (1/4 de po) (voir fig. 1).
3. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l’aide des vis de la boîte de sortie de
courant (D) (
s’il y a lieu
).
4.
Vissez la rondelle de blocage 1 (E1) et l’écrou hexagonal 1 (F1) au manchon fileté (G) d’
Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).
All rights reserved. Made in China
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Abra los brazos del artefacto (T). (si corresponde)
2. Conecte los brazos del artefacto (T) al anillo del artefacto (P) con los tornillos (S). (si corresponde)
3. Suba el dosel (M) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los
orificios en el dosel (M) y asegúrelo con las tuercas tapa (N).
4. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
5. Levante la pantalla de vidrio (O) hasta el anillo del artefacto (P) de manera que el niple (G) sobresalga a través
del orificio en la pantalla de vidrio (O).
6. Asegure la pantalla de vidrio (O) con la arandela de presión 2 (E2) y la tuerca hexagonal 2 (F2). Coloque la tapa
decorativa (Q) sobre el niple (G) y asegúrela en su lugar con el florón (R).
7. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) (vea la
Fig. 1).
3. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (si corresponde).
4. Enrosque la arandela de presión 1 (E1) y la tuerca hexagonal 1 (F1) en el niple (G) aproxi madamente 6 mm
(1/4 pulg.).
5. Enrosque el niple (G) en el acoplamiento (H) del conjunto del portalámparas (I) y asegúrelo con la tuerca
hexagonal 1 (F1).
6. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
7. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (C) usando el
conector para cables (J). Luego, enrolle el conector para cables (J) con cinta aislante para una conexión más
segura.
8. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (C) usando el
conector para cables (J). Luego, enrolle el conector para cables (J) con cinta aislante para una conexión más
segura.
9. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (K) en el orificio lateral (L) de la barra demontaje (B) (vea la
Fig. 1).
10. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de tierra (K) dejando bastante
excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra (C) de la
caja de embutir us
ando un conector para cables (J) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para c
ables (J)
con cinta aislante para una conexión más segura.
11. Ajuste el tornillo verde de tierra (K). No lo apriete demasiado.
12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).
All rights reserved. Made in China
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil déclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à
récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil
d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el
aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
CABLE DE
TIERRA
TAPA
DECORATIVA (Q)
FLORON (R)
CONECTORES
DE ROSCA (J)
ORIFICIO
LATERAL (L)
TUERCA HEXAGONAL 1 (F1)
ARANDELA DE PRESION 1 (E1)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (K)
PANTALLA
DE VIDRIO (O)
CONJUNTO DEL
PORTALAMPARAS (I)
NIPLE (G)
TUERCAS
TAPA (N)
DOSEL (M)
TORNILLO (S)
BRAZOS DEL
ARTEFACTO (T)
ARANDELA DE PRESION 2 (E2)
TUERCA HEXAGONAL 2 (F2)
ACOPLAMIENTO (H)
BARRA DE
MONTAJE (B)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (D)
*CAJA DE
EMBUTIR (C)
ANILLO DEL
ARTEFACTO (P)
GARANTÍA LIMITADA
ADVERTENCIA:
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar
correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado
eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o
cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia. Este artefacto emplea un
tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene
puesta a tierra.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio.
La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados
para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
env iron 6 mm (1/4 de po).
5. Vissez le manchon fileté (G) au raccord (H) de l’assemblage de douille (I) et fixez en place à l’aide de l’écrou
hexagonal 1 (F1).
6. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
7. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (C) près du
capuchon de con
nexion (J); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(J)
avec du ruban isolant.
8. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (C) près du
capuchon de connexion (J); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(J) avec du ruban isolant.
9. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (K) dans le trou latéral (L) se trouvant sur la barre de fixation (B)
(voir fig. 1).
10.Enveloppez le fil de mise à la ter
re de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise
à la terre (K)
tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage
avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (C) près du capuchon de connexion (J) (le cas échéant); puis,
pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (J) avec du ruban isolant.12.
Serrez la vis verte de mise à la terre (K). Ne serrez pas outre mesure.
13.