Go to www. chapinmfg.com for details Model 82500B FULL BAFFLE SPREADER ASSEMBLY INSTRUCTIONS ARMADO DEL ESPARCIDOR CON DEFLECTOR COMPLETO DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR COMPLET DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN : 800-950-4458 www.chapinmfg.
WARNING Carefully Read These Instructions Before Use IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Contents: Contenido: Contenu: Spreader Hardware (Actual size) Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-5 H-2 H-12 H-3 H-8 H-7 H-10 H-13 H-9 (X2) 2 H-10a
TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS REQUIS: 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm Spreader Components (Not Actual size) Componentes de la esparcidor (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle) C-5 C-9 C-8 C-7 C-11 C-12 C-13 C-14 C-10 C-15 C-16 3
1 Handle Bar and Gate Control Assembly (1.1 - 1.10) Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta (1.1 - 1.10) Guide et vanne de dégagement (1.1 à 1.10) H-10 1.4 1.
C-11 C-8 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé Note: When installing Gate control assembly (1.8), Tighten both screws enough to hold in place for adjustment of gate control later. (Step 3.7 - 3.11) Nota: Al instalar el conjunto de control de la compuerta (1.8), apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta. (Paso 3.7 - 3.11) Remarque : Lors de l’installation de la vanne de dégagement (1.
Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2) 2 Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva Montage des pattes à l’ensemble de la trémie 2.1 H-7 Nut C-12 4 C-1 H-5 H-5 C-13 H-5 H-7 Nut H-5 2.
3 Handlebar Assembly to Hopper Frame / Auger Attachment For Sal Spreaders (3.1 - 3.11) Conjunto de barre de manija al chasis de tolvilla / accesorio de tornillo sin fin para esparcidores de sal Installation du guidon à l’armature de trémie / Vrille pour épandeurs de sel C-10 C-11 C-7 H-5 H-7 Remove nut and bolt for use in steps 3.5 - 3.6 Retire el perno y tuerca para usarlos en el paso 3.5 - 3.6 Enlevez le boulon et l’écrou utilisés aux étapes 3.5 à 3.6 3.1 C-5 3.2 3.3 C-5 C-5 H-5 H-7 3.4 3.
Final Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper) Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin fin (interior de la tolvilla) Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l’intérieur de la trémie) Note: Complete steps 3.7 - 3.10 only if gate isn’t completely closed when lever is in forward position (as shown in 3.7). Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control Assembly (C-11). Nota: Realice los pasos 3.7 - 3.
STORAGE AND MAINTENANCE • Use garden hose to wash down the spreader after each use. Some ice melt products, such as magnesium chloride will cause rusting to any stainless steel in wet conditions. • Be careful not to direct the spray directly onto the gear box. • It is recommended that you DO NOT use a power washer on your spreader. • On models with a grease fitting, it’s recommended that you apply a general purpose grease at least once a month.
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange 1 3 2 4 5 7 6 8 10 Ref.# Qty Qty Part PartNo. No. Ref.
CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458 CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.