CONTENIDO Abre-puertas de garaje de correa con batería de repuesto Preparación . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Ensamblado . . . . . . . . . . . . . 6-10 Instalación . . . . . . . . . . . . . 11-20 Instalar el control de la puerta. . . . . . . . . . . . . 21-23 Instalar el Protector System® . 23-26 Modelo • HD920EV • LW5000EV • WD962KEV • WD962KPEV Energía. . . . . . . . . . . . . . . . 27-28 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31 Batería de repuesto . . . . . . . 32-33 Uso de la unidad . . . . .
Preparación Revisión de los símbolos de seguridad y palabras clave Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
Preparación üElementos adicionales que posiblemente necesite: Herramientas necesarias Inspeccione el área de su garaje para ver si necesitara alguno de los siguientes elementos: q (2) PEDAZOS DE MADERA DE 5 X 10 CM (2 X 4 PULG.) Se puede usar para ajustar la ménsula del cabezal a los soportes estructurales.También se usa para colocar el abre-puertas del garaje durante la instalación y para probar los sensores de reversa de seguridad.
Preparación Inventario de las cajas Su abre-puertas viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor y todas las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Los accesorios varían dependiendo del modelo de abre-puertas de garaje comprado. Dependiendo del modelo, es posible que otros accesorios estén incluidos en el abre-puertas de garaje. Las instrucciones para estos accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual.
Preparación Inventario de la caja de cartón H2 PERNÌA DE ENSAMBLADO H3 Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. (2) PERNÌA DE INSTALACIÓN H11 H10 Perno Tirafondo de 5/16-18x1-7/8 de pulg. (2) H12 H1 Pasador chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg. Eje roscado del carro con H19 Tirafondo de 5/16-9x1-5/8 de pulg. (2) Seguro de anillo (3) H13 H14 Pasador chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg. Pasador chaveta de 5/16x1 pulg. H5 H8 Eslabón maestro Resorte/ tuerca de carro H18 H17 Perno de coche de 1/4-20x1/2 de pulg.
Ensamblado 1 Ensamblado del riel y del carro Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las manos y los dedos alejados de las uniones mientras se ensambla el riel. No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Carro externo Arme el carro introduciendo la parte interna en la externa.
Ensamblado 2 Ajuste del riel en el abre-puertas de garaje Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los pernos/sujetadores que vienen montados en la parte superior del abre-puertas. 2.1 2.2 PERNÌA 2.3 H2 H4 Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. Tuerca de 1/4 de pulg.-20 (Monte en el abre-puertas de garaje) Pernos NOTA: Use Sólo los pernos que se quitaron del abrepuertas de garaje. Coloque el abre-puertas de garaje sobre el material de embalaje para evitar que se raye. 2.4 2.
Ensamblado 3 Instalación de la polea PERNÌA H3 Perno H2 Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 H4 Tuerca de 1/4 de pulg.-20 Coloque la correa al lado del riel, como se muestra. Sujete el extremo con el conector del carro enganchado y pase aproximadamente 30 cm (12") de correa por la ventana. Mantenga el lado estriado hacia el riel y deje que cuelgue. Retire la cinta de la polea. El centro debe estar engrasado. Si no lo esta, vuelva a engrasar el centro de la polea.
Ensamblado 4 Instale la correa 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Coloque la correa alrededor de la polea y tírela hacia el carro. El lado estriado debe estar en contacto con la polea. Enganche el conector del carro en la ranura de retención del carro como se muestra en la ilustración. Con el carro contra el destornillador, distribuya el resto de la correa a lo largo del riel hacia el motor y alrededor de la rueda dentada.Los dientes de la rueda dentada deben estar conectados a la correa.
Ensamblado 5 Ajuste de la correa e instalación de la cubierta de la rueda dentada 5.1 Para evitar posiblesLESIONESGRAVESen losdedoscausadaspor laspartesmóvilesdelabre-puertasde garaje: • SIEMPREtenga lasmanoslejosde la rueda dentada mientraselabre-puertaseste en funcionamiento. • Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTESde hacer funcionar elabre-puertas. PERNÌA H8 Resorte/ tuerca de carro 5.
Instalación INSTRUCCIONES DE Instalación IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE Instalación. 2. Instale el abre-puertas de garaje Sólo en puertas de garaje que este;n bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta no esta debidamente equilibrada es posible que NO retroceda cuando así se requiera y podría ocasionar una Lesión GRAVE o incluso la MUERTE. 3.
Instalación 1 Determine donde va a instalar la ménsula del cabezal Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • La ménsula del cabezal DEBE quedar RIGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que la puerta del garaje no retroceda cuando se requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos. • DEBE usar sujetadores para concreto si el montaje de la ménsula del cabezal o del pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.
Installation 2 Instalación de la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las mas adecuadas para las necesidades de su garaje.No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en mamposteria, asegúrese de utilizar sujetadores de cemento (no se incluyen). OPTION A 2.1A 2.2A PERENÍA H11 (2) Tornillo tirafondo 5/16 de pulg. -9x1-5/8 de pulg.
Installation 3 Colocación del riel en la ménsula del cabezal 3.1 PERENÍA Alinee el riel con la ménsula del cabezal. Introduzca el pasador de chaveta (H12) a traves de los orificios en la ménsula del cabezal y el riel. Asegure con el aro de retención (H19). H12 H19 H12 Pasador chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg. H19 NOTA: Use la espuma de embalaje como base para proteger el abre-puertas de garaje. Anillo de seguro 4 Posicionamiento del abre-puertas de garaje 4.
Installation 5 Cuelgue el abre-puertas de garaje Colgara elabre-puertasde garaje según su tipo de garaje. Acontinuación veremostresejemplosde instalaciones. Quizá su instalación sea diferente. TODAS las instalacionesde abre-puertasde garaje DEBEN conectarse a soportesestructurales. En lassiguientesinstruccionesse muestra uno de losejemplos.
Installation 6 Instalación de las bombillas 6.1 6.2 Tire loslateralessuperioresde la lente de luzygire la lente hacia abajo. Introduzca una bombilla A19 incandescente o fluorescente compacta (de 100 voltioscomo máximo) en elreceptáculo para la bombilla. NOTA: No use lámparashalogenadas, de cuello corto niespecialesya que podrían sobrecalentar elpanelo elportalámpara. No use lámparasde LED ya que pueden reducir elalcance o incluso elfuncionamiento delcontrolremoto.
Installation FIGURA 1 Se necesita un refuerzo horizontal y vertical (no incluido) para puertas de garaje livianas (fibra de vidrio, aluminio, acero, puertas con panel de vidrio, etc.). 8 Instalación de la ménsula de la puerta Para puertasde garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, esNECESARIO un refuerzo ANTESde instalar la ménsula de puerta. Consulte alfabricante de la puerta para obtener un juego de refuerzo estructural.
Installation 8 Instalación de la ménsula de la puert OPTION B PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 8.1B Coloque la ménsula de la puerta al centro de la parte superior de la misma, alineada con la ménsula del cabezal, según se indica en la ilustración. 8.2B Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior. Puertas metálicas: • Taladre orificios piloto de 3/16" y ajuste la ménsula con los tornillos autorroscantes (H16) provistos.
Instalación 9 Conexión del brazo de la puerta al carro Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada lejos del brazo curvo de la puerta (Figura 1). OPTION A 9.1A 9.2A 9.3A 9.4A 9.5A PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Cierre la puerta. Desconecte el carro tirando de la manija de desenganche de emergencia.
Instalación 9 Conexión del brazo de la puerta al carro OPTION B PUERTAS SECCIONALES IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada lejos del brazo curvo de la puerta (Figura 1). 9.1B Cierre la puerta. Desconecte el carro tirando de la manija de desenganche de emergencia. 9.2B Acople el brazo recto de la puerta al carro exterior usando la chaveta (H14). Asegure con el aro de retención (H19). 9.
Instalación del control de la puerta 1 Instalación del control de la puerta PERENÍA INTRODUCCIÓN Compatible con accesorios activados MyQ™; consulte la pagina 45. El abre-puertas de garaje es compatible hasta con 2 controles de la puerta MyQ™. NOTA: Los controles de la puerta anteriores de Chamberlain y los productos de terceros no son compatibles.
Instalación del control de la puerta 1.5 Haga pasar el orificio inferior del control de la puerta sobre el tornillo y deslicelo hacia abajo. 1.6 Levante el pulsador de barra y marque el orificio superior. 1.7 Retire el control de la puerta de la pared y taladre un orificio de 4 mm (5/32 de pulg.) para el tornillo superior. 1.8 Haga pasar el orificio inferior del control de la puerta sobre el tornillo y deslicelo hacia abajo. Coloque ahora el tornillo superior.
Instalación del control de la puerta 3 Colocación de las etiquetas de advertencia 3.1 3.2 Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del control de la puerta una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y apertura manual en un lugar a la vista del lado interno de la puerta del garaje.
Instalación de Protector System® 1 Instalación de los sensores de reversa de seguridad Puede conectar los sensores de reversa de seguridad al carril de la puerta, a la pared o al piso. Los sensores no deben estar a mas de 15 cm (6 pulgadas) por encima del piso. Si las ménsulas no quedan firmemente en la guía de la puerta, es mejor instalarlas sobre la pared. Opte por uno de los siguientes tipos de instalación. OPTION A INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA PERENÍA 1.
Instalación de Protector System® 1 Instalación de los sensores de reversa de seguridad OPTION C INSTALACIÓN EN EL PISO Use una ménsula de extensión (no provista) o un bloque de madera para elevar la ménsula del sensor si es necesario. 1.2C Sujete las ménsulas de sensor al piso con sujetadores de concreto (no provistos). 1.3C (no incluye) Deslice el perno de punta redondeada (H17) en la ranura correspondiente de cada sensor. 1.
Instalación de Protector System® OPTION B INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO 2.1B Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para que llegue a los cables preinstalados en la pared. 2.2B Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo. Elija dos de los cables preinstalados y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo. Asegúrese de elegir el mismo color de cable preinstalado para cada sensor. 2.
Power 1 Conexión de la energía eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, su abre-puertas de garaje viene con una clavija de conexión a tierra de tres patas. Esta clavija solo se puede conectar a un tomacorriente con puesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra en el tomacorriente que usted tiene, consulte a un electricista profesional para que instale el tomacorriente correcto.
Power 2 Asegúrese de que los sensores de reversa de seguridad estén alineados La puerta no se cerrara si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Si el haz de luz esta desalineando o se ve obstaculizado cuando la puerta se esta cerrando, esta invertirá su dirección y las luces del abre-puertas de garaje parpadearan diez veces. Si la puerta ya esta abierta, no se cerrara. Para alinear los sensores, afloje las tuercas mariposa, alinee los sensores y vuelva a ajustar las tuercas mariposa.
Ajustes INTRODUCCIÓN Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequenos en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta del garaje interferirá con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad. • Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, se DEBE probar el sistema de reversa de seguridad.
Ajustes 1 Programación del recorrido Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta del garaje interferirá con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad. • Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, se DEBE probar el sistema de reversa de seguridad.
Ajustes 2 Prueba del sistema de reversa de seguridad 2.1 Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. • El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. • Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, se DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.
Battery Backup 1 Instalación de la batería Para reducir el riesgo de INCENDIO o de LESIONES físicas: • Desconecte TODA la energía eléctrica que llegue a la unidad (incluso de una batería) ANTES de hacer CUALQUIER trabajo de reparación o mantenimiento. • Use Sólo la pieza NO 41A6357-1 de Chamberlain como batería de repuesto. • NO arroje la batería al fuego.La batería puede estallar. Consulte las instrucciones para desechar baterías en los códigos locales. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.
Battery Backup Carga de la batería LED de estado de la batería La batería se carga cuando el abre-puertas de garaje esta conectado a un tomacorriente ele;ctrico de 110 Vca que tiene energía y requiere 24 horas para cargarse completamente. Una batería completamente cargada provee 12 Vcc al abre-puertas de garaje durante uno a dos dias de funcionamiento normal durante un corte de energía ele;ctrica. Una vez restaurada la energía ele;ctrica, la batería se recargara dentro de 24 horas.
Operación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje o con los controles remotos. 3.
Features El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener mas control sobre el funcionamiento de su abre-puertas. CONSERVACIÓN DE ENERGÍA Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasara a modo pasivo cuando la puerta este totalmente cerrada. En modo pasivo, el abre-puertas de garaje permanece apagado hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo esta en sincronización con la bombilla del abre-puertas de garaje.
Control de la puerta CÓMO USAR EL CONTROL DE LA PUERTA Se accede a las siguientes funciones a traves de la pantalla usando los botones de navegacion en el Smart Control Panel o levantando el pulsador de barra en el Panel de control con detector de movimiento: SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA PROGRAMAR UN DISPOSITIVO Para sincronizar el control con el abre-puertas de garaje, presione el pulsador de barra hasta que se active el abre-puertas de garaje (estp podría llevar hasta tres intentos).
Control de la puerta Configuración del Panel de control con detector de movimiento TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC) NOTA: NO active elTemporizador de cierre con puertas de una sola pieza.Esta función puede utilizarse ÚNICAMENTEcon puertasseccionales. ElTTC se puede apagar o encender yelintervalo de tiempo se puede ajustar a 1, 5 ya 10 minutos.
Control de la puerta Configuración del Panel de control inteligente (Smart Control Panel) Las funciones del control pueden programarse a través de una serie de menú en la pantalla y de los botones de navegación. Vea las siguientes descripciones. PANTALLA FUNCIONES PARÁMETROS En la pantalla principal se muestra la hora, la temperatura y el estado de carga actual (si corresponde). Presione el botón de navegación debajo de "MENÚ" para ver el menú de funciones.
Control remoto Su control remoto ha sido programado en la fabrica para funcionar con su abre-puertas de garaje. Los controles remotos Chamberlain mas antiguos NO son compatibles. Consulte la pagina 45para conocer los accesorios compatibles. La programación puede realizarse a través del control de la puerta o el botón programar (learn) del abre-puertas de garaje. Para programar accesorios adicionales consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite www.chamberlain.com.
Control remoto PROGRAME UN CONTROL REMOTO CON EL BOTÓN PROGRAMAR (LEARN) 1 Localice el botón Programar (Learn). 2 Presione y suelte inmediatamente el botón Programar (Learn). El LED de programación se encendera durante 30 segundos. En 30 segundos... 3 Presione y mantenga presionado el botón del control remoto que desea usar. Suelte el botón cuando las luces del abre-puertas de garaje empiecen a parpadear o cuando escuche dos clics.
Para abrir la puerta manualmente Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE si la puerta del garaje se cae: • De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO cuando la puerta del garaje este CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos o si la puerta esta desequilibrada, podría abrirse y caer rápida y/o inesperadamente.
Mantenimiento Calendario de mantenimiento MENSUALMENTE LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO • Haga funcionar la puerta manualmente. Si esta desequilibrada o se atasca, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Haga los ajustes que sean necesarios. Vea la pagina 29. Para evitar una posible Lesión GRAVE o incluso la MUERTE: • Pruebe el sistema de reversa de seguridad. Haga los ajustes que sean necesarios. Vea la pagina 29.
Resolución de problemas Tabla de diagnostico El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnostico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnostico. CÓDIGO DE DIAGNOSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha hacia arriba parpadea La flecha hacia abajo parpadea 1 1 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas se encienden intermitentemente. Sensores de seguridad no instalados, no conectados o cable cortado.
Resolución de problemas CÓDIGO DE DIAGNOSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La puerta se mueve, se detiene o retrocede. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay obstrucciones, por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Si la puerta esta trabada o pegada, llame a un técnico profesional en sistemas de puertas. Si la puerta no se traba o adhiere, intente reprogramar el recorrido. (Consulte la pagina 29).
Accesorios 7702CB Desenganche exterior rápido: Se necesita en un garaje SIN puerta peatonal. 41A5281 8808CB PILCEV Extensión de riel de 2.4 m (8 pies): Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 pies) se abra completamente. 8810CB Extensión del riel de 3 m (10 pies): CLLP1 Para permitir que una puerta de 3 m (10 pies) se abra completamente. Ménsulas de extensión: (Opcionales). Para la instalación del sensor de reversa de seguridad en la pared o en el piso.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOS DE CHAMBERLAINº GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR Y DE LA CORREA GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO PARA EL SISTEMA DE RESERVA DE LA BATERÍA Información de contacto Para obtener información sobre instalación y servicio técnico llame al: 1-800-528-9131 Antes de llamar, tenga a mano el numero de modelo del abre-puertas de garaje. Si llama por un problema técnico, es recomendable que tenga acceso al abre-puertas de garaje mientras llama.
Piezas de repuesto Piezas de la unidad del motor Descripción Piezas de instalación Numero de Parte Descripción 2 1 Numero de Parte 1 Correa 41A5250 1 Brazo de la puerta curvo 2 Polea 144C56 2 3 Enlace principal 4A1008 Ménsula de la puerta con pasador chaveta y seguro de anillo 4 Riel 41A5665-2 3 5 Carro completo 41C5141-1 Manija y cuerda de apertura de emergencia 6 Ménsula en “U” 12D598-1 4 Ménsula de cabezal con pasador de chaveta y seguro de anillo 41A5047-2 5 Broche de v
Piezas de repuesto Descripción Abre-puertas de garaje Correa casquillo y piñón con tornillos 41C589-2 2 Panel de extremo con etiquetas y puerta de batería 41D7638 3 Lente Modelo WD962KEV/KPEV Modelo HD920EV Modelo LW5000EV 1 10 5 3 2 11 8 9 7 Receptáculo de foco 5 Transformador 6 Cubierta Modelo WD962KEV/KPEV Modelo HD920EV Modelo LW5000EV 41A7620-6 41A7620-3 41A7620 7 Motor y módulo de recorrido 41D1739-1 8 Panel de extremo con etiquetes y casquillo de la luz 9 Tabla de lógico de