Bedienungsanleitung Doppelkontaktgrill BG 2000 Artikel-Nr.
caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.
1 Allgemeines ....................................................................................10 1.1 Informationen zu dieser Anleitung........................................................................... 10 1.2 Warnhinweise ............................................................................................................ 10 1.3 Haftungsbeschränkung ............................................................................................ 11 1.4 Urheberschutz .........................
8 Garantie ..........................................................................................22 9 Technische Daten ..........................................................................23 10 Operating Manual ...........................................................................25 10.1 General ................................................................................................................... 25 10.2 Information on this manual .........................................
15.4 Cleaning the outer surface ................................................................................... 36 16 Disposal of the Old Device ............................................................36 17 Guarantee .......................................................................................37 18 Technical Data ................................................................................37 19 Mode d´emploi ......................................................................
24.2 Nettoyage des plaques de grillade ...................................................................... 50 24.3 Nettoyage du bac de récupération ...................................................................... 51 24.4 Nettoyage de la boîte ............................................................................................ 51 25 Elimination des appareils usés .....................................................51 26 Garantie .....................................................
34 Pulizia e cura ..................................................................................65 34.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 65 34.2 Pulizia delle piastre della griglia .......................................................................... 65 34.3 Pulizia della vaschetta di raccolta ....................................................................... 66 34.4 Pulizia del corpo.....................
42.4.1 43 Intervalos de cocinado recomendados ............................................................. 79 Limpieza y conservación ...............................................................80 43.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................. 80 43.2 Limpieza de las placas de grill ............................................................................. 80 43.3 Limpieza de la bandeja .......................................
51.3 Antihechtlaag van de grillplaten .......................................................................... 93 51.4 Tips voor het grillen van vlees ............................................................................. 93 51.4.1 Aanbevolen grilltijden ........................................................................................ 93 52 Reiniging en onderhoud ................................................................94 52.1 Veiligheidsvoorschriften ...........................
1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum • Grillen und Braten von Fleisch, Gemüse, Brot und Ähnlichem bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien wie Gardinen, Handtüchern, Holzoberflächen, etc. ► Während des Betriebes benötigt das Gerät eine ausreichende Luftzirkulation nach oben und zu allen Seiten. ► Das Gerät ist auch nach dem direkten Betrieb noch sehr heiß! Lassen Sie alle Teile abkühlen, bevor Sie diese anfassen. ► Das Gerat darf nur mit Auffangschale verwendet werden.
► Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen). 2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Grill • Auffangschale • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. 3.
4.1 Gesamtansicht 1 Griff 2 Obere Grillplatte mit Antihaft-Beschichtung 3 Untere Grillplatte mit Antihaft-Beschichtung 4 Anzeigelampe für Grillplatten 5 Timer 6 ON/OFF-Schalter mit ON-Anzeigelämpchen 7 Schiebeverschluss 8 Knopf, um obere Platte um 180° anzuheben 9 Abnehmbare Auffangschale 10 Schacht für Stromkabel (an der Unterseite) 11 Temperaturregler 4.1.1 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
5.2 Gebrauch 1. Vergewissern Sie sich, dass die Auffangschale (9) unter dem Grill befestigt ist. Falls die Grillplatten durch den Verschluss (7) verschlossen sind, schieben Sie den Verschluss nach vorne, um die obere Platte anheben zu können. 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie den Schalter (6) ein (ON). Das Haupt-Anzeigelämpchen (6) leuchtet auf. 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Das Gerät heizt auf, das Anzeigelämpchen für die Grillplatten leuchtet auf.
10. Grillen mit offenem Grill: • Dieser Grill ist so konzipiert, dass beide Grillplatten gleichzeitig verwendet werden können. • Drücken Sie zum Aufklappen den Knopf (8) auf der rechten Seite. Nehmen Sie den Griff und schwenken Sie die obere Platte so nach hinten, dass er auf der Tischfläche liegt und sich die obere Grillplatte so in der horizontalen Position befindet – so wie die untere auch. • Legen Sie das Fleisch, das Gemüse o.Ä. auf die Grillplatten. Wenden Sie die Lebensmittel zwischendurch. 5.
Schwein • Steaks Bratzeit pro Zentimeter Dicke ca. 1,5 Minuten, wenn ein Medium (Rosa) Ergebnis gewünscht wird. Bratzeit pro Zentimeter Dicke ca 2,5 Minuten, wenn ein Medium Well Done (Durchgebratenes) Ergebnis gewünscht wird. • Knochenlose Rippchen • Nackenfilet Lamm • Steaks 4–6 Minuten 8–9 Minuten Bratzeit pro Zentimeter Dicke ca. 1,5 Minuten, wenn ein Medium (Rosa) Ergebnis gewünscht wird.
► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen. ► Nach dem Gebrauch ist das Gerät heiß. Achtung Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. ► Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich.
7 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
9 Technische Daten Gerät CASO Kontaktgrill BG 2000 Modell DF-9799 Artikel-Nr.
Operating Manual Doublecontact grill BG 2000 Item No.
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your grill will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
11.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead installed by an authorized electrician.
11.3 Sources of danger 11.3.1 Danger of Burning WARNING The items cooked on this appliance as well as the grill and the surface of the appliance can become very hot. Adhere to the following safety instructions in order to avoid burning or scalding yourself or others: ► Protect your hands during all work at the hot appliance by using heat insulating gloves, dish cloths or similar. ► Do not put kitchen utensils, cooking or frying pan lid, knife or other objects on the grill.
Danger ► Do not open the housing on the device or dismantle any parts under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. ► Do not touch the appliance or the mains plug with wet hands. ► Do not insert objects into the openings of the appliance. There is a risk of electrocution if contact is made with voltage-carrying connections.
12.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recyclingrelated points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
12.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician. • The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. Double contact grilling is roasting form above and below. Advantages are: a fast, juice preserving and delicious grilled food. 13.
14.1 Before initial use 1. Take the contact grill out of its packaging. 2. Wipe the grill plates with a clean, moistened rag and then with a dry one. Please note ► You may see a little smoke when first using the contact grill. This is normal; after repeated use, this phenomenon disappears. 14.2 How to use 1. Check to see that the removeable drip tray (9) is placed in the bottom of the grill.
10. Grilling on open grill: • The unique contact grill design enables using both grilling plates at the same time. • Press the button (8) located on the right side. Grasp the lid handle (1) and lift the upper grilling plate (2) so that it leans against the table, utility surface or counter top, and the upper grilling plate will rest in a horizontal position just like the lower plate. • Place meat, vegetables or other foods suitable for grilling on the grilling plate.
• boneless chops • pork neck fillets 4–6 minutes 8–9 minutes Lamb • steak Cooking time per centimeter of thickness is about 1.5 minutes when a medium (rose) result is desired. Cooking time per centimeter of thickness is about 2.5 minutes, when a medium Well Done (well cooked) result is desired.
Attention ► Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ► After using the appliance is hot. Danger of burns! Wait until the appliance has cooled down. ► Clean the grill after use as soon as it has cooled down. Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances. Please note ► ► Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
Mode d'emploi Grill à double contact BG 2000 N°. d'art.
19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre gril vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 19.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. 20.
Remarque ► L’appareil ne doit être utilisé qu’une fois que tous les éléments ont été correctement montés. ► L'unité est également en vertu de l'exploitation directe est encore très chaud! Laisser refroidir tous les éléments avant de les toucher. ► Ne pas utiliser l’appareil sans le bac de récupération. ► Débrancher l'appareil de sa prise dès quʼil reste inutilisé et avant le nettoyage. Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil.
20.3.2 Danger d'incendie ATTENTION En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu. Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. ► N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). 20.3.
21.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 21.
• Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux inflammables tels que des rideaux, des serviettes, des surfaces en bois, etc. • L'appareil nécessite une ventilation suffisante vers le haut et vers tous les côtés pour un fonctionnement correct. • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
22 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. Un gril à double contact grille les aliments par le haut et par le bas. Il a pour avantage de griller rapidement l'aliment en le gardant goûteux et en préservant ses sucs. 22.
23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne, ceci afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. 23.1 Avant la première utilisation 1. Avant la première utilisation, sortir l’appareil de son emballage. 2.
Remarque ► Lorsque la grillade des aliments est terminée, retirez-les avec des couverts en plastique résistant à la chaleur. Ne pas utiliser de pince en métal, de cuillère en métal, de couteau ou d’autres objets contendants. Cela pourrait avoir pour conséquence de détériorer le revêtement anti-adhérent des surfaces. ► Après utilisation, arrêtez le grill (6) et mettez l’interrupteur en position OFF. Retirez la fiche de la prise de courant.
6. Ne faites jamais trop cuire votre viande car cela la dessèche et la durcit. 7. Assurez-vous à tout moment que la volaille soit bien cuite. 8. Lorsque vous avez fini de faire griller la viande, assaisonnez-la à volonté avec du sel ou d’autres épices. 9. Avant de les faire griller, vous n’avez pas besoin de percer les saucisses viennoises précuites (pour Hotdogs) avec une fourchette. 23.4.
• Patates douces 3-5 minutes Remarque ► Les durées de grillade indiquées sont des indications approximatives et elles peuvent varier selon la taille ou l’épaisseur. 24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 24.
24.3 Nettoyage du bac de récupération 1. Retirez le bac de récupération après chaque utilisation et nettoyez-le à l’eau chaude avec du produit à vaisselle. Rincez-le à l’eau claire, séchez-le et remettez-le à sa place sous le grill. 24.4 Nettoyage de la boîte 1. 2. 3. 4. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier. N'utilisez pas de brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs ni de solvants, comme benzine.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.
Istruzioni d´uso Griglia a doppio contatto BG 2000 Articolo-N.
28 Istruzioni d´uso 29 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il suo griglia a contatto BG 2000 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 30.
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per grigliare e arrostire carne, verdure, pane e simili prodotti Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Indicazione ► L'unità è anche sotto la gestione diretta è ancora molto caldo! Lasciar raffreddare tutte le parti prima di toccarli. ► L'apparecchio deve essere utilizzato solo con la vaschetta di raccolta. ► Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di montare o smontare sue parti, prima della pulizia, di spostarlo e di conservarlo. ► Pulire le piastre della griglia dopo ogni utilizzo (vedi il capitolo „Pulizia“). 31.3 Fonti di pericolo 31.3.
31.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
32.1.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il BG 2000 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Griglia • Vaschetta di raccolta • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. 32.
• Durante il funzionamento, l'apparecchio richiede abbastanza circolazione d'aria verso l'alto e in tutti i lati. • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. • L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. • La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. Grigliare a doppio contatto significa arrostire dall'alto e dal basso. Si hanno i seguenti vantaggi: un prodotto grigliato veloce, ancora con proprio succo e delizioso. 33.
33.4 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 1. Rimuovere l'apparecchio dalla confezione prima di usarlo per la prima volta. 2. Pulire le piastre dlela griglia con un panno pulito e umido e poi con un panno asciutto. Indicazione ► Durante il primo utilizzo può accadere che si formi del fumo. Tutto questo è normale e questo fenomeno scompare dopo alcune volte che l'apparecchio è stato usato. 33.5 Uso 1. Assicurarsi che la vaschetta di raccolta (9) sotto la griglia sia fissata.
9. Grigliare con piastre di griglia chiuse: Alzare la piastra superiore finché è in posizione retta. Utilizzare a ciò il manico. Mettere gli ingredienti che volete grigliare o arrostire sulla piastra inferiore della griglia. Chiudere quindi la piastra superiore servendosi del manico. Controllare i prodotti alimentari durante il grigliare. 10. Grigliare con griglia aperta: • Questa griglia è concepita in modo possano essere utilizzate contemporaneamente entrambe le piastre della griglia.
33.7.1 Tempi di griglia consigliati Prodotti alimenatri Tempo di griglia (a griglia chiusa) Tempo di cottura di circa 1,5 minuti per ogni Manzo centimetro di spessore, se si desidera un risultato • bistecche „medium“ (rosa). Tempo di cottura di circa 2,5 minuti per ogni centimetro di spessore, se si desidera un risultato „medium well done“ (cotto).
34 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 34.
34.3 Pulizia della vaschetta di raccolta 1. Rimuovere la vaschetta di raccolta dopo ogni uso della griglia e pulirla in acqua calda con detergente. Sciacquarla con acqua pulita, asciugarla e rimetterla sotto la griglia. 34.4 Pulizia del corpo 1. Utilizzare un panno inumidito per pulire il corpo dell'apparecchio, strofinarlo poi per asciugarlo. 2. Per la pulizia non usare una spazzola metallica o altri oggetti appuntiti e strofinanti. 3. Non utilizzare detergenti contenenti solventi, come ad es. benzina. 4.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse.
Manual del usuario Grill de contacto doble BG 2000 Articolo-N.
38 Manual del usuario 38.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su grill de contacto BG 2000 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 38.
38.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 39.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
39.2.1 Peligro de quemaduras Advertencia Tanto la comida cocinada con este aparato como la superficie de éste pueden estar muy calientes. Por su seguridad y la de otros, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar quemaduras o escaldaduras: ► Proteja sus manos al realizar todas las tareas en el horno caliente utilizando guantes aislantes, paños de cocina o similares. ► No coloque utensilios de cocina, tapas de olla o sartén, cuchillos u otros objetos sobre la placa del horno.
Peligro ► Nunca abra la carcasa del aparato ni desenrosque componentes. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No introduzca objetos en las aberturas del aparato. Si entra en contacto con conexiones energizadas puede electrocutarse.
40.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
40.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
41 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. Asar por contacto doble significa asar por arriba y por abajo. Este método ofrece la ventaja de obtener un alimento rápidamente preparado, que conserva su jugo y es sabroso. 41.
42.1 Antes del primer uso 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, retírelo de su embalaje. 2. Limpie las placas de grill con un paño limpio y ligeramente humedecido y posteriormente séquelas con otro paño seco. Nota ► Durante el primer uso el aparato puede emitir un poco de humo. Esto se considera normal, después de algunos usos desaparece este fenómeno. 42.2 Uso 1. Asegúrese de que la bandeja (9) queda fijada bajo el grill.
8. Cocinado al grill con placas de grill cerradas: • Levante la placa de grill superior hasta que quede en posición vertical. Utilice el asa para realizar esta operación. • Coloque los ingredientes que desea cocinar o asar al grill sobre la placa de grill inferior. • A continuación, cierre la placa de grill superior mediante el asa. Compruebe el alimento durante el asado. 9.
42.4.1 Intervalos de cocinado recomendados Alimentos Intervalo de cocinado (grill cerrado) Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5 Ternera minutos si se desea un resultado medio (rosado). • Filetes Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox. 2,5 minutos si se desea un resultado bien hecho (muy hecho).
43 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores. 43.
43.3 Limpieza de la bandeja 1. Retire la bandeja después del uso y límpiela con agua caliente y lavavajillas. Enjuáguela con agua caliente, séquela y vuelva a colocarla bajo el grill. 43.4 Limpieza de la carcasa 1. 2. 3. 4. Utilice un paño humedecido para limpiar la carcasa, frótela y séquela. Para limpiarla no debe utilizar cepillos de metal ni otros objetos agresivos afilados. No utilice limpiadores con disolventes, por ejemplo, con bencina.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Originele Gebruiksaanwijzing Dubbel Contactgrill BG 2000 Artikel-nr.
47 Gebruiksaanwijzing 47.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Contactgrill BG 2000 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 47.
47.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend.
Waarschuwing ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 48.2 Algemene veiligheidsinstructies Tip Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
Tip ► Reinig de grillplaten na ieder gebruik (zie hoofdstuk „Reiniging“). 48.3 Bronnen von gevaar 48.3.1 Verbrandingsgevaar Waarschuwing Het verwarmde voedsel en het oppervlak van het apparaat kunnen erg heet zijn. Let op de volgende voorzorgsmaatregelen. Zorg ervoor dat uzelf of anderen niet branden aan het apparaat: ► Bescherm uw handen tijdens het werken op de hete apparaat met warmte-isolerende handschoenen, pannenlappen of iets dergelijks.
48.3.3 Gevaar door elektrische stroom Gevaar Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
49.2 Leveringsomvang en transportinspectie De BG 2000 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Grill • Opvangbak • Gebruiksaanwijzing Tip ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 49.
• Het apparaat is niet bedoeld voor inbouw in een muur of kast. • Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden. • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. 49.
50 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. Dubbel contactgrillen is van boven en van onder braden. Voordelen zijn: een snel, sappig en lekker gegrild product 50.
51.1 Voor het eerste gebruik 1. Haal voor het eerste gebruik het apparaat uit de verpakking. 2. Reinig de grillplaten met een schone, vochtige doek en daarna met een droge doek. Tip ► Bij het eerste gebruik kan er wat rook ontstaat. Dit is normaal, na een paar keer gebeurt dat niet meer. 51.2 Gebruik 1. Verzeker u ervan dat de opvangbak (9) onder de grill is bevestigd. Als de grillplaten met het schuifslot (7) zijn afgesloten, schuift u het slot naar voren om de bovenste platen te kunnen optillen. 2.
• Sluit nu de bovenste grillplaat met de handgreep. Controleer de producten tijdens het grillen. 10. Grillen met open grill • Deze grill is zo ontworpen, dat beide grillplaten tegelijkertijd kunnen worden gebruikt. • Druk om open te klappen op de knop (8) rechts. Pak de handgreep en draai de bovenste plaat zo naar achter, dat de greep op het tafeloppervlak ligt en de bovenste grillplaat zich in horizontale positie bevindt - net zoals de onderste grillplaat.
• spareribs zonder ribs • nekfilet Lamsvlees • steaks 4-6 minuten 8-9 minuten Braadtijd per centimeter dikte ca. 1,5 minuten, als een medium (roze) resultaat gewenst is. Braadtijd per centimeter dikte ca. 2,5 minuten, als een medium well done (doorgebakken) resultaat gewenst is.
Voorzichtig ► De binnenkant van de grill is na gebruik heet. Er is daardoor kans op verbranden! Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. ► Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil. Tip ► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard.