Bedienungsanleitung Operating manual Mode d´emploi Istruzione d´uso Manual del usuario Design Glaswaage C5 Designer glass scales C5 Balance esthétique en verre C5 Bilancia in vetro di design C5 Balanza de cristal de diseño C5 Artikel-Nr.
1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
1.4 Urheberschutz Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
► Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ► Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
3.6 Typenschild Das Typenschild mit den Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 4 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 4.1 Einschalten Öffnen Sie bitte die Batterieabdeckung und setzen Sie vier neue Batterien (1,5V, AAA) ein. Achten Sie auf korrekte Polarität. 4.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche und das entsprechende Gewicht wird angezeigt. 4.3.2 Tarafunktion Im Wiegemodus stellen Sie einen Behälter auf die Wiegefläche, das LCD zeigt das Gewicht des Behälters. Drücken Sie die Taste „Tare“, das Display zeigt Null an. So ist das Gewicht des Behälters gelöscht und Sie können den Inhalt des Behälters wiegen. 4.3.3 Ausschalten Drücken Sie nach dem Wiegen die Taste „Tare“ um das Gerät auszuschalten. Nach ca. 1 min. schaltet sich das Gerät von alleine ab.
„OUT2“ im Display, nutzen Sie einen weniger schweren Behälter. 4.3.7 Instabiler Wägeindikator: Wenn die Waage in einem instabilen Zustand ist, wird "UNST" angezeigt. Stellen Sie die Waage auf eine stabile, gerade Fläche. 5 Fehlerbehebung ► Wenn die Waage nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die Batterien auf Ihre Leistung, wie auch auf korrekte Polarität.(richtig herum eingesetzt). 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
Reinigen Sie das Gehäuse und Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. 6.3 Verstauen ► Verstauen Sie die Waage nicht aufrecht stehend, sondern nur waagerecht. ► Wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien bitte. 7 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. ATTENTION A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. 9 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 9.
9.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► Persons, who are not able to operate the device because of any physical, mental or motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instructions of a responsible person.
10.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Designer multi grater is delivered with the following components: • Designer glass scales C5 • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 10.
10.6 Rating plate The rating plate with the performance data can be founded on the back of the device 11 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. 11.1 Power Supply Open the battery cover and insert four new batteries (1.5 V, AAA). Use correct polarity 11.
11.3.2 Tarafunction Under the weight state, put the container on the scale surface, LCD will show the weight of container. Press the key of „TARE“, LCD shows zero and clears the weight of container. Then put the food into the container, the weight of food will appear on the display. 11.3.3 Turning off Push the key "Tare" after weighing to turn off the device.After 1 min. Not in use, the device switches off by itself. 11.3.
11.3.7 Unstable weight indicator: When the scale is in the unstable state, the LCD will indicate "Unst. Put the scale on a hard flat surface, it will work normally. 12 Troubleshooting Please note ► If the balance is not working, check the batteries on your performance, as well as for correct polarity. (Inserted the right way). 13 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device.
13.3 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
15 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 15.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 15.
16 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 16.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de peser des produits alimentaires. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► Ne pas jeter ou faire tomber la balance, elle pourrait dans le cas contraire être facilement endommagée. 17 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 17.
environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
18.2 Alimentation par piles Lorsque l’écran LCD affiche un niveau faible des piles, prière d’ouvrir le couvercle du boîtier des piles et de les remplacer par des piles neuves Remarque ► Piles anciennes et nouvelles ne doivent pas être mélangés. 18.3 Mise en marche de l’appareil 18.3.1 Peser Déposer la marchandise à peser sur le plateau de la balance et le poids correspondant s’affichera. Appuyez sur la touche "TARE", la balance affiche zéro peu de temps après "HELO" est apparu à l'écran.
2. Étape : appuyer sur la touche «ON/OFF/Tare», l’écran indique zéro. Le poids du récipient est supprimé et vous pouvez peser le contenu du récipient. 18.3.3 Mettre hors circuit Poussez après avoir pesé sur la touche "tare" à l'appareil. L´appareil s'éteint après 1 min. par lui-même. 18.4 Changement d‘unité Le système est en mode peser. Appuyer sur la touche « MODE » pour passer du gramme à l’once et inversement. 18.
19 Dépannage Remarque ► Si le solde ne fonctionne pas, vérifiez les piles de vos performances, ainsi que la polarité. (Inséré dans le bon sens). 20 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 20.
► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 21 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 23 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo grattugia multifunzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 23.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 23.
24 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 24.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso, per pesatura i derrate prodotti alimentari . Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. ► Non lanciare o far cadere la bilancia, perché altrimenti può danneggiarsi.
25.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Utilizzare la corretta polarità. 26.2 Alimentazione a batteria Quando il display LCD indica batteria scarica, aprire il coperchio del vano batterie e sostituire le batterie con altre nuove. Indicazione ► Batterie vecchie e nuove non deve essere miscelato. 26.3 Funzionamento del dispositivo 26.3.1 Pesatura Collocare la bilancia su una superficie stabile e piana. Premere il tasto “Tare“; dopo una breve visualizzazione del messaggio “HELO” sul display, la bilancia indica "Zero".
Premere il tasto “Tare “; sul display viene visualizzato il valore "Zero". In questo modo si azzera il peso del contenitore, e a questo punto si può proseguire con la pesatura del contenuto del contenitore stesso. 26.3.3 Off Spingere fuori dopo la pesatura del tasto "Tara" al dispositivo. Dopo 1 min. il apparecchio si spegne da solo. 26.4 Cambio dell'unità di misura In modalità di pesatura premere il tasto “MODE“ per passare da grammi a oz (once) e viceversa. 26.4.
28 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 28.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► La bilanci dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi.
29 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
30.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 30.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para ► evitar lesiones a personas.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 31 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente.
► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
32.3 Desembalaje Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje. 32.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos.
33.1 Encendido Abra la tapa del compartimento de las pilas y coloque cuatro pilas nuevas (1,5 V, AAA). Usar correctamente la polaridad 33.2 Cambio de las pilas Cuando la pantalla LCD avise de baja carga de las pilas, abra la tapa de las pilas y sustituya la pila por otra nueva. Nota ► Baterías viejas y nuevas no se deben mezclar. Funcionamiento del aparato 4.3.1 Pesaje Coloque la balanza sobre una base firme y llana.
Pulse el botón “Tare“ y la pantalla mostrará cero. De este modo, se apagará el peso del recipiente y usted podrá pesar el contenido del recipiente. 33.2.2 Off Empuja después de sopesar la tecla "tara" en el dispositivo. Después de los primeros minutos el aparato se apaga por sí mismo. 33.2.3 Cambio de la unidad de masa En modo de pesaje, pulse el botón "Mode“ para cambiar de gramos a onzas y viceversa. 33.2.4 Indicación de sobrecarga Cuando la balanza está sobrecargada se muestra “EEEE“ en la pantalla.
34 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 34.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados.
36 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo.
Außenabmessungen (B/H/T) Dimensions, Dimensions, Misure esterne, 165 x 29 x 237 mm Dimensiones exteriores Gewicht , Net weight , Poids net , Peso netto, 525 g Peso neto caso Deutschland - Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9, D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 , Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com Dokument-Nr.: 3280 27.04.