Use and Care Guide
4. Cómo llenar
1) Sí: Gire la manija de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la bomba
2) Sí: Prepare la solución del pulverizador siguiendo todas las pautas y advertencias de seguridad que
aparecen en la etiqueta del producto químico.
3) Sí: Llene el tanque hasta la marca correspondiente del galón. NO: Llene en exceso para poder acomodar
la bomba.
4) Sí: Verique la bomba para asegurarse de que no haya césped ni suciedad atascada en el barril.
Vuelva a colocar la bomba en el tanque y ajuste bien.
5. Cómo presurizar y pulverizar
8. Cuidado, Almacenamiento Y Mantenimiento
1. Boyau au réservoir
2. Buse
3. Vérification Avant L’utilisation
4. Remplir
1) Oui : Tournez la poignée de pompe dans le sens antihoraire et retirez la pompe.
2) Oui : Préparez la solution de pulvérisation en suivant toutes les instructions et les avertissements de
sécurité sur l’étiquette de produits chimiques.
3) Oui : Remplissez le réservoir sans dépasser le marqueur de gallons approprié. NON : ne remplissez pas
trop pour accommoder la pompe.
4) Oui :Vériez la pompe pour vous assurer qu’aucun gazon ou saleté ne soit collé au corps.
Replacez la pompe dans le réservoir et resserrez bien.
5. Mettre sous pression et pulvériser
8. Entretien, rangement et maintenance
ADAVERTISSEMENT
2-1100-32 (B) R0116
Assurez-vous que le boyau est poussé jusqu’au bout dans le réservoir. Assurez-vous que la pince de boyau
est resserrée et sous la cannelure du boyau. Tournez avec un tournevis dans le sens horaire pour resserrer
(Fig. 1A).
Installez la buse à la poignée d’arrêt ou à la lance de rallonge (Fig. 2A-2D).
Insérer le ltre (Fig. 2E).
Insérer le joint torique (Fig. 2F).
Insérer la buse appropriée dans le capuchon (Fig. 2G).
Fixer le capuchon avec la buse sur le bout du logement (Fig. 2H).
7. Para liberar la presión
1) Sí: Con la bomba orientada hacia afuera, gire la manija asegurada en sentido antihorario hasta que
el aire empiece a escapar. Deje de girar la manija cuando escuche que el aire escapa.
2) Sí: Manténganse alejado del pulverizador hasta que todo el aire haya escapado.
7. Pour dégager la pression
1) Oui : Avec la pompe dans l'autre direction, tourner la poignée verrouillée dans le sens antihraire
jusqu'à ce que l'air commence à s'échapper. Cessez de tourner la poignée en entendant l'air s'échapper.
2) Oui : Restez loin du pulvérisateur jusqu'à ce que tout l'air se soit échappé.
• Gire el mango hacia la derecha para ajustarlo (Fig.5A).
• Bombee hasta que siente resistencia (Fig.5B).
• Oprima el mango, hágalo girar 1/4 de vuelta hacia la derecha para trabarlo. Comience a pulverizar. Vuelva
a bombear el pulverizador según se requiera para mantener la fuerza de pulverización (Fig.5C).
• Oprima el mango, hágalo girar 1/4 de vuelta hacia la izquierda para soltarlo (Fig. 5A).
• Pomper jusqu’à ce qu’il y ait une résistance (Fig 5B).
• Enfoncer la poignée et la tourner de 1/4 tour dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la bloquer. Commencer à pulvériser. Repomper le pulvérisateur au besoin pour
maintenir la force de pulvérisation (Fig. 5C).
ADVERTENCIA
1. Manguera Para el Tanque
Asegúrese de que la manguera sea empujada hacia el tanque. Asegúrese de que la abrazadera de la
manguera esté ajustada y debajo de la punta de la manguera. Ajuste dando vuelta en sentido de las
agujas del reloj con un destornillador (Fig. 1A).
2. Boquilla.
Encaje la boquilla en la manija de la unidad de cierre o la vara de extensión (Fig.2A-2D).
Introducir el ltro (Fig. 2E).
Introducir el aro tórico (Fig. F).
Introducir la boquilla adecuada en la tapa (Fig. 2G).
Colocar la tapa con la boquilla en el extremo del cuerpo (Fig. 2H).
3. Verificación Antes Del Uso
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
Para una pulverización constante, empuje el mango de cierre hacia abajo y mueva el mecanismo de traba en
dirección opuesta a usted. Para soltarlo, apriete el mango y mueva el mecanismo de traba nuevamente en
dirección hacia usted (Fig. 6A).
6. Una pulverización que no fatiga
Pour une pulvérisation constante, appuyer sur la poignée du robinet d’arrêt et déplacer en direction opposée
à soi le mécanisme de blocage. Pour le libérer, comprimer la poignée et ramener vers soi le mécanisme de
blocage (Fig 6A).
6. Une pulverisation sans fatugue
Sk-1154-3
ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla
explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted
debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor
puede provocar la acumulación de presión resultando en una posible explosión. No almacene o deje la
solución en el tanque después de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre utilice anteojos protectores,
guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. Nunca utilice ninguna
herramienta para retirar la bomba si hay presión en el pulverizador. Nunca se ubique con el rostro o cuerpo
sobre la parte superior del tanque cuando bombee o suelte la bomba para evitar que la eyección del montaje
de la bomba y/o la solución lo golpee y lo lastime. Nunca presurice el pulverizador con cualquier otro
elemento que no sea la bomba original. No intente modicar este pulverizador. Reemplace las piezas sólo
con piezas originales del fabricante. Nunca pulverice soluciones inamables, cáusticas, ácidas, con cloro,
con lejía u otras soluciones corrosivas o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre lea
y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo con este pulverizador,
ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos cuando se usan con este pulverizador.
1) Sí: Verique el ajuste de la tuerca de la manguera para asegurarse de que la manguera esté unida correctamente
a la salida del tanque.
2) Sí: Inspeccione la manguera en busca de deterioro, grietas, partes blandas o fragilidad. Si encuentra alguna de estas
condiciones, reemplace la manguera antes de usarla. Reemplace únicamente con las partes del fabricante original.
3) Sí: Retire la bomba (ver Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar), inspeccione el interior y exterior
del tanque en busca de signos de deterioro del cuerpo y fondo. Cualquier signo de deterioro indica posible
debilidad del tanque y podría resultar en una explosión debido a la presión. Si encuentra alguna de estas
condiciones, deseche el tanque de inmediato y reemplácelo. No intente parchar goteras, etc., porque podría
ocasionar una lesión seria.
4) Sí: Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar, pero use sólo agua (Bombee el émbolo con 8 o 10
movimientos e inspeccione para ver si hay goteras).
5) Sí: Lleve la unidad de cierre lejos de usted y abra para asegurarse de que la descarga no esté obstruida.
6) Sí: Si la unidad pasa esta prueba, libere la presión (ver instrucciones sobre cómo liberar la presión), vacíe el
tanque y proceda con las Instrucciones sobre cómo llenar, presurizar y pulverizar.
7) Sí: Inspeccione todas las piezas de metal incluyendo la varilla pulverizadora, la boquilla y los accesorios en busca
de óxido, corrosión y picaduras. Si encuentra alguna de estas condiciones, reemplace la pieza afectada con una pieza
original del fabricante antes de usar.
1) Sí: Enjuague minuciosamente el tanque sólo con agua, vacíe y vuelva a llenar con agua. Siga las Instrucciones de cómo
llenar, presurizar y pulverizar, excepto para la unidad de la bomba de sólo 8 a 10 movimientos. Asegúrese de que la varilla
pulverizadora y la boquilla estén bien enjuagadas con agua después de cada uso.
2) Sí: Abra la unidad de cierre y deje uir el agua a través del montaje de descarga.
3) Sí: Libere la presión (Siga las Instrucciones de cómo llenar, presurizar y pulverizar), retire la bomba y vacíe el
pulverizador.
4) Sí: Guarde el tanque del pulverizador de cabeza, habiendo retirado la bomba, en un lugar seco y templado.
5) Sí: El bombeo debe ser periódicamente lubricado, colocando de 10 a 12 gotas de aceite ligero en la vara de la bomba
después abrir la cubierta.
Sk-1154-2
Avertissement : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une
défaillance explosive provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans
danger, vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression
au soleil. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir après utilisation. Ne pas ranger ni laisser
la solution dans le réservoir après l'utilisation. Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants, une
chemise à manches longues, un pantalon long et des chaussures protectrices à pied complet lorsque vous
pulvérisez. Ne jamais utiliser d'outil pour retirer la pompe s'il y a de la pression dans le pulvérisateur. Ne
jamais se placer avec le visage ou le corps au-dessus du réservoir en pompant ou en desserrant la pompe
pour prévenir l'éjection de l'assemblage de la pompe et/ou pour éviter que la solution ne vous frappe et ne
vous blesse. Ne jamais mettre le pulvérisateur sous pression par tout autre moyen que la pompe d'origine.
Ne pas essayer de modier ce pulvérisateur. Remplacer seulement avec des pièces originales du fabricant.
Ne jamais pulvériser de matériaux inammables, caustiques, acides, chlore, eau de javel ou autres
solutions corrosives ou chaleur, pression ou produits chimiques produisant du gaz.Toujours lire
et suivre les instructions du fabricant de produits chimiques avant d'utiliser ce pulvérisateur, car
certains produits chimiques peuvent être dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec ce pulvérisateur.
1) Oui : Vériez l’étanchéité de l’écrou du boyau pour vous assurer que le boyau est bien attaché à la sortie du
réservoir.
2) Oui : Inspectez le boyau pour tout signe de détérioration, ssures, mollesse ou fragilité. Si vous découvrez
l’un de ces problèmes, remplacez le boyau avant d’utiliser l’appareil. Remplacez seulement avec des pièces
du fabricant d’origine.
3) Oui : Retirez la pompe (voir les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser), inspectez
l’intérieur et l’extérieur du réservoir pour tout signe de détérioration du corps et du fond. Tout signe de
détérioration indique une faiblesse possible du réservoir qui pourrait mener à un éclatement explosif sous
pression. Si vous découvrez l’un de ces signes, jetez immédiatement le réservoir et remplacez-le. N’essayez
pas de corriger toutes fuites, etc. car cela pourrait mener à de graves blessures.
4) Oui : Suivez les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez utiliser de
l’eau seulement (Pompez le plongeur 8 à 10 fois et inspectez s’il y a des fuites).
5) Oui : Dirigez l’arrêt loin de vous et ouvrez pour vous assurer que la décharge n’est pas obstrué.
6) Oui : Si l’appareil réussit ce test, dégagez la pression(consultez les instructions pour dégager la pression),
videz le réservoir et passez aux instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser.
7) Oui : Inspectez toutes les pièces de métal incluant la lance, la buse et les raccords pour tout signe de rouille,
corrosion et piqûre. Si vous découvrez l’un de ces problèmes, remplacez la pièce aectée par une pièce du
fabricant original avant d’utiliser.
1) Oui : Rincez bien le réservoir avec de l’eau seulement, videz et remplissez d’eau. Suivez les instructions pour remplir,
mettre sous pression et pulvériser, sauf que vous devez pomper seulement 8 à 10 fois. 2) Oui : Ouvrez le robinet d’arrêt
et laissez l’eau couler par l’assemblage de décharge.
3) Oui : Dégagez la pression (suivez les instructions pour dégager la pression), retirez la pompe et videz le pulvérisateur.
4) Oui : Rangez le réservoir du pulvérisateur à l’envers avec la pompe retirée dans un endroit chaud et sec.
5) Oui : Huilez régulièrement la pompe en y mettant 10 à 12 gouttes d’huile légère dans la tige de la pompe par
l’ouverture dans lecouvercle.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, incluant le plomb, reconnus par
l’État de Californie comme causant des anomalies congénitales et autres problèmes reproductifs. Se
laver les mains après toute manipulation.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado de
California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Lávese las
manos después de usarlo.