Original Operating Manual Baking scale B5 Item no.
Caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 www.caso-germany.de kundenservice@caso-germany.de USA Representative Brady Marketing Company, Inc. 1331 N, California Blvd., Suite 320 Walnut Creek, CA 94596 Tel.: 925 676 1300 Fax: 925 676 3082 www.bradymarketing.com customerservice@bradymarketing.com Warranty and Service Tel: 855-230-9284, OPTION 1 Document No.: 3290 2013-10-08 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
1 Instruction Manual 1.1 Important Safeguards PLEASE NOTE 1. Read all instructions before using. 2. Do not immerse the unit in liquid. 3. Children must be closely supervised when near the unit. Do not let children operate unit without close supervision. 4. If there appears to be any damage or if the unit shows signs of malfunctioning, do not use the appliance. Return the appliance to the nearest authorized service facility for inspection and repair. 5.
1.4 Warning notices Please pay special attention to the following alerts and notices found throughout the manual: WARNING This alert indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it can lead to possible injury or death ► Observe the instructions in this alert to avoid life-threatening situations and/or personal injury ATTENTION A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. 1.6 Copyright protection This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g.
2.2 Safety information Please note ► Never drop or strike the scale as it can easily damage the unit. ► Never place hot items directly on the weighing platform. ► Never use or store the scale in excessively hot or moist conditions. ► Do not store the scale in an upright position. ► Do not use this scale for legal trade. ► Do not store heavy items on top of the scale. ► When raising the display to the ready position (about 110°), do not force it past the ready position as it can damage the frame.
2.4. Unpacking Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 2.5 Packaging Safety Information Warning Packaging materials are not toys and should be disposed of properly! ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation 2.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device. Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. 2.8 Rating Plate The rating plate with the performance data can be found on the back of the device 3 Operation and Handling 3.
Place 2 AAA batteries in the position indicated in the battery compartment. When finished, slide the panel back into place. Please note ► During operation, if the display shows “LO-1” it means that the display batteries are low and need to be replaced. 3.2 To replace batteries in the base Put the scale in the folded-flat storage position Turn it over and remove the battery panel.
Place 4x AAA batteries in the position indicated in the battery compartment. When finished, put the battery panel back in place. Please note ► During operation, if the display shows “LO-2” it means that the base batteries are low and need to be replaced. 3.3 Turn on/off the scale With the base lying on a flat, level surface, simply lift the display up to the ready position (about 110°). The scale will automatically sound a signal tone and the display will light up to indicate that the device is on.
3.4 Auto-Shutoff Feature If left in the ready position for more than approx. 3 minutes and 30 seconds, the scale will automatically shut off to conserve battery life. To turn the device back on while in the ready position, press approx. 2 seconds on the weighing platform until the signal tone sounds and the display lights up. ATTENTION ► When raising the display to the ready position (about 110°), do not force it past the ready position as it can damage the frame.
3. Place the object(s) to be weighed on the scale’s weighing platform. The total weight will appear on the display. ATTENTION This scale is intended to weigh items up to 11.02 lb/oz or 176.37 oz or 5000g in total weight. Do not overload the scale or the sensor could be damaged. 3.6 To weigh items in tare mode Tare Mode allows you to make allowances for the weight of objects on the scale you don’t necessarily want to weigh, such as a mixing bowl.
3.7 Error Messages The following error messages may appear on the display to notify you of a potential problem: LO-1: The batteries in the display are low and need to be replaced. LO-2: The batteries in the base are low and need to be replaced. EEEEE: There is too much weight on the platform and the scale should be unloaded immediately. UNST: The scale or the objects being weighed are moving (unstable) or the weighing platform is not level.
5 Troubleshooting This chapter offers a few possible solutions to minor problems. Warning ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can lead to personal injury or damage to the device. 5.1 Device won’t turn on. Make sure the batteries in both the display and base are new and that they are positioned with the proper polarity as indicated in the battery compartment. 5.
6 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the nonrecyclable waste under any circumstances.
7 Warranty (USA) We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
8 Warranty (Europe) We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
9 Technical Data Device Baking scale Name B5 Model YHC1226-SL Item No.
Mode d'emploi original Balance esthétique de haute résolution B5 Article no.
10Mode d'emploi 10.1 Garanties importantes REMARQUE 1. Lire toutes les instructions avant la première utilisation. 2. Ne pas plonger dans un liquide. 3. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 4. S'il y a un signe de dommages ou de dysfonctionnements, n'utilisez pas l'appareil.Si c'est le cas s'adresser au service après vente le plus proche pour une inspection et réparation. 5. Ne pas utiliser d'accesssoires non recommandés par le fabricant. 6.
10.4 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
10.5 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
11Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 11.1 Utilisation conforme Cet appareil est concu uniqement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de peser des produits petits.
► Lors du levage de l'écran jusqu'à la position correcte (environ 110°), éviter de le forcer dépasser cette position, car on risque d'endommager le cadre. ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par des électriciens agréés par le constructeur.
11.5 Information relatives à la sécurité offerte par les emballages ATTENTION Le matériel d'emballage ne sont pas des jouets et doivent être éliminés! ► Ne laissez pas les enfant jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de suffocation. 11.6 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
11.8 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 12 Commonde et fonctionnement 12.1 Alimentation par piles ► Levez l'écran jusqu'à la position correcte (environ 110°). Ouvrez l'arrière de l'écran (où se trouve le logo CASO) et faites-le glisser vers le bas avec vos pouces.
Insérez 2 piles AAA dans la position indiquée dans le compartiment à batterie. Lorsque vous avez terminé, remettez le panneau en place. REMARQUE ► Dans le fonctionnement, si l'écran est “LO-1”, cela signifie que les piles sont faibles et doivent être remplacées. 12.2 Changer les piles dans la base Mettez la balance à plat dans la position de stockage. Retournez la balance et déposez le panneau.
Insérez 4 piles AAA dans la position indiquée dans le compartiment à batterie. Lorsque vous avez terminé, remettez le panneau en place. REMARQUE ► Dans le fonctionnement, si l'écran est “LO-2”, cela signifie que les piles sont faibles et doivent être remplacées. 12.3 Marche/arrêt de la balance La base se trouve sur une surface plane. Veuillez levez l'écran jusqu'à la position correcte (environ 110°). Un signal sonore automatiquement et l'écran s'allumera pour indiquer que l'appareil est en marche.
ATTENTION ► Lors du levage de l'écran jusqu'à la position correcte (environ 110°), évitez de le forcer dépasser cette position, car on risque d'endommager le cadre. ► Travailler sur un sol stable et horizontal. ► Il faut toujours fermer la balance et la stocker à plat. 12.5 Effectuer des pesées en mode standard 4. Assurez-vous que la balance est prête à être utilisé et que l'écran est allumée. 5. Appuyez sur la touche “g/lb” de l'écran plusieurs fois pour naviguer entre grammes/livres et onces. 3.
• Appuyez sur la touche “g/lb” de l'écran plusieurs fois pour naviguer entre grammes/livres et onces. • Placez les objets à peser sur la plateforme de la balance. Le poids total apparaît sur l'écran. • Appuyez la touche“TARE” pour remettre l'écran à zéro et pesez des articles supplémentaires.
13 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous . 13.
14.2 Le poids montré change/ne reste pas Vérifiez la balance et assurez-vous que l'objet à peser ne se bouge pas sur la plateforme. 14.3 L'écran indique “LO-1.” Les piles dans l'écran sont faibles et doivent être remplacées. 14.4 L'écran indique “LO-2.” Les piles dans la base sont faibles et doivent être remplacées. 14.5 L'écran indique “EEEEE.” Il y a trop de poids sur la plateforme et la balance doive être déchargéee immédiatement. 14.6 L'écran indique "UNST".
16 Garantie (USA) Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
17 Garantie (EU) A partir de la date d’achat, nous prenons en charge pour ce produit une garantie de 24 mois pour les défectuosités qui sont attribuables à des défauts de fabrication ou aux matériaux. Vos droits légaux à garantie en vertu du §439 et suivants du Code Civil E (BGB-E) n’en sont pas altérés. Ne font pas partie de la garantie les dommages qui résultent de manipulations non conformes ainsi que les défauts qui n’altèrent que modestement le fonctionnement ou la valeur de l’appareil.
18 Données techniques Appareil Balance esthétique de haute résolution Nom B5 Modèle YHC1226-SL Article no.
Betriebsanleitung Küchenwaage mit Hochanzeige B5 Artikel-Nr.
19 Betriebsanleitung 19.1 Wichtige Sicherheitshinweise ► 1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. ► 2. Geben Sie das Gerät nicht in Wasser oer andere Flüssigkeiten. ► 3. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät oder nachdem das Gerät Fehlfunktionen. Das schadhafte Gerät beim nächsten Fachhändler zur Überprüfung, Reparatur oder Anpassung abgeben. ► 4. Der Einsatz von Teilen und Zusätzen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, können zu Verletzungen führen. ► 5.
19.3 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Küchenwaage B5 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme • Bedienung • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
19.5 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
20.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Wiegen von Lebensmitteln bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Stellen Sie nie heiße Sachen direkt auf die Wiegefläche. ► Verwenden Sie die Waage nie unter extrem heißen oder feuchten Bedingungen. ► Bewahren Sie die Waage nicht in aufrechter Position auf. ► Verwenden Sie diese Waage nicht für den gewerblichen Gebrauch. ► Bewahren Sie keine schweren Sachen auf der Waage auf. ► Wenn Sie die Anzeige in die Bereitschaftsposition bringen (ungefähr 110°), biegen Sie sie nicht über diesen Winkel hinaus, da dies den Rahmen beschädigen kann.
HINWEIS ► Prüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Benachrichtigen Sie den Transporteur, die Versicherung und den Lieferanten umgehend über einen unvollständigen Versand oder über Schäden, die auf eine unsachgemäße Verpackung oder einen unsachgemäßen Transport zurückzuführen sind. 20.5 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
20.7 Typenschild Das Typenschild mit den Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 21 Bedienung und Betrieb 21.1 Batteriewechsel im Display Stellen Sie das Display aufrecht in die Bereitschaftsposition (ungefähr 110°). Entfernen Sie die Rückseite des Displays indem sie es mit Ihren Daumen hinunterschieben.
Legen Sie 2 AAA-Batterien ein, so wie es im Batteriefach angezeigt ist. Zum Schluss schieben Sie die Abdeckung wieder zurück. HINWEIS ► Wenn während des Betriebs das Display "LO-1” anzeigt, bedeutet dies, dass die Batterien schwach sind und ersetzt werden müssen. 21.2 Batteriewechsel in der Waage Die Waage muss flach zusammengeklappt sein. Drehen Sie diese dann um und entfernen Sie die Batterieabdeckung.
Legen Sie 4 AAA-Batterien so ein, wie im Batteriefach angezeigt. Zum Schluss legen Sie die Batterieabdeckung wieder auf. HINWEIS ► Wenn während des Betriebs das Display "LO-2” anzeigt, bedeutet dies, dass die Batterien in der Waage schwach sind und ersetzt werden müssen. 21.3 Einschalten Stellen Sie die Waage auf eine ebene Oberfläche und klappen Sie das Display einfach hoch in die Bereitschaftsposition (ungefähr 110°).
21.4 Selbstabschaltefunktion Wenn sich die Waage länger als ca. 3 Minuten und 30 Sekunden in Bereitschaftsposition befindet, schaltet sie sich automatisch ab, um Energie zu sparen. Um das Gerät in der Bereitschaftsposition wieder anzuschalten, drücken Sie 2 ca. Sekunden auf die Wiegefläche, bis der Signalton ertönt und das Display aufleuchtet.
Drücken Sie wiederholt die Taste“g/lb” auf dem Display und wählen Sie Gewicht in Gramm, Pfund oder Unzen aus. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche und das entsprechende Gewicht wird angezeigt. VORSICHT Diese Wage ist ausgelegt für ein Wiegegut bis zu insgesamt 11,02 Pfund/Unzen bzw.176,37 Unzen oder 5000g. Überlasten Sie die Waage nicht, ansonsten wird der Sensor beschädigt. 21.
• Drücken Sie die Taste “TARE”, nachdem Sie so viel Wiegegut, wie Sie möchten, hinzugefügt haben, um die Waage wieder auf Null zurückzustellen. • Wenn ein Wiegegut von der Wiegefläche während der Tarafunktion entfernt wird und das Display wieder auf Null zurückgestellt wurde, wird das negative Gewicht des Wiegeguts angezeigt. • Um die Tarafunktion zu verlassen, entfernen Sie das gesamte Wiegegut von der Wiegefläche und drücken Sie die Taste “TARE”. 21.
22.2 Reinigung Um die Waage zu reinigen, wischen Sie die äußeren Flächen ggfs. mit einem leicht feuchten Tuch ab. Anschließend sofort abtrocknen. 23 Fehlerbehebung Dieses Kapitel widmet sich einigen möglichen Lösungen für kleine Probleme. VORSICHT Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, das vom Hersteller geschult ist. Unsachgemäße Reparaturen können zu Verletzungen an Personen oder Schäden am Gerät führen. 23.1 Gerät geht nicht an.
23.6 Das Display zeigt "UNST" an. Die Waage bzw. das Wiegegut steht nicht stabil bzw. die Wiegefläche ist nicht eben. HINWEIS Wenn Sie das Problem nicht lösen können mithilfe der oben genannten Lösungen, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice. 24 Entsorgung des alten Geräts Alte elektrische und elektronische Geräte enthalten häufig noch wertvolle Materialien. Trotzdem enthalten Sie auch schädigende Substanzen, die für die Funktionalität und Sicherheit des Gerätes notwendig waren.
25 Garantie (USA) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstoffehler zurückzuführen sind. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
26 Garantie (Europa) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
27 Technische Daten Gerät Küchenwaage mit Hochanzeige Name B5 Model YHC1226-SL Artikel-Nummer 3290 Anschlussdaten 6 x 1,5 V Batterien AAA Nettogewicht 2,24 lb, 35,87 oz, 1017 g Maße (BxHxT) 6,69 inch x 10,63 inch x 0,87 inch 169,93 mm x 270 mm x 22,1 mm Tragkraft 11,02 lb , 176,37 oz, 5000g Gewichtseinheiten lb/oz, oz, g Wiegeschritte lb/oz lb 1 Intervall und oz 0,1 Intervall oz 0,05 Intervall g 0,5 Intervall caso baking scale B5 53
Manual del usuario Balanza de cocina B5 Ref.
28Manual del usuario 28.1 SEGURIDAD 1. Lea todas las instrucciones antes de usar. 2. Los niños deben ser supervisados de cerca cuando cerca de la unidad. No deje que los niños en funcionamiento la unidad sin la supervisión. 3. Inspeccione enchufe la unidad de ningún daño antes de usar. Si no parece haber ningún daño o si el aparato muestra signos de mal funcionamiento, no utilice el aparato. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su inspección y reparación. 4.
28.3 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del balanza (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: • la puesta en marcha, • operación, • resolución de fallos y/o • limpieza • del aparato.
28.5 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
29Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Siga las instrucciones descritas en este manual. ► Declinamos cualquier responsabilidad por daños causados por el uso inadecuado de este aparato. ► El operador asume exclusivamente el riesgo. ► No tire ni deje caer la balanza ya que podría dañarse ligeramente.
29.1 Ámbito de suministro e inspección de transporte La Balanza de cocina con los siguientes componentes: • Balanza de cocina B5 • Manual del usario 29.2 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
29.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos. • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
30Manejo y funcionamiento 30.1 Reemplazo de la batería de la pantalla Coloque la pantalla en posición de operación (alrededor de 110°). Retire la parte trasera de la pantalla haciéndola deslizar con los pulgares. Coloque dos baterías tipo AAA como se indica en el compartimento. Vuelva a cerrar la tapa haciéndola deslizar. Consejo ► Si la pantalla mostrara "LO-1” significa que las baterías están casi gastadas y han de ser reemplazadas.
30.2 Reemplazo de la batería de la balanza La balanza ha de estar plegada y plana. Gírela y saque la tapa del compartimento de las baterías. Coloque cuatro baterías de tipo AAA como se indica en el compartimento. Vuelva a colocar la tapa. Consejo ► Si la pantalla mostrara "LO-2” durante el uso del aparato, significa que las baterías de la balanza están casi gastadas y han de ser reemplazadas.
30.3 Encendido Coloque la balanza en una superficie plana y despliegue la pantalla hacia arriba en posición preparada (alrededor de 110°). La balanza emite entonces una señal acústica automáticamente y la pantalla se enciende, mostrando que está en funcionamiento. La aparición de ceros en la pantalla significa que la balanza está preparada para su funcionamiento. Para apagar la balanza vuelva a plegar la pantalla hacia delante, en posición de almacenaje. 30.
Precaución Cuando coloque la pantalla en posición para su operación (alrededor de 110°), no la fuerce más de este ángulo, ya que se podría dañar el marco. Haga funcionar la balanza en una superficie plana y estable. Vuelva a plegar siempre la balanza para almacenarla cuando no esté en funcionamiento. 30.5 Pesado en modo estándar Asegúrese de que la balanza esté en posición preparada y de que la pantalla esté iluminada. Pulse la tecla "g/lb" en la pantalla y escoja entre gramos, libras u onzas.
30.6 Función de tarado La función de tarado le permite restar el peso adicional de objetos, el peso de los cuales no quiere saber necesariamente, por ejemplo, un recipiente. Además puede tarar la balanza con objetos en la superficie de pesado. Así tiene la posibilidad de pesar objetos adicionales por separado y de manera exacta. • Asegúrese de que la balanza esté en posición preparada y de que la pantalla esté iluminada.
LO-2: Las baterías de la balanza están casi gastadas y deben reemplazarse. EEEEE: La balanza está sobrecargada y se debe quitar inmediatamente el objeto que haya encima. UNST: La balanza o el objeto a pesar no está estable o la superficie no está plana. 31 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
32.1 El aparato no se enciende Asegúrese de que tanto las baterías de la pantalla como las de la balanza sean nuevas y de que están colocadas según la polaridad indicada en el compartimento. 32.2 El indicador del peso no se mantiene constante. Asegúrese de que la balanza reposa en una superficie plana y estable. Asegúrese además de que el objeto a pesar se mantenga quieto. 32.3 La pantalla muestra "LO-1". Las baterías de la pantalla están casi gastadas y deben reemplazarse. 32.
33 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
34 Garantía (USA) Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo.
35Garantía (EU) A partir de la fecha de compra este producto tiene un periodo de prueba de 24 meses por defectos de fabricación o de material. Sin perjuicio de sus derechos de garantía según el artículo §439 ss del Código Civil Alemán. No se incluyen en la garantía los daños por un uso inadecuado y defectos que influyen sólo levemente en la función o el valor del dispositivo.
36 Datos técnicos Producto Baking scale Denominación B5 Modelo YHC1226-SL Nº de art.
Originele Gebruiksaanwijzing Keukenweegschaal B5 Artikelnummer 3290 caso baking scale B5 72
37Gebruiksaanwijzing 37.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 37.
Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Tip Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 37.
37.5 Auteurswet Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 38Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat.
38.2 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelwijze in acht nemen. ► Alle soorten claims op schade door het niet in acht nemen van de voorschriften zijn uitgesloten. ► Het risico draagt enkel en alleen de gebruiker.
► Probeer nooit de behuizing van het apparaat, onder wat voor omstandigheden dan ook, te openen. 38.3 Leveringsomvang en transportinspectie De Keukenweegschaal wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Keukenweegschaal B5 Gebruiksaanwijzing 38.4 Leveringsomvang en transportinspectie Tip ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
38.6 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor de oven en het volgens de verwachtingen zwaarste in de oven bereidde gerecht neergezet worden. Kies de plek dusdanig dat kinderen hete oppervlakken van het apparaat niet kunnen aanraken.
Plaats 2 AAA batterijen zoals in het batterijvakje is aangegeven. Ten slotte schuift u het afdekplaatje weer terug. TIP ► Als tijdens het gebruik de display "LO-1” weergeeft, betekent dit, dat de batterijen zwak zijn en vervangen moeten worden. 39.2 Vervanging batterijen in de weegschaal De weegschaal moet vlak in elkaar geklapt zijn. Draai de weegschaal dan om en verwijder de batterijafdekking.
Plaats de 4 AAA batterijen zoals in het batterijvakje is aangegeven. Ten slotte plaatst u de batterijafdekking weer terug. TIP ► Als tijdens het gebruik de display "LO-2” weergeeft, dan betekent dit, dat de batterijen zwak zijn en vervangen moeten worden. 39.3 Inschakelen Zet de weegschaal op een vlakke oppervlakte en klap de display eenvoudig omhoog in de startpositie (ongeveer 110°).
De weegschaal geeft automatisch een geluidssignaal en de display licht op, waardoor de werking van het apparaat wordt weergegeven. Als er op de display nullen verschijnen, dan is de weegschaal gereed om te gebruiken. Om de weegschaal uit te schakelen, klapt u de display eenvoudig terug naar voren, in de bewaarpositie. 39.4 Automatische uitschakeling Zodra de weegschaal langer dan ca. 3 minuten en 30 seconden in de „gereed voor gebruik“ positie staat, dan schakelt hij, om energie te sparen, automatisch uit.
Druk meermaals op de knop “g/lb” op de display en kies voor het gewicht in gram, pond of ons. Leg de te wegen waren op het weegoppervlak en het passende gewicht wordt weergegeven. PAS OP Deze weegschaal is uitgerust voor een maximaal weeggewicht van in totaal 11,02 pond/ounce resp. 176,37 ounce of 5000g. Vermijd overbelasting van de weegschaal, omdat anders de sensor beschadigd wordt. 39.
• Druk meermaals op de knop “g/lb” op de display en kies het gewicht in gram, pond of ounce. • Legt u de te wegen waren op het weegoppervlak. • Druk op de knop “TARE”, de display geeft weer nul aan. U kunt nu de extra te wegen waren wegen. • Als u bij de eerste keer wegen bijvoorbeeld een kommetje gebruikte, vult u dan de extra te wegen waren ook in dit kommetje en plaats het terug op de weegschaal. Het gewicht van de inhoud wordt aangegeven, maar niet het gewicht van het kommetje.
Om de weegschaal te reinigen, wist u de buitenzijden met een licht vochtig doekje af. 40 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 40.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
41.1 Apparaat gaat niet aan. Controleer of zowel in de display als in de weegschaal zelf nieuwe batterijen zitten en dat ze er met de juiste polariteit, zoals in het batterijvakje is aangegeven, zijn ingelegd. 41.2 Het aangegeven gewicht verandert en blijft niet constant. Controleer of de weegschaal op een vlakke, stabiele oppervlakte staat. Controleer ook, of de te wegen waren niet op het weegoppervlak heen en weer rollen. 41.3 De display geeft "LO-1" aan.
42Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil.
43Garantie (USA) Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 12 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.
44Garantie (EU) Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.
45 Technische Gegevens Apparaat Keukenweegschaal Name B5 Modell YHC1226-SL Artikel nr.
Istruzione d´uso Bilancia da cucina B5 No.
46 Istruzione d´uso 46.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo Macchina del ghiaccio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 46.
46.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
• All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. 46.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
47Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 47.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è destinato solo per l'uso domestico in locali chiusi per la pesatura di generi alimentari. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
► Non gettare la bilancia e non lasciarla cadere, altrimenti potrebbe essere facilmente danneggiata. ► Mai mettere cose calde direttamente sulla superficie di pesatura. ► Mai utilizzare la bilancia sotto condizioni estremamente calde o umide. ► Non conservare la bilancia in posizione retta. ► Non utilizzare questa bilancia per l'uso commerciale. ► Non conservare cose pesanti sulla bilancia.
47.4 Desembalaje Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. 47.5 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
47.6 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: • L'apparecchio deve appoggiare su un supporto piatto, piano e resistente all’acqua con una portata sufficiente per la macchina. • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
48 Uso e funzionamento 48.1 Cambio delle batterie nel display Mettere il display in posizione retta nella posizione di pronto (a circa 110°). Rimuovere il retro del display spingendolo in basso con il vostro pollice. Introdurre 2 batterie AAA, così come indicato nel vano batterie. Alla fine, richiudere la copertura.
NOTA ► Se durante il funzionamento il display visualizza "LO-1”, ciò significa che le batterie sono scariche e che devono essere sostituite. 48.2 Cambio delle batterie nella bilancia La bilancia deve essere piegata in piano. Voltarla e rimuovere la copertura delle batterie. Introdurre 4 batterie AAA, così come indicato nel vano batterie. Alla fine rimettere la copertura delle batterie.
NOTA ► Se durante il funzionamento il display visualizza "LO-2”, ciò significa che le batterie nella bilancia sono scariche e che devono essere sostituite. 48.3 Accensione Mettere la bilancia su una base piana e alzare il display semplicemente in alto nella posizione di pronto (a circa 110°). La bilancia emette poi un suono acustico automatico e il display si accende, per cui viene segnalato che la bilancia è pronta al funzionamento.
ATTENZIONE Portando il display nella posizione di pronto (a circa 110°), non piegarlo oltre questa angolazione, altrimenti potrebbe danneggiare il telaio. Fare funzionare la bilancia sempre su una base piana e stabile. Chiudere la bilancia sempre e conservarla in piano quando non è in funzione. 48.5 Pesatura nella modalità standard Assicurarsi che la bilancia si trovi nella posizione di pronto e che il display sia acceso.
48.6 Funzione tara La funzione tara vi permette di considerare il peso aggiuntivo di oggetti sulla bilancia che non necessariamente desiderate pesare, p. es. una ciotola. Inoltre potete riazzerare la bilancia anche con il prodotto da pesare già piazzato sulla superficie di pesatura. In questo modo avete la possibilità di pesare prodotti da pesare supplementari in modo preciso e separatamente.
48.7 Messaggi di errori Sul display possono apparire i messaggi di errori seguenti, per indicarvi probabili problemi o guasti: LO-1: Le batterie nel display sono scariche e vanno sostituite. LO-2: Le batterie nella bilancia sono scariche e vanno sostituite. EEEEE: La bilancia è sovraccarica e il prodotto da pesare va immediatamente rimosso. UNST: La bilancia e/o il prodotto da pesare non sono stabili ovvero la superficie di pesatura non è piana. 48.
50Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 50.1 L'apparecchio non si accende.
51Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
52Garanzia (USA) A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 12 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio.
53Garanzia (EU) A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio.
54 Dati tecnici Apparecchio Bilancia Nome B5 Modello YHC1226-SL N.