Ref. : 54311 PROGRAMMABLE THERMOSTAT Thermostat programmable Programeerbaar thermostaat Termostato programable Termóstato programável www.chacon.
FR ACTIVATION DE VOTRE GARANTIE Pour activer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.chacon.be/warranty NL ACTIVERING VAN UW WAARBORG Om uw waarborg te activeren, vul het online fomulier in op www.chacon.be/warranty ES ACTIVACIÓN DE SU GARANTÍA Para activar su garantía, llenan el formulario en línea sobre www.chacon.be/warranty PT ACTIVAÇÃO DA VOSSA GARANTIA Para activar a vossa garantia, preenchem o formulário em linha sobre www.chacon.
1. LCD / FR 16 15 2 14 13 VACA HOLD °C 1 ROOM 4 7 3 8 0 2 12 18 MO TU WE TH FR SA SU AM PM SET 10 24 9 6 5 TIME PROG 11 12 1. Température cible 2. Température ambiante 3. Horloge 4. Jour de la semaine (Mo=Lu, Tu=Ma, We=Me, Th=Je, Fr=Ve, Sa=Sa, Su=Di) 5. Mode chauffage (clignote si le chauffage est allumé) 6. Mode air-conditionné (clignote si l'air-conditionné est allumé) 7. Mode confort (présent/jour) 8. Mode économique (absent/nuit) 9. Programmation horaire 10.
1. LCD / NL 16 15 2 14 13 VACA HOLD °C 1 ROOM 4 7 3 8 0 2 12 18 MO TU WE TH FR SA SU AM PM SET 10 24 9 6 5 TIME PROG 11 12 1. Ingestelde temperatuur 2. Kamertemperatuur 3. Klok 4. Dag van de week (Mo=Ma, Tu=Di, We=Wo, Th=Do, Fr=Vr, Sa=Za, Su=Zo) 5. Verwarmingsmodus (knipperen als de verwarming aan staat) 6. Koelmodus (knippert als de airco aan staat) 7. Comfort modus (aanwezig / dag) 8. Economische modus (afwezig / nacht) 9. Tijdschema 10. Instellingen modus 11.
1. LCD / ES 16 15 2 14 13 VACA HOLD °C 1 ROOM 4 7 3 8 0 2 12 18 MO TU WE TH FR SA SU AM PM SET 10 24 9 6 5 TIME PROG 11 12 1. Temperatura de referencia 2. temperatura ambiente 3. Reloj 4. Día de la semana 5. Modo de calefacción (parpadea si el calentador está encendido) 6. Modo de refrigeración (parpadea si el aire acondicionado está encendido) 7. Modo Confort (presente / día) 8. Modo Económico (ausente / noche) 9. Programma 10. Modo de configuración avanzada 11.
1. LCD / PT 16 15 2 14 13 VACA HOLD °C 1 ROOM 4 7 3 8 0 2 12 18 MO TU WE TH FR SA SU AM PM SET 10 24 9 6 5 TIME PROG 11 12 1. Temperatura definida 2. Temperatura ambiente 3. Relógio 4. O dia da semana 5. Modo de aquecimento (piscando se o aquecedor está ligado) 6. Modo de refrigeração (pisca se o ar condicionado está ligado) 7. Modo Comfort (presente / dia) 8. Modo Econômico (ausente / noite) 9. Programa 10. Modo de configuração avançada 11. Modo de configuração dia ea hora 12.
2.
3.
230V 50Hz E L N NCN OOC M
4. TIME a 5 sec.
5. PROG a 5 sec. PROG 17.0 b = 19.
Tu We ... d 0 2 12 18 Idem 24 e TIME ok / Esc 6. 4. SET a TIME 6.
6.2 FR NL ES PT Différentiel de température (0,5-2°C) Temperatuurverschil (0,5-2°C) Diferencial de temperatura (0,5 - 2°C) Diferencial de temperatura (0,5 - 2°C) = db 1° +/- 0,5°C (0,5 - 2 °C) ok PROG 6.3 FR Délai de mise en route (5 min.) NL Starttijd (5 min.) ES Tiempo de activación (5 min.) PT Tempo de activação (5 min.
6.4 FR NL ES PT Mode Vacances Vakantie-modus Modo de vacaciones Modo de férias VACA ok / FR Sélectionner la durée de vos vacances (en jours). Durant cette période, votre chauffage restera en mode économique et l'icône VACA restera affichée. Pour annuler le mode, revenir dans cette configuration et remettre le nombre de jours restants à zéro (point 6). NL Kies de duur van uw vakantie (in dagen). Gedurende deze periode zal uw verwarming in eco-modus blijven en zal de icoon VACA worden weergegeven.
7. / FR Le mode manuel temporaire restera actif jusqu'au prochain point de programmation. Pour revenir en mode normal, appuyer sur la touche eco/confort jusqu'à ce que la main disparaisse de l'écran. Pour activer un mode manuel plus long, voir l'option Boost (point 9). NL Tijdelijke programmaonderdrukking-modus blijft actief tot het volgende geprogrammeerd punt. Om naar de programma-modus terug te keren, drukt u op de eco/comfort-knop tot de hand-symbool van het scherm verdwijnt.
a / + b / t° 8.
9. BOOST a 5 sec. / b = +/- HOLD / c CANCEL / 5 sec.
i 10. Hotline Be : + 32 900 51 100 Fr : + 33 1 57 32 48 12 Pt : + 351 221 450 250 Es : + 34 911 899 443 hotline@chacon.be www.chacon.be 11.
12. FR Recyclage Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. NL Recycling Geen batterijen en oude apparaten met huishoudelijk afval gooien. Gevaarlijke stoffen die zij bevatten, kunnen de gezondheid en het milieu schaden.
Ref : 54311 V3.0 141119 Imported by Chacon S.A. • Avenue Mercator 2 • 1300 Wavre • Belgium • www.chacon.