Assembly Instructions
start here
commencez ici
empezar aquí
Glass installation Instructions
Les instructions d'installation de verre
Instrucciones de instalación de vidrio
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
DRAWING 1 - GLASS INSTALLATION
1. To attach accent ring (2) to glass (1), first loosen the four decorative
knobs (3). Now slide ring onto glass (1) until ring is covering depression
(D) in glass. Now tighten decorative knobs (3) equally, to center ring and
secure ring (2) to glass - see DRAWING 2.
1
2
3
3
1. Para colocar el anillo acento (2) para el vidrio (1), primero
afloje los cuatro botones decorativos (3). Ahora deslice anillo
en cristal (1) hasta que el anillo está cubriendo la depresión
(D) en el vidrio. Ahora apriete las perillas decorativas (3) por
igual, al anillo central y el anillo de seguridad (2) a vidrio.
1. Pour fixer bague de couleur (2) de verre (1), desserrez d'abord
les quatre boutons décoratifs (3). Maintenant, faites glisser
l'anneau sur le verre (1) jusqu'à ce que l'anneau est couvrant la
dépression (D) dans le verre. Maintenant serrer les boutons
décoratifs (3) également, à l'anneau central et anneau sécurisé
(2) à verre.
1. To continue assembly next slip roof (1) over center stem (A) and
down onto glass. Next slip bottom of top finial (2) onto center stem (A)
and down onto top of roof - see DRAWING 1.
2. Now slip lock washer (3) onto center stem and then thread hex nut
(4) down the center stem and tighten till snug to secure parts.
3. Now thread second hex nut (5) onto center stem, next
Take top cap (7) and slide it onto center stem.
Now adjust hex nut (5) up or down until it supports the center
portion of the top cap (7), when the outer edge of the bottom of the top
final (2) are resting inside the edge of top cap (7).
4. Now slip top cap (7) onto center stem and thread on top ball knob
(8).
DRA WING 2 - GLASS INSTALLATION
A
1
2
3
4
5
7
8
1. Continuar el montaje al lado del techo deslizante (1) sobre el
vástago central (A) y hacia abajo sobre el vidrio. Siguiente inferior
deslizamiento de la parte superior remate (2) en el vástago central
(A) y hacia abajo sobre la parte superior de la azotea - vea el
dibujo 1.
2. Ahora deslizar la arandela de seguridad (3) en el vástago
central y luego pase la tuerca hexagonal (4) por el tallo central y
apriete hasta ajustada para asegurar partes.
3. Ahora thread segunda tuerca hexagonal (5) en el vástago
central, junto Tome la tapa superior (7) y deslícelo en el vástago
central. Ahora ajuste la tuerca hexagonal (5) hacia arriba o hacia
abajo hasta que soporta la porción central de la tapa superior (7),
cuando el borde exterior de la parte inferior de la parte superior
final (2) están descansando en el interior del borde de la tapa
superior (7).
4. Ahora deslizar la tapa superior (7) en el vástago central y hilo
en la perilla bola superior (8).
1. Pour continuer prochaine assemblée toit de glissement (1) sur la
tige centrale (A) et vers le bas sur le verre. Suivant copie du bas du
haut fleuron (2) sur la tige centrale (A) et vers le bas sur le dessus
de toit - voir dessin 1.
2. Maintenant, glisser la rondelle de blocage (3) sur la tige centrale
et puis enfiler l'écrou hexagonal (4) en bas de la tige centrale et
serrer jusqu'à serré de fixer les éléments.
3. Maintenant deuxième fil écrou hexagonal (5) sur la tige centrale,
Prendre la prochaine capuchon supérieur (7) et faites-le glisser sur
la tige centrale. Maintenant, ajustez écrou hexagonal (5) vers le
haut ou vers le bas jusqu'à ce qu'il prend en charge la partie
centrale de la calotte supérieure (7), lorsque le rebord externe de la
partie inférieure de la partie supérieure final (2) sont au repos à
l'intérieur du bord du capuchon supérieur (7).
4. Maintenant glisser le capuchon (7) sur la tige centrale et le fil sur
le dessus balle bouton (8).
D
English Spanish



