Operating manual - Bedienungsanleitung Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Küchenwaage L 15 Kitchen scales L 15 Balance de cuisine L 15 Bilancia cucina L 15 Keukenweegschaal L 15 Escalar de cocina L 15 Artikel-Nr.
1 General Thank you for purchasing the kitchen scale L 15. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come. 1.1 Use of this manual This manual provides important information on the initial setup, safe operation, intended use, care and cleaning of the scale.
1.3 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
2.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety rules to prevent possible injury ► Examine the device for any damages prior to using it.
3.4 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize ecological impact. Recycling the packaging materials preserves raw materials and reduces waste. Take any packaging materials that are no longer required to a recycling collection point for proper disposal.
4.3 Functions : 1. Press to change between g, kg : g, lb: oz and oz. 2. To activate HOLD-Function until “H-ON” will be press displayed. On/ Off of TARE-Function. 4.4 Operation 4.4.1 Weighing Place the scale on a hard & flat surface. Press the show 0. button, the display will Place the food on the scale surface and the weight of the food will appear on the display. 4.4.2 Tare Function Place an empty container on the scale. The LED display will now show the weight of the container.
4.4.3 HOLD-Function Use the HOLD-Function when you want to weigh larger quantities that could cover the display. To activate HOLD-Function press until “H-ON” will be displayed. Put the food on the scale surface and weight of food will be shown. A beep will sound and the weight will be locked. The weight will be shown even if you remove the food from the scale. You can delete the saved weight, with: - Press 4.4.
Attention ► Never immerse the scale into water or other liquid ► Do not put it in the dishwasher. ► If moisture penetrates the unit’s housing, it can damage the electronic components. Please ensure that no moisture enters the device. ► Do not use any hard or abrasive cleaning agents ► Do not attempt to scrape off stubborn grime with hard or abrasive tools 5.2 Cleaning Housing and display Wipe the housing and the display with a damp cloth or sponge and mild dish soap. 5.
7 Warranty (Europe) We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
8.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des der Küchenwaage L 15 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: Inbetriebnahme, Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 8.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. 9.
10.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 10.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Küchenwaage L 15 Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen und waagerechten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Wiegegut aufgestellt werden. Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. 10.6 Typenschild Das Typenschild mit den Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
Drücken Sie die Taste , das LED Display zeigt 0 an. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche und das entsprechende Gewicht wird angezeigt. 11.4.2 TARE-Funktion Stellen Sie einen Behälter auf die Wiegefläche, das LED Display zeigt das Gewicht des Behälters an. , das Drücken Sie die Taste Display zeigt Null an. So ist das Gewicht des Behälters gelöscht und Sie können den Inhalt des Behälters wiegen.
- Sie das nächste Wiegegut (mit einem Gewicht von mindestens 5 g) auf die Waage legen. 11.4.4 Wechsel der Maßeinheit Im Wiegemodus drücken Sie die Taste und oz. und wechseln so zwischen g, kg : g, lb: oz 11.4.5 Ausschalten Die Waage schaltet sich aus, wenn Sie für länger als 2 Sekunden drücken. Wenn kein Vorgang erfolgt, dann schaltet sich die Waage automatisch nach 60 Sekunden aus. 11.4.6 Überlastungsanzeige Wenn die Waage überlastet ist, erscheint „EEEE“ im Display.
► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. 12.2 Reinigung Gehäuse und Bedienfeld Reinigen Sie das Gehäuse und Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.
16 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre balance de cuisine L 15 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 16.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 16.
17 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 17.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de peser des produits alimentaires. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
18 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 18.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 18.
18.5 Mise en place 18.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau dont la capacité de charge est suffisante pour l´appareil et pour les choses les plus lourdes devant être peser. Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder l'appareil.
: Marche/Arrêt de la fonction TARE 19.4 Mise en marche de l’appareil 19.4.1 Pesage Posez la balance sur une surface stable et plane. Appuyer sur la touche indique zéro. , l’écran Déposer la marchandise à peser sur le plateau de la balance et le poids correspondant s’affichera. 19.4.2 Fonction tare Poser un récipient sur le plateau, l’écran LED affiche le poids du récipient. Appuyer sur la touche , l’écran indique zéro. Le poids du récipient est supprimé et vous pouvez peser le contenu du récipient.
Vous pouvez effacer le poids enregistré - en appuyant sur la touche , - en posant l’article à peser suivant (d’un poids de 5 g au moins) sur la balance. 19.5 Changement d‘unité Le système est en mode peser. Appuyer sur la touche lb : oz et à oz inversement. pour passer du g, kg : g, 19.5.1 Arrêt de l’appareil La balance s’éteint si vous appuyez sur pendant plus de 2 secondes. Si vous ne faites rien, la balance se coupe automatiquement au bout de 60 secondes. 19.
Prudence ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. 20.2 Nettoyage L´appareil et l´écran de l´appareil Nettoyez l’extérieur et l´écran de l’appareil avec un chiffon ou une éponge humide et un liquide vaisselle doux.
contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com 23 Garantie (Europe) Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
24In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo bilancia cucina L 15 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 24.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 24.
25 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 25.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso, per pesatura. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
26 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 26.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 26.
26.5 Posizionamento 26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per il bilancia da cucina ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere pesaturo.
: Attivazione/Disattivazione della funzione TARE 27.4 Uso della bilancia 27.4.1 Pesatura Appoggiare la bilancia su una superficie stabile e piana. Premere il tasto ;la bilancia indica "Zero". Posizionare la merce da pesare sul piatto di pesatura e verrà indicato il suo peso. 27.4.2 Funzione TARE Posizionare un contenitore qualsiasi sul piatto di pesatura. Sul display LED viene visualizzato il peso del contenitore. Premere il tasto ; sul display viene visualizzato il valore "Zero".
Mettere il prodotto da pesare sulla bilancia e il peso corrispondente viene visualizzato. Viene emesso un suono e il peso è memorizzato. Il peso viene visualizzato ancora, anche se avete rimosso il prodotto pesato dalla bilancia. Potete cancellare il peso memorizzato, - premendo il tasto - mettendo il prossimo prodotto da pesare (con un peso di almeno 5 g) sulla bilancia. 27.5 Cambio dell'unità di misura In modalità di pesatura premere il tasto (once) e viceversa.
Attenzione ► La bilanci dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se la bilancia non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. 28.
uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
32 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw keukenweegschaal L 15 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 32.
VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. TIP Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 32.
33 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 33.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Wiegen van levensmiddelen bestemd Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
TIP ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Laat de balans niet vallen, het kan gemakkelijk worden beschadigd. 34 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 34.
Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. TIP ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 34.5 Plaatsen 34.5.
35.3 Functies 1. Bij het afwegen van de modus, drukt u op de knop en schakelt tussen g, kg: g, lb: oz, en oz. 2. Om de HOLD-functie te activeren houdt u de knop ingedrukt todat „H-ON“ wordt weergegeven. In/uitschakelen van de TAREfunctie. 35.4 Gebruik van het apparaat 35.4.1 Wegen Plaats de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond. Druk op de 0. , het LED-display toont Plaats het item dat moet worden gewogen op de schaal en de bijbehorende gewicht wordt weergegeven. 35.4.
Wanneer het gewicht van de bak nog steeds wordt weergegeven moet u eerst de HOLDfunctie uitschakelen. Houd de knop en begin opnieuw met de TARE-functie. ingedrukt totdat „H-OFF“ wordt weergegeven 35.4.3 HOLD-functie Gebruik de Hold-functie wanneer u grotere hoeveelheden wilt afwegen die het display kunnen bedekken. Om de HOLD-functie te activeren houdt u de knop ingedrukt todat „H-ON“ op het display verschijnt. Leg het af te wegen product op de weegschaal. Het gewicht wordt weergegeven.
35.4.6 Overbelasting-indicator Als de schaal is het erg druk, "EEEE" wordt weergegeven. 36Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 36.
38 Garantie (USA) Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 12 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.
Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: Internet: www.caso-germany.de kundenservice@caso-germany.de 40Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
41Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para pesar. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
42Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 42.
42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe reposar en una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente capacidad de carga para el aparato y el más pesado de los alimentos. El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
(TARA) Encendido/apagado de la función de taraje 43.4 Funcionamiento del aparato 43.4.1 Pesaje Coloque la balanza sobre una superficie firme y nivelada. Pulse la tecla LED indica 0. , la visualización Coloque el producto a pesar en la balanza y la peso correspondiente en la pantalla. 43.4.2 Tara Colocar un recipiente en la bandeja de pesaje, la pantalla LED muestra el peso del contenedor. Pulse el botón de muestra la pantalla a cero.
Coloque el objeto que desea pesar sobre la balanza y se mostrará el peso. Sonará un pitido que indica que el peso se ha guardado en la memoria. El peso seguirá indicándose incluso si retira el objeto de pesaje de la balanza. Puede borrar el peso memorizado del siguiente modo: - Pulse la tecla - Coloque el siguiente objeto que desea pesar (con un peso mínimo de 5 g) sobre la balanza. 43.4.4 Cambio de la unidad de medida En el modo de pesaje, pulse el botón 43.4.
Precaución ► No sumerja el aparato en agua u otros líquidos y no poner en el lavavajillas. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 44.2 Limpieza Carcasa y consola de mando Limpie el fogón cerámico, con un paño suave humedecido o utilizando una solución jabonosa suave, no agresiva.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.
48 Technical Data Gerät Küchenwaage Device Kitchen scale Appareil Balance de cuisine Apparecchio Bilancia cucina Aparato Escalar de cocina Apparaat Keukenweegschaal Name, Name, Nom, Nome,Denominación L 15 Modell, Model , Modèle, Modello, Modelo YHC1610 Artikel-Nr., Item No., N°. d'article, N. Articolo 3292 Batterie, Battery, Piles, Batteria,Batterijen 4x 1,5V Batterien (AA ) Wiegebereich, Capacity, Capacité, Capacité, 15 kg / 1 g (11.