User Manual

BRACKET INSTALLATION
(1)Screw in mounting bolt key.
(2)Attach wall mount brackets
securely to the wall. Screwing into
a stud provides the greatest level
of strength. Mounting key
opening in bracket should be at
the top when bracket is pr
operly
aligned. Rotate bracket counter
clockwise 90 degr
ees to mount
center channel. Feed wir
e through
mounting bracket appr
opriately
1
2
FRICTION DISC*
(FOR
OPTIONAL MOUNTING BRACKETS NOT INCLUDED
)
Install supplied friction disc between swivel
joint on optional Omnimount 7.0™
mountingbrackets as shown.
Bolts and washers to mount bracket
to back of speaker cabinet.
BACK
OF
SPEAKER
*
ESPAÑOL
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Desempaque cuidadosamente los altavoces, guardando la caja y todo el material de embalaje;
más adelante, puede necesitar transportar, enviar o mudar el altavoz.Antes de continuar con la
instalación, verifique que el receptor de A/V, el procesador,el preamplificador o el amplificador
tenga el interruptor de encendido en la posición apagada (“OFF”).
INSTALACIÓN
Por favor lea lo siguiente para determinar cuál es el procedimiento de instalación para su
sistema de audio-video. Para efectuar conexiones adicionales,puede convenirle consultar el
manual de su receptor de audio-video, procesador, preamplificador o amplificador.
NOTA: Antes
de iniciar la instalación, deberá leer y cumplir con las “Instrucciones de seguridad” que figuran
en la página anterior.
CONEXIONES
Como se ha mencionado antes, todas las conexiones deben efectuarse con el equipo
apagado. Utilice un cable de altavoz de alta calidad (de calibre 16 o más pesado) para conectar
los altavoces al receptor de audio-video,procesador, preamplificador o amplificador. Conecte el
terminal positivo del altavoz (marcado “+” y de color rojo) al terminal positivo del receptor de
audio-video, procesador, preamplificador o amplificador y conecte el terminal negativo del
altavoz (marcado “-” y de color negro) al terminal negativo del receptor de audio-video,
procesador, preamplificador o amplificador. En cualquier caso, verifique que la polaridad del
cableado sea coherente en todo el sistema, a fin de mantener la polaridad correcta (vea la figura
1). Si no se observa la polaridad correcta, el resultado será un mal balance de sonido, una
imagen disminuida y, lo peor de todo, una respuesta de graves disminuida. Consulte el manual
del usuario provisto por el fabricante de su receptor, preamplificador o procesador.
UBICACIÓN DE ALTAVOCES (ALTAVOCES SATELITÉS
CVHD
-63)
Para los canales izquierdo y derecho,coloque los altavoces de modo que los
tweeters (en el centro del altavoz) estén a la altura del oído (en la posición normal
con la persona sentada) y estén a ambos lados del receptor de video o monitor (vea la
F
igura 2). Puede colocar los altavoces en las abrazaderas de pared suministradas,en
abrazaderas Omnimount 7.0™ vendidas en el mercado posventa, en estantes o usar las
bases opcionales para altavoces,que puede obtener fácilmente en su tienda local de
productos de audio para el hogar. Para uso como altavoz trasero de sonido surround,
e
vite las esquinas de la habitación y experimente con diferentes ubicaciones hasta
logr
ar un efecto agradable. Mantenga los altavoces a aproximadamente 1 1/2 pies (45
cm) de distancia de las paredes laterales y a 1 pie (30 cm) de la pared trasera y a unos
6 pies (2 metros) entre sí. Para ver la colocación de los altavoces cuando se usan
distintos efectos surround (es decir, Dolby Digital, DTS), consulte el manual del usuario
provisto por el fabricante del receptor, preamplificador o procesador
UBICACIÓN (ALTAVOCES DE CANAL CENTRAL CVHD-63)
Idealmente, el altavoz de canal central debe estar en el medio, entre los altavoces
frontales principales izquierdo y derecho,y estar de cara al área de visualización (vea
la Figura 2).El tweeter debe estar al nivel del oído (es decir, en la posición normal con
la persona sentada). Si es posible, coloque el altavoz y los altavoces de estante
(izquierdo y derecho) de manera que formen una línea recta.
AJUSTES
DEL
RECEPTOR SATELITÉS Y
CANAL
CENTRAL
CVHD
-63, CVHD-63C)
El tamaño del alta
v
oz debe estar f
ijado en “pequeño”y si es posible, el filtro de división
de frecuencias altas debe estar fijado en 150 Hz para los satélites CVHD-63 y para el canal
central CVHD-63C.
SUBWOOFER (CVHD-12S)
El Subout/LFE del receptor debe estar fijado en 150 Hz. Si el Subout/LFE del receptor
no se puede fijar en un valor suficientemente alto (120 a 150 Hz), utilice la entrada de
nivel de altavoz del subwoofer.Apague el Subout/LFE en el receptor. Fije el valor para los
altavoces frontales izquierdo y derecho como “grande”o “gama completa”. Conecte las
salidas de altavoz derecho e izquierdo del receptor a la entrada de nivel de altavoz del
CVHD-12S,
y los satélites CVHD-63 deberían estar ahor
a conectados a las salidas de alta
v
oz
del CVHD-12S.
ACÚSTICA DE LA HABITACIÓN
El tamaño, la forma y el mobiliario de la habitación tienen una gran influencia sobre
el sonido general de un sistema de sonido de audio-video.Sin embargo, puede optimizar
el potencial de sonido de su sistema de audio-video de las siguientes maneras:
• Mantenga el camino entre los altavoces y el área de visualización libre de
obstrucciones (por ejemplo, muebles, macetas con plantas, etc.).
• Si la habitación es muy “viva”(por ejemplo, paredes de yeso, pisos de madera,
ventanas de vidrio, etc.), y produce ecos, intente cerrar las cortinas, añadir una
alfombra o considere el uso de paneles que absorban el sonido.
• Los sistemas de audio-video de Cerwin-V
ega pueden producir frecuencia bajas
intensas,
por lo cual no se sorprenda si inicialmente oye chirridos y zumbidos
provenientes de los muebles y otros objetos; intente cambiar de sitio o retirar
los objetos sospechosos (por ejemplo, un jarrón sobre la repisa de la chimenea)
o colocar paneles de fieltro debajo de los objetos que vibran.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
SÍNTOMA
Distorsión con el
control de volumen del
receptor/amplificador
cer
ca del máximo.
Distorsión con el
contr
ol de volumen
cerca del mínimo.
Distorsión de los
máximos de la
música o efectos de
sonidos.
Zumbidos o crujidos
cuando se conectan
los cables.
Zumbidos cuando el
sistema está
encendido.
No hay sonido tras
escuchar a altos
niveles
CAUSA
Baja potencia del receptor/el
amplificador r
ecor
ta las señales
de audio. Los controles de tono
están puestos demasiado altos.
Receptor o pr
eamplificador
defectuoso; cor
tocir
cuito en los
cables de altavoces.
Banda de sonido dinámica
(por ejemplo, explosiones).
Si se conectan los cables con el
aparato encendido, hay
elevaciones transitorias de señal.
Pr
oblema de puesta a tier
ra, o
bucle de tierra.
La pr
otección tér
mica del
amplificador está activada.
SOLUCION
Baje el control de volumen en
el r
eceptor o amplificador
.
Fije los graves “planos”; use
escasamente los controles.
Repare el receptor o
pr
eamplificador defectuoso, o
reemplace los cables de
altavoces.
Baje el contr
ol de volumen
para bajar el rango
general; utilice un receptor
o amplificador más potente.
Conecte los cables solo
cuando el sistema de audio
esté apagado.
Consulte el manual del
receptor o preamplificador
para ver la manera de
eliminar el bucle de tier
ra.
Baje el control de volumen y
deje que el amplificador se
enfríe; el sonido debería
r
eanudarse automáticamente.
SPEAKER IN
Figure 1
A/V Receiver/Processor/Preamplifier
Speaker Inputs
+
-
+
-
POLARITY
¡P
r
ecaución! Este producto está diseñado para una ubicación específica. EL
CVHD-63 y el CVHD-63C están diseñados para montaje en la pared,
utilizando las abrazaderas de montaje suministradas, abrazaderas de
montaje Omnimount 7.0™ obtenidas en el mercado posventa, o bases
opcionales v
endidas por separ
ado. C
oloque dichos componentes sólo en
estantes, sobre bases apropiadas, montados en una pared con una
abrazadera, o encima de un televisor o monitor. Las bases opcionales para el
CVHD-63C y las bases de piso para el CVHD-63 están disponibles en su
concesionario autorizado de Cerwin-Vega.
¡N
o ponga objetos pesados de ninguna clase, por ejemplo, televisor
es, encima
de ningún altavoz Cerwin-Vega, a menos que así lo recomiende Cerwin-
Vega! Los altavoces de la Serie CVHD solamente están destinados a
aplicaciones r
esidenciales..
POLARIDAD
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Entradas del receptor de
A/V/Procesador/Preamplificador
Entrada altavoz
Distancias
aproximadamente iguales
CVHDmanual9.qxd 6/12/06 7:02 PM Page 9