YA-G30_3D Glasses_Cov1.fm 1 ページ 2011年3月17日 木曜日 午前9時37分 JEGFSISwChKTrRPo Z 3D Glasses YA-G30 取扱説明書 本書は、お読みになった後も大切に保管してください。 User’s Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. Mode d’emploi Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Guía del usuario Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
YA-G30_3D Glasses_01_gTOC.fm 1 ページ 2011年3月16日 水曜日 午後2時32分 z Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten. z Das Kopieren dieser Anleitung, teilweise oder vollständig, ist verboten. Sie dürfen diese Bedienungsanleitung nur für den eigenen persönlichen Gebrauch verwenden. Jede andere Verwendung ist ohne schriftliche Genehmigung durch CASIO COMPUTER CO., LTD. verboten. z Die CASIO COMPUTER CO., LTD.
YA-G30_3D Glasses_02_g.fm 1 ページ 2011年3月16日 水曜日 午後2時32分 Sicherheitsmaßregeln Über die Sicherheitssymbole In dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt werden verschiedene Sicherheitssymbole verwendet, um sicheren Gebrauch zu gewährleisten und Sie und andere Personen vor Verletzungen zu schützen bzw. einer Beschädigung vorzubeugen. Die Bedeutungen der einzelnen Symbole sind nachfolgend erläutert.
YA-G30_3D Glasses_g.book 2 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 * Warnung z Benutzen Sie keine 3D-Brille, die defekt ist. - Benutzen Sie keine 3D-Brille, die beschädigt ist, ausfällt oder anderweitig nicht normal funktioniert. Bei Weiterbenutzung besteht die Gefahr einer Verletzung, Augenermüdung und Verschlechterung der gesundheitlichen Verfassung usw. Verwenden Sie keine 3D-Brille, die gebrochen ist oder Risse aufweist. z Vermeiden Sie Wasser und andere Flüssigkeiten.
YA-G30_3D Glasses_g.book 3 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 z Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen und setzen Sie sie keinen Stößen aus. - Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen, sorgen Sie dafür, dass niemand auf die Brille tritt, setzen Sie sie keiner übermäßiger Krafteinwirkung aus und lassen Sie keine anderen Objekte auf die Brille fallen. Anderenfalls können die Gläser oder andere Teile zerbrechen, wodurch Verletzungsgefahr besteht. z Entsorgen Sie die 3D-Brille nicht durch Verbrennen.
YA-G30_3D Glasses_g.book 4 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 z Knopfzelle - Falsche Verwendung der Batterie kann dazu führen, dass Flüssigkeit austritt und den umgebenden Bereich verschmutzt oder die Batterie explodiert, wodurch Feuer- und Verletzungsgefahr besteht. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln. • Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen und achten Sie darauf, dass sie nicht kurzgeschlossen werden.
YA-G30_3D Glasses_g.book 5 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 * Vorsicht z Entfernen Sie Batterien, die entladen sind, sofort aus der 3D-Brille. z Entfernen Sie die Batterien aus der 3D-Brille, wenn Sie diese für längere Zeit nicht benutzen. z Beachten Sie beim Entsorgen der Batterien alle diesbezüglichen örtlichen Vorschriften und Gesetze. z Beachten Sie beim Entsorgen der 3D-Brille alle diesbezüglichen örtlichen Vorschriften und Gesetze.
YA-G30_3D Glasses_g.book 6 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 z Tragen Sie die 3D-Brille ausschließlich beim Betrachten von 3D-Bildern. Wenn Sie die 3D-Brille für andere Zwecke als das Betrachten von 3D-Bilder benutzen, besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr einer Augenermüdung. z Tragen Sie die 3D-Brille nicht über lange Zeit. Nehmen Sie die 3D-Brille ab, wenn Sie Rötungen, Wundheit oder eine Reizung an der Nase oder den Schläfen feststellen.
YA-G30_3D Glasses_g.book 7 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 Vorsichtsmaßregeln zum Benutzung z Verwenden und verwahren Sie die 3D-Brille niemals an den folgenden Orten. Anderenfalls besteht die Gefahr von Fehlbetrieb oder einer Beschädigung der 3D-Brille.
YA-G30_3D Glasses_g.book 8 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 z Lassen Sie den Synchronisationssensor der 3D-Brille nicht verschmutzen und verdecken Sie ihn nicht mit Etiketten, Aufklebern usw. Bei blockiertem Sensor ist eventuell keine Synchronisierung möglich und die 3D-Brille arbeitet nicht einwandfrei. z Bei der Bildbetrachtung in einem Raum mit Leuchtstoffleuchten kann die Beleuchtungsfrequenz ein Flimmern des Gesamtlichts im Raum verursachen.
YA-G30_3D Glasses_g.book 9 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 Auspacken 3D-Brille Nasenauflage × 2 (Eine ist an der Brille angebracht.
YA-G30_3D Glasses_g.book 10 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 Allgemeine Anleitung Gläser Synchronisationssensor Darauf achten, dass der Sensor bei der Benutzung nicht blockiert wird. BatteriefachAbdeckung Einschalttaste Zum Einschalten drücken. Vertauscht bei eingeschalteter Brille die Bilder von links und rechts (Seite G-14). Nasenauflage Bringen Sie zur Anpassung an den Nasenrücken eine der beiden Auflagen an.
YA-G30_3D Glasses_02_g.fm 11 ページ 2011年7月7日 木曜日 午前10時14分 Einsetzen der Batterien Wichtig! z Befolgen Sie bitte sorgfältig die nachstehende Anleitung, damit die Batteriefach-Abdeckung nicht beschädigt wird. 1. Entfernen Sie die vier Schrauben der Batteriefach-Abdeckung. 3. Legen Sie zwei Batterien CR2025 mit nach oben gerichteter Plusseite (+) ein. Seite + nach oben. 2. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die mit 1 gekennzeichnete Aussparung und heben Sie die Abdeckung zum Entfernen an. 4.
YA-G30_3D Glasses_02_g.fm 5. 12 ページ 2011年7月7日 木曜日 午前10時14分 Sichern Sie die Abdeckung mit ihren vier Schrauben. Wann die Batterien auszutauschen sind Wenn das 3D-Bild beim Betrachten mit der 3D-Brille zu flimmern scheint, bedeutet dies, dass die Batterien der 3D-Brille stark entladen sind. Wechseln Sie die Batterien so bald wie möglich aus.
YA-G30_3D Glasses_g.book 13 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 Betrachten von 3D-Bildern Wenn Sie die 3D-Brille tragen, können Sie damit von einem CASIO 3D-Projektor (DLPLINK 3D-kompatible Modelle) projizierte 3D-Bilder betrachten. Drücken Sie nach Beginn der 3D-Bildprojektion vom Projektor die Einschalttaste der 3D-Brille und setzen Sie die Brille auf. Nähere Informationen zum Projizieren von 3D-Bildern finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mit dem Projektor mitgelieferten CD-ROM.
YA-G30_3D Glasses_g.book 14 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 L/R-Vertauschen Wenn Sie beim Betrachten mit der 3D-Brille den Eindruck haben, dass die Dimensionalität der 3D-Bilder umgekehrt ist, ist wahrscheinlich die Verschlusssteuerung zwischen Bild und Brille umgekehrt. Drücken Sie in solchen Fällen entweder die [ENTER]-Taste des Projektors oder drücken Sie die Einschalttaste der 3D-Brille, um die Bilder für links und rechts miteinander zu vertauschen (L/R-Vertauschen).
YA-G30_3D Glasses_g.book 15 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 Reinigen der Brillengläser Wenn die Gläser der Brille verstaubt sind, wischen Sie sie bitte leicht mit einem weichen Lappen oder Linsenreinigungspapier ab. Falls dies nicht ausreicht, verwenden Sie bitte ein handelsübliches Linsenreinigungsmittel. Wichtig! z Versuchen Sie nicht, die Brillengläser mit etwas anderem als einem weichen Lappen oder Linsenreinigungspapier abzuwischen. Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel zum Reinigen.
YA-G30_3D Glasses_g.book 16 ページ 2011年3月15日 火曜日 午後4時22分 Technische Daten Art der Detektion DLP-LINK 3D Batterien CR2025 × 2 Nennspannung/Kapazität 6 V Gleichspannung, 225 mAh Stromverbrauch 4 mA Batterielebensdauer Circa 40 Stunden Fotodetektionsbereich des Sensors 450 nm bis 950 nm Umgebungsbedingungen Zulässige Betriebstemperatur: 5 bis 35 °C Zulässige Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 % (ohne Kondensation) Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
YA-G30_3D Glasses_Cov3-4.fm 15 ページ 2011年3月16日 水曜日 午後2時10分 Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD.
YA-G30_3D Glasses_Cov3-4.