Use and Care Guide
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
Note: When assembling frame components, tighen nuts and bolts only enough to allow for later adjustments.
Nota: Al armar componentes del chasis, apriete las tuercas y pernos sólo lo suciente para permitir ajustes posteriores.
Remarque : Au moment de l’assemblage des composants de l’armature, ne serrez pas trop les écrous et boulons an de
pouvoir apporter des ajustements plus tard.
C-12
H-8
2.3
H-8
C-13
2.4
C-2
2.6
H-12
2.8
Note: Gear Box “CCW”
should face toward front
of hopper
Nota: CCW de la caja de
cambios debe estar hacia
el frente de la tolvilla
Remarque : La boîte de
vitesses devrait faire face à
l’CCW de la trémietard.
2.7
C-3
C
W
C
Impeller & Gearbox Assembly (2.3 - 2.9)
Impulsor y conjunto de caja de velocidades (2.3-2.9) Assemblage impulseur & boîte d’engrenages (2.3-2.9)
Steps 2.6 and 2.7
Assembly shown using bottom hole.
2.5
Note: Use the hole that ts your model. The
impeller should be just above the tires.
Top Hole
Oricio de la parte superior
Trou supérieur
Bottom Hole
Oricio de la parte inferior
Trou inférieur
Nota: Elija el hueco que se adapte a su modelo. El
impulsor debe estar encima de las ruedas.
Remarque : Utilisez le trou qui convient à votre modèle.
L’impulseur doit être juste au-dessus des pneus.
Pasos 2.6 y 2.7
Montaje mostrado usando el oricio de la parte inferior.
Étapes 2.6 et 2.7
Assemblage illustré à l’aide d’un trou inférieur.
2.9
7