OriginalBedienungsanleitung Design Multireibe Artikel-Nr.
Bedienungsanleitung Design Multireibe Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.
Inhaltsverzeichnis 1 Bedienunganleitung ....................................... 7 1.1 Allgemeines ............................................................................. 7 1.2 Informationen zu dieser Anleitung ......................................... 7 1.3 Warnhinweise .......................................................................... 8 1.4 Haftungsbeschränkung........................................................... 9 1.5 Urheberschutz ......................................................
Inhaltsverzeichnis 11 Operating Manual ......................................... 26 11.1 General ........................................................................... 26 11.2 Information on this manual .......................................... 26 11.3 Warning notices ............................................................ 27 11.4 Limitation of liability ..................................................... 28 11.5 Copyright protection ....................................................
Inhaltsverzeichnis 21 Mode d´emploi .............................................. 45 21.1 Généralités..................................................................... 45 21.2 Informations relatives à ce manuel ............................. 45 21.3 Avertissements de danger ........................................... 46 21.4 Limite de responsabilités ............................................. 47 21.5 Protection intellectuelle ................................................ 47 22 Sécurité...
Inhaltsverzeichnis 31 Istruzione d´uso ............................................ 63 31.1 In generale ..................................................................... 63 31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ...................... 63 31.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................... 64 31.4 Limitazione della responsabilità .................................. 65 31.5 Tutela dei diritti d’autore .............................................. 65 32 Sicurezza .
Allgemeines 1 Bedienunganleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Reibe dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.
Allgemeines 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Allgemeines 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Sicherheit 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen.
Sicherheit 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sicherheit ► Die Edelstahlreiben haben rasiermesserscharfe Klingen, fassen Sie diese vorsichtig an. ► Stopfen Sie niemals Lebensmittel per Hand nach, benutzen Sie den Stopfer. ► Berühren Sie keine beweglichen Teile. ► Achten Sie darauf, daß lose Kleidung, langes Haar oder das Stromkabel die beweglichen Teile nicht berühren. ► Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Reiben auswechseln, das Gerät auseinandernehmen oder zusammensetzen, sowie bevor Sie es reinigen .
Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.
Inbetriebnahme 3.3 Auspacken 1 Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: 2 5 6 3 7 4 • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie in der Zeichnung beschrieben. • Stellen Sie das Paket auf einen Tisch oder die Arbeitsplatte, mit der richtigen Seite nach oben. • Entfernen Sie den obersten Pappkarton (1). Entnehmen Sie das Gehäuse (2).
Inbetriebnahme ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: caso MultiReibe • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
Aufbau und Funktion 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.
Aufbau und Funktion 4.2 Zusammensetzen des Gerätes Wählen Sie die Edelstahlreibe aus, die gebraucht wird und stecken Sie diese in den Auswurf. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Die Edelstahlreiben sind rasiermesserscharf, fassen Sie diese vorsichtig an. Stecken Sie den Auswurf auf das Gehäuse, indem Sie das Gehäuse am Griff festhalten und den Auswurf im 15° Winkel ansetzten. Die Antriebswelle des Auswurfs muß vollständig in das Gehäuse einrasten.
Bedienung und Betrieb 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Stecken Sie den Netzstecker ein und füllen Sie die zu reibenden, raspelnden oder schneidenden Lebensmittel in den Einfüllstutzen ein. Stellen Sie eine Schüssel unter den Auswurf. ► Bereiten Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel sorgfältig vor, indem Sie diese in Stücke schneiden.
Bedienung und Betrieb 5.1 Tipps für das Reiben/Schneiden Trommel Food Scheiben Möhren 500 g 30 sec. Käse 300 g 30 sec. Zwiebeln 500 g 40 sec. Cabbage 800 g 40 sec. Apfel 500 g 20 sec. 500 g 1 min. Käse 200 g 40 sec. Möhren 500 g 1 min. Kartoffeln 500 g 1 min. Käse 200 g 40 sec. Gekochte Kartoffeln 500 g 40 sec.
Reinigung und Pflege 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Die Reibe und die Edelstahltrommeln müssen regelmäßig gereinigt und Essensrückstände entfernt werden.
Reinigung und Pflege 6.2 Reinigung Edelstahlreiben, Auswurf, Einfüllstutzen, Stopfer • Alle Teile, außer dem Gehäuse sind spülmaschinenfest, wir empfehlen sie im oberen Korb der Spülmaschine zu waschen. • Entladen Sie die Spülmaschine vorsichtig. • Wenn Sie die Teile von Hand waschen, tun Sie dies sehr vorsichtig, wegen der Scharfen Klingen. • Lassen Sie die Reiben nicht in der Seifenlauge liegen, daß diese „unsichtbar“ im Wasser schwimmen.
Entsorgung des Altgerätes 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Garantie 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
Technische Daten 10Technische Daten Gerät Elektrische Küchenreibe Name Design Multireibe Modell KR-501 Artikel-Nr. 1750 Anschlussdaten 230-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 240 W Nettogewicht 1,4 kg Maße (BxHxT) 11 x 32 x 23 cm Der maximale Nennwert von 1,2 Ampere basiert auf dem Zubehör mit der höchsten Stromaufnahme. Anderes Zubehör kann eine erheblich niedrigere Stromaufnahme aufweisen.
Operating Manual Operating Manual Designer Multi Grater Item No.
General 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your food processor will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.
General 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. WARNING A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
General 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
Safety 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use IMPORTANT: This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY. It is designed for home use and is not suitable for commercial application. This device is only intended for use in households in enclosed spaces for • cutting • grating • rasping foods.
Safety 12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead installed by an authorized electrician.
Safety 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of injury Warning Personal and property damages can occur during commissioning of or handling the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Drums are sharp. Handle them carefully. ► Never feed food by hand. Always use food pusher. ► Avoid contacting moving parts. ► Keep loose clothing, long hair and power cord away from moving parts.
Commissioning 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.
Commissioning 13.3 Unpacking 1 To unpack the device, proceed as follows: 2 5 6 3 • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Place the box on a table or kitchen counter. Be sure the box is right side up. • Remove the top cardboard insert (1). Then remove the housing base (2). • The food chamber and pusher (3) are located in a bag in one corner of the box. Remove these next. • The slicing drum is located inside the food chamber (4).
Commissioning Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. 13.
Design and Function 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. On/Off switch 2 1 2. Pusher 3. Feed tube 4. Drum 3 5. Food chamber 6. Housing base 4 5 6 7. Slicing Drum 8. Shredding Drum (Julienne wide) 9. Fine Shredding Drum (Julienne slim) 10.
Design and Function 14.2 Assembly/Usage instructions Select the drum that will be used and insert it into the chute opening. The exterior metal portions of the drums are sharp. Handle them carefully. Insert drum into food chamber. 14.2.1 Warning Personal and property damages can occur during commissioning of or handling the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Drums are sharp. Handle them carefully. Attach the food chamber assembly to the housing base.
Operation and Handling 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. Plug cord in and load the food chamber. Place a bowl in front of the device. Please note For best results, it is important that the food be prepared and properly placed in the food chamber as follows: ► Cut food so that it will easily fit into the feed tube.
Design and Function 15.1 Tips for cutting food Drum Food Slicing Carrot 500 g 30 sec. Cheese 300 g 30 sec. Onions 500 g 40 sec. Cabbage 800 g 40 sec. Apple 500 g 20 sec. Carrot 500 g 1 min. Cheese 200 g 40 sec. Carrot 500 g 1 min. Potatoe 500 g 1 min. Cheese 200 g 40 sec. Cooked potatos 500 g 40 sec.
Cleaning and Maintenance 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals.
Troubleshooting 16.2 Cleaning Drums, food chamber, feed tube, pusher • All parts except the housing base are dishwasher-safe, and we recommend washing them in the top rack of the dishwasher only. • Remember to unload the dishwasher carefully where the sharp drums are located. • To simplify cleaning, rinse the pusher, drums, and food chamber immediately after use, so food won’t dry on them. • If you wash drums by hand, do it carefully.
Disposal of the Old Device 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the nonrecyclable waste under any circumstances.
Guarantee 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
Technical Data 20Technical Data Device Electric food processor Name Designer multi grater Model KR-501 Item No.: 1750 Mains data 230-240 V, 50 Hz Power consumption 240 W Net weight 1,4 kg Measures (A/L/P) 11 x 32 x 23 cm Maximum rating of 1,2 amperes is based on attachment that draws geatest current. Other recommended attachments may draw significantly less current.
Mode d´emploi Mode d´emploi Râpe multifonction esthétique N°.
Généralités 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.
Généralités 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Généralités 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Sécurité 22Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est destiné à une UTILISATION DOMESTIQUE.
Sécurité 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Sécurité 22.3 Sources de danger 22.3.1 Risque de blessure Attention En Cas d'utilisation imprudente de l'appareil, le risque de blessure apparaît suite aux arêtes coupantes. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des blessures : ► Les râpes en inox ont des lames coupantes comme un rasoir, manipulez les prudemment. ► N’enfoncez jamais les produits alimentaires à la main, utilisez le bourroir. ► Ne touchez pas les parties mobiles.
Mis en service 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 23.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
Mis en service 23.3 Déballage 1 Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Enlevez l'appareil du carton et éliminez le matériel d'emballage, comme décrit sur le schéma. 2 • Placez l'emballage à l’endroit sur une table ou la table de travail. 5 3 4 6 • Éliminez le carton supérieur (1). Retirez le boîtier (2). 7 • La tubulure de remplissage et le bourroir (3) se trouvent dans un sac plastique dans un des coins, retirez ceux-ci maintenant.
Mis en service Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. 23.
Structure et fonctionnement 24 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1) Bouton marche/arrêt 2 2) Bourroir 1 3) Tubulure de remplissage 4) Râpes en inox 5) Éjection 3 6) Boîtier 4 5 6 7. Râpe pour tranches 8. Râpe pour Julienne large 9. Râpe pour Julienne étroite 10.
Structure et fonctionnement 24.2 Montage de l'appareil Choisissez la râpe en inox adaptée et mettez la dans l'éjection. Attention Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des risques : ► Les râpes en inox sont coupantes comme une lame de rasoir, manipulez les prudemment. Mettez l'éjection sur le boîtier en tenant le boîtier par la poignée et en plaçant l'éjection selon un angle de 15°. L'arbre de l'éjection doit s’engager complètement dans le boîtier.
Commande et fonctionnement 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Enfoncez la fiche secteur et remplissez les produits alimentaires à râper ou à couper dans les tubulures de remplissage. Placez un plat sous l'éjection. Remarque ► Préparez soigneusement les produits alimentaires à fragmenter, en coupant ceux-ci en morceaux.
Commande et fonctionnement 25.1 Tuyaus pour couper et râper Râpes Légumes Tranches carotte 500 g 30 sec. fromage 300 g 30 sec. onions 500 g 40 sec. chou 800 g 40 sec. pomme 500 g 20 sec. carotte 500 g 1 min. fromage 200 g 40 sec. carotte 500 g 1 min. pomme de terre 500 g 1 min. fromage 200 g 40 sec. 500 g 40 sec.
Nettoyage et entretien ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Nettoyer l´appareil après utilisation. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Réparation des pannes 27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
Garantie 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
Caractéristiques techniques 30 Caractéristiques techniques Appareil Râpe multifonction Nom Râpe multifonction esthétique Modèle KR-501 N°. d'article 1750 Données de 230-240 V, 50 Hz raccordement Puissance consommée 240 W Dimensions 11 x 32 x 23 cm Poids net 1,4 kg L'intensité assignée maximale de 1,2 ampères est basée sur l'accessoire consommant le plus de courant. D'autres accessoires préconisés peuvent consommer une intensité significativement moindre.
Istruzione d´uso Istruzione d´uso Grattugia multifunzione di design Articolo-N.
In generale 31Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo grattugia multifunzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 31.
In generale 31.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
In generale 31.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Sicurezza 32 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni L'apparecchio è stato pensato soltanto per un UTILIZZO PRIVATO e non è adatto per essere utilizzato in ambito industriale.
Sicurezza 32.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
Sicurezza 32.3 Fonti di pericolo 32.3.1 Pericolo di lesioni Avviso Con un utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni: ► Le grattugie in acciaio INOX hanno lame affilatissime, le tocchi con cautela. ► Non prema mai gli alimenti a mano, utilizzi il pressino. ► Non tocchi parti mobili.
Messa in funzione 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 33.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.
Messa in funzione 33.3 Disimballaggio 1 Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue: 2 • Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio, come descritto nel disegno. • Posizioni il pacco sul tavolo o sulla superficie di lavoro, rivolgendo il lato corretto verso l’alto. 6 • Rimuova il cartone superiore (1). Estragga l’involucro (2). 7 • Il bocchettone ed il pressino (3) si trovano in un sacchettino di plastica in uno degli angoli, li estragga.
Messa in funzione Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.5 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Costruzione e funzione 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Panoramica complessiva 2 1 3 1. Pulsante acceso/spento 2. Pressino 3. Bocchettone 4. Grattugia INOX 5. Uscita 6. Involucro 4 5 6 7. Fette 8. Julienne spessa 9. Julienne sottile 10.
Costruzione e funzione 34.2 Montaggio dell'apparecchio. Selezioni la grattugia in acciaio INOX di cui necessita e la posizioni nel dispositivo d’uscita. Avviso Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Le grattugie in acciaio INOX sono affilatissime, le tocchi con cautela. Posizioni il dispositivo d’espulsione sull’involucro, tenendo l’apparecchio saldo per il manico e posizionando il dispositivo per l’espulsione in un angolo di 15°.
Utilizzo e funzionamento 35 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Inserisca la spina ed inserisca nel bocchettone gli alimenti da grattugiare, da raspare o da tagliare. Posizioni una ciotola sotto il dispositivo d’espulsione. Indicazione ► Prepari accuratamente gli alimentari da spezzettare, tagliandoli a pezzettoni. ► Inserisca gli alimenti verticalmente nel bocchettone.
Utilizzo e funzionamento 35.1 Suggerimento per tagliare, grattugiare e raspare Greattugia Verdura Fette Julienne sottile Julienne spessa Grattugia per pate caso MultiReibe Quantitativo Dispendio carota 500 g 30 sec. fromaggio 300 g 30 sec. cipolla 500 g 40 sec. cavolo 800 g 40 sec. mela 500 g 20 sec. carota 500 g 1 min. fromaggio 200 g 40 sec. carota 500 g 1 min. patata 500 g 1 min. fromaggio 200 g 40 sec. patata, cotto 500 g 40 sec.
Pulizia e cura 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 36.
Pulizia e cura 36.2 La pulizia Grattugie in acciaio INOX, dispositivo d'espulsione, bocchettone, pressino Tutte le parti, escluso l’involucro sono adatti al lavaggio in lavastoviglie, consigliamo di lavarli nel cestello superiore della lavastoviglie. Presti attenzione nello scaricare la lavastoviglie. Se dovesse lavare le parti a mano, presti la massima cautela a tale proposito, a causa delle lame taglienti.
Smaltimento dell’apparecchio obsoleto 38Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Garanzia 39 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio.
Dati tecnici 40 Dati tecnici Apparecchio Grattugia multifunzione Nome Grattugia multifunzione di design Modello KR-501 N. articolo 1750 Dati connessione 230-240 V, 50 Hz Potenza assorbita 240 W Peso netto 1,4 kg Dimensioni 11 x 32 x 23 cm Il massimo rendimento di 1,2 ampere si basa sull’attacco che produce la corrente massima. Altri attacchi consigliati possono produrre corrente decisamente minore.
Anhang 41 CE-Konformitätserklärung Hersteller: Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das Produkt: déclarons sous notre propre responsabilit´e que le produit : declare on our own responsibility that the following product: dichiariamo sooto propria responsabilitá che il prodotto: Fabrikat: Elektrische Küchenreibe Typ: Design MultiReibe Artikel-Nr.