Ma nuel de l'Utilisateur Modèle N° 34506 Émetteur A/V Numérique Sans Fil VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ Ce manuel contient d’importantes informations au sujet du fonctionnement de ce produit. Si vous installez ce produit pour d’autres personnes, vous devez laisser ce manuel- ou une copie- pour l’utilisateur final.
34506 T able des matières C o n te n u d e l’emballage Notice de sécurité et précautions d’emploi/ Mise en garde FCC / M i s e a u re b u s Connaître les pièces de l’appareil Débuter avec le système Étape 1 : Branchement des appareils Étape 2 : Installation de l'appareil Étape 3 : Fonctionnement Basique Étape 4 : Fonctionnement Avancé Dépannage Tableau de Dépannage C a r a c t é ri s t i q u e s d u P r o d u i t Contenu de l’emballage (1) Émetteur numérique sans fil avec antenne (1) Récepteur numérique sa
BIENVENUE, Cher utilisateur, merci d'avoir acheté ce produit. Un énorme investissement de temps et d'efforts a été nécessaire à son développement. Nous vous présentons l'émetteur A/V numérique sans fil ZÉRO interférence et nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de tranquillité d’esprit et de fiabilité quant à son utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ces unités.
Connaître les pièces de l'appareil Émetteur 1. Antenne 2. Clé de couplage 3. Indicateur d'alimentation 4. Indicateur de liaison 5. Entrée CC 6. Entrée audio 7. Entrée vidéo 8. Alimentation Récepteur 1. Antenne 2. Sor ti e U SB 3. Infrarouge 4. Indicateur d'alimentation 5. Indicateur deliaison 6. Entrée CC 7. Sortie vidéo 8. Sortie audio 3 9. Câble USB 10. Télécommande 11.
Pour commencer Étape 1 : Branchement des appareils Émetteur D Entrée CC C Entrée audio B Entrée vidéo A. Fixez l'antenne à l'émetteur. B. Branchez les prises audio/vidéo de la caméra aux entrées audio/vidéo de l'émetteur. C. Branchez le câble d'alimentation à l'entrée CC de l'émetteur. Adaptateur 7,5V CC UNIQUEMENT D. Branchez l'adaptateur à la prise murale. E. L'émetteur est maintenant prêt à être utilisé.
Réce pteur A. Allumez l'écran et basculez en mode AV. B. Branchez la prise de sortie audio/vidéo du récepteur à l'entrée AV de l'écran. (Jaune=Vidéo, Blanc=Audio) C. Branchez le câble d'alimentation à l'entrée CC du récepteur. Adaptateur 7,5V CC UNIQUEMENT D. Branchez l'adaptateur à une prise murale. E. Le récepteur est maintenant prêt à être utilisé.
Étape 2 : Installation de l'appareil 1. Percez 4 trous convenables en utilisant l'émetteur comme modèle. 2. Fixez l'émetteur au mur en utilisant les vis, rondelles et chevilles fournies. Vérifiez que l'antenne reste orientée vers le haut pour une meilleure réception. Rapprochez l'émetteur de la caméra et de l'alimentation lors de l'installation. Étape 3 : Fonctionnement Basique Connaître la télécommande (haut/bas/gauche/droite) 1. pour se déplacer parmi les choix. (Menu) Entrer/Sortir du Menu. 2.
Mode Visualisation Indicateur de signal Indicateur de canal 1 1 QVGA NO SIGNAL Indicateur d'état A. L'indicateur de signal indique la puissance du signal, plus de barres signifie que le signal est plus puissant. Niveau signal Indicateur Débit des données Défilement VGA Défilement QVGA Parfait 1062~1280Kbps 5~10Ips 15~30Ips Bon 725~1062Kbps 3~5Ips 12~20Ips Moyen 543~725Kbps 2~4Ips 8~15Ips Bas 250~543Kbps 0~1 I ps 0~4Ips Z ér o 0~250Kbps 0Ips 0Ips B.
C. Lorsque le système affiche le message “NO SIGNAL”, cela signifie que l'appareil est hors de portée. Voir la page Dépannage. Étape 4 : Fonctionnement Avancé Connaître le Menu (Menu), pour entrer dans / quitter le Mode Menu Appuyez sur Utilisez les touches (Gauche/ Droite / Haut / Bas) pour sélectionner et changer les réglages. Réglage du volume audio Vous pouvez utiliser les touches 20.
Réglage de la séquence de défilement auto/manuel Cette fonction est disponible pour les utilisateurs d'émetteurs multiples. Le défilement sera désactivé à chaque fois que vous appuierez sur (Cam) pour faire défiler manuellement. A. Util isez (gauche/droite) pour changer l'intervalle de défilement entre OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD. B. Le réglage par défaut est OFF, le système ne fera pas défiler et l'affichage de l'émetteur doit être désigné manuellement.
Réglage d'affichage QUADRUPLE Cette fonction est disponible pour les utilisateurs d'émetteurs multiples. Avant de régl er l ' a ff i c h a g e Q U A D R U P L E , v é r i f i e z q u e t o u s l e s é m e t t e u r s s o n t c o u p l é s à l e u r c a n a l dé sign é. Vo i r la section [Fonctionnement avancé – Couplage d'émetteurs] pour toute aide. L'affichage QUADRUPLE basculera vers l'affichage d'un émetteur à chaque fois que vous appuierez sur les touches directionnelles pour un déplacement manuel.
Couplage d'émetteurs Cette fonction est disponible pour les utilisateurs d'émetteurs multiples. Il est fortement recommandé de coupler l'émetteur avant d'installer le matériel. A. Couplez l'émetteur en sélectionnant le canal désiré dans le Mode Menu. B. N'assignez qu'un émetteur par canal. La mémoire de canal sera remplacée si un autre émetteur utilise le même canal. C. Couplage d'un émetteur au canal 3, réglages comme indiqués : D. Appuyez sur (Couplage). E.
Format d e l'écran A. Appuyez sur (Gauche/Droite) pour sélectionner le format de l'écran. AV OUT Le changement de format d'écran peut affecter l'échelle de l'image affichée, n'utilisez qu'un format d'écran compatible avec le vôtre, à utiliser avec précaution. PAL Réinitialisatio A.. Appuyez sur B. Le système restaurera les réglages d'usine par défaut.
Dépannage Cette partie offre quelques informations utiles pour surmonter la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer. Nous espérons qu’elle puisse vous aider à apprécier une installation agréable. D i ag n o s t i c d e p r ob l è m e s A pr op os d u si gn al 2 . 4GH z sa ns fi l Cette solution innovatrice sans fil intègre la technologie FHSS (étalement de spectre par saut de fréquence).
Guide de dépannage Avant de faire appel au service après-vente, veuillez faire les vérifications suivantes. En cas de doute sur certains points de vérifications, ou si les solutions indiquées ici ne règlent pas votre problème, merci de nous contacter. Problème Le Message Système indique " PAS d e Signal" Causes Possibles Solutions Pas d'alimentation à l'émetteur en question Identifiez d'abord le numéro du canal, trouvez l'émetteur correspondant. Vérifiez l'adaptateur secteur et le branchement du câble.
Caractéristiques du Produit É me t t e u r Canaux maximum Récepteur 1 4 Portée communication 200 mètres en espace ouvert R é s o l ut i o n 640 × 480 (VGA) Température de travail -de 10°C à +50°C Tension d’alimentation Consommation Dimensions 7,5V CC / 300mA 7,5V CC / 300mA 200mA(max) 200mA(max) 87×93×20(sans antenne ni câble) 87×93×20(sans antenne ni câble) 15
R&TTE Déclaration de Conformité French Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/34506) Dutch Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.
FR Recyclage Ce symbole soutient le traitement sélectif des déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé ou démonté pour minimiser son impact sur l’environnement. Pour davantage d’informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales.
Ge b r u i k s h a n dleiding M o d e l N o . : 34506 Di g i t a l e Dr a a d l o ze A / V Zender A.U.B. AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de productwerking. Indien u dit product voor anderen installeert, laat deze handleiding – of een kopie – dan achter bij de eindgebruiker.
34506 Inhoudsopgave Wat U Krijgt Veiligheidsvoorschriften en Waarschuwingen / FCC W a a r s c hu w i n g / V e r w ij d e r in g Systeemonderdelen Van Start Gaan Stap1: Apparatuur Aansluiten S ta p 2: A p p a r at u u r I n s t a ll e r e n Stap3: Algemene Bediening Stap4: Geavanceerde Bediening Probleemoplossing Probleemoplossingtabel P ro duc ts pe ci fic at ies Leveringsomvang (1) Digitale Draadloze Zender met Antenne (1) Digitale Draadloze Ontvanger met Antenne (2) 7,5V 300mA AC/DC Adapters voor Zender
WELKOM, Geachte gebruiker, bedankt voor het aanschaffen van dit product. Er zit veel tijd en inspanning in de ontwikkeling ervan. Wij presenteren nu de NUL interferentie digitale draadloze A / V zender en hopen dat u er jarenlang probleemloos plezier van zult hebben. Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. aandachtig door voordat u deze apparatuur installeert of gebruikt. B e l a n g r i j k e V e i l i g h e i d s v o or s c h r i f t e n A.u.b.
Onderdelenlijst Zender 1. Antenne 2. Paartoets 3. Aan/Uit-Indicator 4. Linkindicator 5. DC IN 6. Audio IN 7. Video IN 8. Voeding O n tva n ger 1. Antenne 2 . U S B Ui t 3. IR 4. Aan/Uit-Indicator 5. Linkindicator 6. DC IN 7. Video Uit 8. Audio Uit 3 9 . U SB K a be l 10. Afstandsbediening 11.
Van Start Gaan Stap1: Apparatuur Aansluiten Zender D DC IN C Audio IN B Video IN A. Bevestig de antenne op de zender B. Sluit de Audio / Video uitgang van de camera aan op de Audio / Video IN van de zender. C. Sluit de voedingskabel aan op de DC IN van de zender UITSLUITEND 7,5V DC adapter D . S t ee k d e a d a pt e rs t e k k e r i n ee n s t o p c o n t a c t E.
O n tv a n g er A. Schakel de TV in en op AV modus. B. Sluit de Audio/Video-uitgang van de ontvanger aan op de TV AV IN. (Geel=Video, Wit=Audio) C. Sluit de voedingskabel aan op de DC IN van de ontvanger. UITSLUITEND 7,5V DC stroomadapter. D. Steek de adapterstekker in een stopcontact. E. Uw ontvanger is nu klaar voor gebruik.
Stap2: Apparatuur Installeren Muur 1. Gebruik de zender als sjabloon om 4 passende gaten te boren. 2. Bevestig de zender op de muur met de inbegrepen schroeven, muurpluggen en afsluitringen. Houd de antenne omhoog gericht voor de beste ontvangst. Houd de zender in de buurt van de draadcamera en voedingsbron tijdens installatie. Stap3: Algemene Bediening Afst a nds b edi e nin g Omhoog Menu Links Rechts Omlaag VGA/ QVGA C a m e ra Selecteren / Paren 1.
In de Weergavemodus Signaalindicator Kanaalindicator 1 1 QVGA NO SIGNAL Statusindicator A. De Signaalindicator toont de signaalsterkte, meer puntjes betekent een krachtiger signaal. Signaalsterkte Indicator Gegevensoverdracht VGA Framesnelheid QVGA Framesnelheid Perfect 1062~1280Kbps 5~10Fps 15~30Fps Goed 725~1062Kbps 3~5F ps 12~20F ps Re d e li jk 543~725Kbps 2 ~4 F p s 8 ~ 1 5 Fp s La a g 250~543Kbps 0 ~ 1 Fp s 0~4Fps Nul 0~250Kbps 0Fps 0Fps B.
Stap4: Geavanceerde Bedien ing Het Menu Druk op M (Menu) om de Menumodus te openen / verlaten U kunt (Links / Rechts / Omhoog / Omlaag) gebruiken om de instellingen te selecteren en aan te passen. Audiovolume instellen U kunt 0 en 20.
Auto / Handm ati ge Scanv ol gorde I ns tellen Deze functie is beschikbaar voor gebruikers van meerdere zenders. (Cam) drukt voor handmatige scan, zal de Scantijd Telkens dat u op uitschakelen. A. Gebruik (Links / Rechts) om te Scannen. Tijdsintterval van OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD. B. Standaard instelling is OFF, het systeem zal niet scannen en de zenderweergave moet handmatig worden toegewezen.
QUAD Display instellen D e z e f u n c t i e i s b e s c h i k b a a r v o o r g e b r u i k e r s va n m e e r de r e z e nd e rs . Vo o rd a t u d e Q U AD display instelt, dient u alle zenders te paren met de toegewezen kanalen. Zie sectie [Geavanceerde Bediening – Zender paren] voor instructies. Telkens dat u op de navigatietoets drukt voor handmatige scan, zal de QUAD display h e r st e l d worden op één zender.
Zender Paren Deze functie is beschikbaar voor gebruikers van meerdere zenders. Wij raden sterk aan de zender te paren voordat u de hardware installeert. A. U kunt de zender paren door het gewenste menu in Menumodus te selecteren. B. Wijs slechts één zender toe aan één kanaal. Het kanaalgeheugen wordt overgeschreven als de volgende zender aan hetzelfde kanaal wordt toegewezen. C. Nieuwe zender paren op kanaal 3, instellingen zoals afgebeeld: D. Druk op (Paren). E.
TV Formaat A. Druk op (Links/ Rechts) om het TV formaat te selecteren. AV OUT Van TV systeem veranderen kan de weergegeven beeldgrootte beïnvloeden. Stel het TV systeem alleen in volgens uw TV specificaties, gebruik voorzichtig. PAL Terugstelling A. Druk op B. Het systeem zal worden teruggesteld op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Probleemoplossing Deze sectie biedt bepaalde nuttige informatie voor het verhelpen van eventuele problemen. Wij hopen dat u dankzij deze informatie nog meer plezier zult beleven aan uw installatie. Problemen vaststellen Over het 2.4GHz Digitale Draadloze Signaal Deze innovatieve digitale draadloze oplossing integreert geavanceerde Frequentie Hopping Spread Spectrum (FHSS) technologie.
Probleemoplossing Controleer a.u.b. de onderstaande tabel voordat u service aanvraagt. Mocht u over bepaalde punten twijfelen of het probleem kan niet worden verholpen door de oplossingen in de tabel, neem dan a.u.b. contact met ons op. Problee Smysteemmelding Mogelijke Oorzaken Oplossingen Corresponderende zender toont "GEEN ontvangt geen voeding Identificeer eerst het kanaalnummer en de corresponderende zender. Controleer de Signaal" aansluiting van de stroomadapter en voedingskabel.
Productspecificaties Zender Maximum Kanalen On tvanger 4 1 Communicatiebereik 200 meter zonder obstakels R e s o lutie 640 × 480 (VGA) Bedrijfstemperatuur -10℃ +50℃ Bedrijfsspanning DC 7,5V / 300mA DC 7,5V / 300mA Stroomverbruik 200mA(max) 200mA(max) Afmetingen 87×93×20(zonder antenne&kabel) 15 87×93×20(zonder antenne&kabel)
R&TTE Déclaration de Conformité French Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/34506) Dutch Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.
FR Recyclage Ce symbole soutient le traitement sélectif des déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé ou démonté pour minimiser son impact sur l’environnement. Pour davantage d’informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales.
Manual del usuario Modelo Nº: 34506 Emisor digital inalá mb ric o A/V LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento de este producto. Si está instalando este producto para otra persona, debería proporcionar al usuario final estas instrucciones (o una copia).
34506 Contenidos Qué ha adquirido Precauciones de seguridad y advertencia de posibles riesgos/ Advertencia de la FCC /Desecho Co n oce r la s pi ez as d el d isp o sit i vo Comenzar P a so 1 : C o n e x ió n d e dispositivos P as o 2 : I n s ta l a ci ó n d e dispositivos Paso 3: Funcionamiento básico Paso 4: Funcionamiento avanzado Resolución de problemas Tabla de resolución de problemas E sp eci f ica ci one s del pr odu ct o Contenido (1) Transmisor digital inalámbrico con antena (1) Receptor digital in
BIENVENIDO, Estimado usuario, g r a c i a s p o r c o m p r a r este producto. Hemos dedicado mucho tiempo y esfuerzo en su desarrollo. Le presentamos este emisor digital inalámbrico A/V sin interferencias y esperamos que disfrute de muchos años de servicio sin problemas. Lea este manual d e u s u a r i o a n t e s d e instalar o utilizar las unidades. I n f or m a c i ón d e s e g u r id ad im p o r ta nt e Lea este manual antes de instalar y utilizar este producto.
Conocimiento de las piezas de los dispositivos Transmisor 1. Antena 2. Tecla S i n cr o n izaci ó n 3. Indicador encendido 4. Indicador enl a ce 5 . E n tr ada CC 6 . En t ra d a a u d io 7. Entrada vídeo 8. Fuente de alimentación R e ce p t or 1. Antena 2 . Sa l i d a U S B 3. Infrarrojos 4. Indicador encendido 5. Indicador enlace 6. E ntrad a C C 7. Salida vídeo 8. Salida audio 3 9. Cable USB 10. Control remoto 11.
Iniciación Paso 1: Conexión de los dispositivos Transmisor D E NTR A D A C C C En trada au di o B Entrada vídeo A. F ije la anten a al tran s mis o r B. Conecte la toma de Audio / Vídeo de la cámara a la entrada de Audio / Vídeo del transmisor. C. Conecte el cable de corriente a la entrada de CC del transmisor S OL O adap t ad or d e C C de 7,5 V D . C o ne ct e e l a da p t ad o r d e co r r i e n t e a u n e nc h u f e d e p a r e d E.
Receptor A. Encienda la TV y active el modo AV. B. Conecte la toma de salida de Audio / Vídeo del receptor a la entrada de AV de la TV. (Amarillo=Vídeo, Blanco=Audio) C. Conecte el cable de corriente a la entrada de CC del receptor. SOLO adaptador de corriente de CC de 7,5 V D. Conecte el adaptador de corriente a un enchufe de pared E.
Paso 2: Instalación del dispositivo Pared 1. Usando el transmisor como plantilla, perfore 4 orificios. 2. Fije el transmisor a la pared mediante los tornillos, los tacos y las arandelas que se suministran. Asegúrese de mantener la antena hacia arriba para obtener una buena recepción Coloque el transmisor cerca de la cámara con cable y la fuente de alimentación durante la instalación. Paso 3: Funcionamiento básico Conocimiento del control remoto Arriba Menú Iz q. Derecha A bajo 1.
En modo Visualizar Indicador señal Indicador canal 1 1 QVGA NO SIGNAL Indicador estado A. El Indicador de señal muestra la potencia de la señal, cuantos más puntos haya, más potente será la señal. Nivel señal Indicador Veloc. datos Vel. Imagen VGA V. imagen QVGA Perfecta 1062~1280Kbps 5~10Fps 15~30Fps Buena 725~1062Kbps 3 ~5 F p s 1 2 ~2 0 F p s A cep t ab l e 543~725Kbps 2~4Fps 8 ~ 1 5 Fp s Baja 250~543Kbps 0~1Fp s 0~4Fps C e ro 0~250Kbps 0Fps 0Fps B.
Paso 4: Funcionamiento avanzado Conocimiento del menú Pulsando M (Menú), puede entrar / salir del Modo menú Utilice (Izq. / Derecha / Arriba / Abajo) para seleccionar y cambiar la configuración. Configuración del volumen de audio Puede usar (Izq. / Derecha) para ajustar el volumen de audio de 0 a 20.
Configuración de secuencia de búsqueda Auto/Manual Esta función está disponible para usuarios con multitransmisores El Tiempo de búsqueda se apagará cada vez que pulse (Cam) para búsqueda manual A. Use (Izquierda / Derecha) para cambiar el intervalo de Tiempo de búsqueda a OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD. B. La configuración por defecto es OFF, el sistema no realiza búsquedas y la pantalla del transmisor se debe asignar manualmente.
Configuración de pantalla QUAD Esta función está disponible para los usuarios de multitransmisores. Ant es de confi gurar la pa ntal la QUAD, a s e g ú r e s e d e q u e t o d o s l o s t r a n s mi s o r e s e s t é n s i n c r o n i z a d o s a l o s c a n a l e s a s i g n a d o s . C o n s u l t e l a s e c c i ó n [Funcionamiento avanzado – Sincronización de transmisor] a modo de guía.
Sincronización del transmisor Esta función está disponible para usuarios con multitransmisores. Se recomienda sincronizar el transmisor antes de instalar el hardware. A. Sincronice el transmisor seleccionando el canal deseado en el Modo menú. B. Asigne solo un transmisor a un canal. La memoria del canal se sobrescribirá si se asigna el nuevo transmisor al mismo canal. C. Sincronización del nuevo transmisor con el canal 3 con la siguiente configuración: D. Pulse (Sincronizar). E.
Form ato TV A. Pulse (Izquierda/ Derecha) para seleccionar el formato de TV AV OUT PAL El cambio de sistema de TV puede afectar a la escala de la imagen mostrada, utilice solo un sistema de TV compatible con su TV. R e in i ci o A. Pulse B.
Resolución de problemas Esta sección ofrece información útil para solucionar la mayoría de los problemas con los que se puede encontrar. Esperamos que esta sección pueda ayudarle a configurar correctamente y de forma sencilla el aparato. Dia gnóst ico de l pr oblem a S eña l d ig it al i n alá m bri ca 2.4 G Hz Esta solución digital inalámbrica es una innovación que integra la tecnología Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS).
Solución de problemas Lea estas instrucciones antes de llamar al servicio técnico. Si tiene alguna duda sobre cualquiera de los siguientes apartados, o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, póngase en contacto con nosotros. Problema Causas posibles Soluciones Mensaje d el No hay suministro de En primer lugar, identificar el número de canal y buscar el transmisor correspondiente.
Especificaciones del producto Transmisor Canales máximos Receptor 1 4 Rango de comunicación 200 metros en espacios abiertos 640 × 480 (VGA) Res olu ción Tempe. de funcionamiento V ol t a j e d e fu n ci o n.
R&TTE Déclaration de Conformité French Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/34506) Dutch Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.
FR Recyclage Ce symbole soutient le traitement sélectif des déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé ou démonté pour minimiser son impact sur l’environnement. Pour davantage d’informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales.
M a n u a l d o U t i l i za d o r Modelo Nº: 34506 Em i s s o r A /V Se m Fi o s Di g i t a l LEIA ATENTAMENTE E GUARDE Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento deste produto. Se está a instalar este produto para terceiros, tem de deixar este manual – ou uma cópia – com o utilizador final.
34506 Incluído na Embalagem Índice Aviso de Segurança e Perigo / Aviso CFC / Eliminação Conhecer as Peças dos Dispositivos Começar a Utilizar Passo 1: Ligação dos Dispositivos Passo 2: Instalação do Dispositivo Passo 3: Funcionamento Básico Passo 4: Funcionamento Avançado Resolução de Problemas Tabela de Resolução de Problemas Especificação do Produto Incluído Na Embalagem (1) Transmissor Sem Fios Digital c/Antena (1) Receptor Sem Fios Digital c/Antena (2) Adaptadores CA/CC 7,5V 300mA para o Transmisso
BEM-VINDO, Estimado utilizador, obrigado por adquirir este produto. Investimos tempo e esforços no seu desenvolvimento. Apresentamos o emissor A /V digital sem fios com ZERO interferências e esperamos que lhe proporcione muitos anos de serviço sem problemas e de paz de espírito. Leia atentamente este manual de utilização antes de instalar ou utilizar estas unidades. Importantes Precauções de Segurança Leia antes de instalar e utilizar este produto.
Conhecer as Peças dos Dispositivos Transmissor 1. Antena 2. Tecla de Emparelhamento 3. Indicador de Energia 4. Indicador de Ligação 5. ENTRADA CC 6. ENTRADA Áudio 7. ENTRADA Vídeo 8. Fonte de Alimentação Receptor 1. Antena 2. Saída USB 3. IV 4. Indicador de Energia 5. Indicador de Ligação 6. ENTRADA CC 7. Saída Vídeo 8. Saída Áudio 3 9. Cabo USB 10. Comando 11.
Começar a Utilizar Passo 1: Ligação dos Dispositivos Transmissor D EN TR A DA C C C ENTRADA Áudio B ENTRADA Vídeo A. Fixe a antena ao transmissor. B. Ligue o conector Áudio / Vídeo à ENTRADA Áudio / Vídeo do transmissor. C. Ligue o cabo de alimentação à ENTRADA CC do transmissor APENAS adaptador CC 7,5V D. Ligue o adaptador de energia a uma tomada. E. O transmissor está pronto a utilizar.
Re ce p t o r A. Ligue a televisão e mude para o modo AV. B. Ligue o conector Áudio/Vídeo do Receptor à ENTRADA AV da televisão (Amarelo=Vídeo, Branco=Áudio) C. Ligue o cabo de alimentação à ENTRADA CC do receptor. APENAS adaptador de energia CC 7,5V D. Ligue o adaptador de energia a uma tomada. E. O receptor está pronto a utilizar.
Passo 2: Instalação do Dispositivo 1. Utilizando o transmissor como modelo, faça 4 orifícios adequados. 2. Monte o transmissor na parede com os parafusos, as buchas e as anilhas fornecidos. Parede Certifique-se que mantém a antena virada para cima para obter uma boa recepção. Aproxime o transmissor da câmara com fios e da fonte de alimentação ao fazer a instalação. Passo 3: Funcionamento Básico Conhecer o Comando Cima Menu Esq. Dta. Baixo VGA/ QVGA Câmara Seleccionar / Emparelhar 1.
No Modo de Visualização Indicador de sinal Indicador de Canal 1 1 QVGA NO SIGNAL Indicador de Estado A. O Indicador de Sinal mostra a força do sinal, quantas mais barras apresentar maior será o sinal. Nível Sinal Indicador Veloc. Transm. Freq. Trama VGA Freq. Trama QVGA Excelente 1062~1280Kbps 5~10Fps 15~30Fps Bom 725~1062Kbps 3~5Fps 12~20Fps Razoável 543~725Kbps 2~4Fps 8~15Fps Baixo 250~543Kbps 0~1Fps 0~4Fps Ze r o 0~250Kbps 0Fps 0Fps B.
Passo 4: Funcionamento Avançado Conhecer o Menu Ao premir M (Menu), pode aceder ao / sair do Modo Menu. Pode usar (Esquerda / Direita / Cima / Baixo) para seleccionar e alterar as definições. Configurar o Volume de Áudio Pode usar (Esquerda/Direita) para alterar o Volume de Áudio de 0 a 20.
Configurar a Sequência de Rastreio Automático / Manual Esta função está disponível na utilização de vários transmissores. (Câmara) para o A Duração de Rastreio será desactivada sempre que premir rastreio manual. A. Use (Esquerda/Direita) para seleccionar o intervalo do rastreio entre OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD. B. A predefinição é OFF, o sistema não vai rastrear e o ecrã do transmissor tem de ser manualmente atribuído.
Configurar o Ecrã QUAD Esta função está disponível na utilização de vários transmissores. Antes de configurar o ecrã QUAD, certifique-se que todos os transmissores estão emparelhados com os canais atribuídos. Consulte a secção [Funcionamento Avançado – Emparelhar o Transmissor] como guia. O ecrã QUAD regressa à visualização de um transmissor sempre que premir as teclas direccionais para rastreio manual. Para visualizar correctamente, ligue todos os canais disponíveis ANTES de aceder ao modo QUAD.
Empa relha r o T ransm iss or Esta função está disponível na utilização de vários transmissores. É altamente recomendado que emparelhe o transmissor antes da instalação do equipamento. A. Emparelhe o transmissor seleccionando o canal pretendido no Modo Menu. B. Atribua apenas um transmissor a um canal. A memória de canais será eliminada se o canal seguinte for atribuído ao mesmo canal. C. Emparelhe o novo transmissor ao canal 3, com as definições apresentadas: D. Prima (Emparelhar). E.
Formato TV A. Prima (Esquerda/Direita para seleccionar o formato TV AV OUT PAL Reposição A alteração do sistema da televisão poderá afectar a escala da imagem apresentada, tenha cuidado para apenas definir o sistema de TV de acordo com a sua televisão. A. Prima B. O sistema vai repor as predefinições originais do aparelho.
Resolução de Problemas Esta secção fornece informações úteis para solucionar a maioria dos problemas que poderá encontrar. Esperamos que esta secção possa contribuir para uma configuração agradável. Diagnóstico de problemas Sobre o Sinal Digital Sem Fios 2,4 GHz Esta inovadora solução digital sem fios integra a tecnologia de Saltos de Frequência (FHSS). Esta tecnologia reduz significativamente a interferência proveniente de outros dispositivos que utilizem a mesma radiofrequência (2,4GHz), p. ex.
Tabela de Resolução de Problemas Antes de requisitar assistência, certifique-se que faz as seguintes verificações. Se tiver dúvidas sobre algumas das verificações, ou se as soluções indicadas na tabela não resolverem o problema, contacte-nos. Problema Causas Possíveis Soluções Mensagem do Sem alimentação de Primeiro, identifique o número do canal, Sistema apresenta energia para o respectivo encontre o respectivo transmissor.
Especificação do Produto Transmissor Máximo de Canais Receptor 1 4 200 metros em espaço livre Alcance de Comunicação 640 × 480 (VGA) Resolução Temperatura de Funcionamento Tensão de Funcionamento Consumo de Corrente Dimensões -10 C +50 C CC 7,5V / 300mA 200mA(máx.) 87×93×20(s/ antena&cabo) 15 CC 7,5V / 300mA 200mA(máx.
R&TTE Déclaration de Conformité French Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/34506) Dutch Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.
FR Recyclage Ce symbole soutient le traitement sélectif des déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé ou démonté pour minimiser son impact sur l’environnement. Pour davantage d’informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales.
34506
34506
In the View Mode Signal Indicator Channel Indicator 1 1 QVGA NO SIGNAL Status Indicator A. Signal Indicator shows signal strength, more dots means stronger signal. Signal Level Indicator Data Rate VGA Frame Rate QVGA Frame Rate Perfect 1062~1280Kbps 5~10Fps 15~30Fps Good 725~1062Kbps 3~5Fps 12~20Fps Fair 543~725Kbps 2~4Fps 8~15Fps Low 250~543Kbps 0~1Fps 0~4Fps Zero 0~250Kbps 0Fps 0Fps B.
TV Format A. Press (Left/ Right) to select TV format AV OUT PAL Change TV system may affect displayed image scale, only set TV system matching with your TV, use carefully. Reset A. Press B.
R&TTE Déclaration de Conformité French Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/34506) Dutch Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.
FR Recyclage Ce symbole soutient le traitement sélectif des déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé ou démonté pour minimiser son impact sur l’environnement. Pour davantage d’informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales.