FR PROJECTEUR DE DONNEES XJ-UT331X/XJ-UT311WN*/ XJ-UT351W/XJ-UT351WN* *Modèles réseau Mode d’emploi Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » dans le document « À lire en premier » et à utiliser correctement ce produit. Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future. Visitez le site suivant pour la toute dernière version de ce manuel. http://world.casio.
DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. PJLink est une marque commerciale en cours de dépôt ou une marque déposée au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
Sommaire Consignes de sécurité .................................................... 6 Précautions d’emploi.................................................... 12 À propos de la source lumineuse.........................................................12 Émission de lumière par le projecteur ..................................................12 Précautions sur le laser et les hautes températures (voir l’étiquette sur le projecteur) ..........................................................
Configuration du réglage du No de la télécommande et du No du projecteur .............................................................................................30 Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) .............................30 Pour afficher la minuterie ......................................................................................... 30 Pour afficher le menu de fonctions de la minuterie ...................................................
Annexe ........................................................................... 51 Alimentation d’un appareil externe.......................................................51 Mise à jour du micrologiciel et transfert d’un logo personnalisé..........52 Montage du projecteur sur un mur.......................................................52 Utilisation de la prise MONITOR OUT ..................................................53 Distance de projection et taille d’écran......................................
Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et les tiers.
Cordon d’alimentation • Utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur lorsque vous utilisez le projecteur dans le pays où vous l’avez acheté. Si vous utilisez le projecteur dans un autre pays, veillez à vous procurer et à utiliser un cordon adapté à la tension du courant de ce pays. Veillez aussi à prendre connaissance des normes de sécurité en vigueur dans ce pays.
Chute et choc • N’installez pas le projecteur dans un espace mal aéré. • Ne recouvrez jamais le projecteur d’une couverture ou autre chose. • Installez le projecteur sur une surface stable et plane lorsque vous l’utilisez. N’utilisez jamais le projecteur sur un tapis, une couverture, une serviette, un coussin ou toute autre surface moelleuse. • Ne posez jamais le projecteur sur le côté lorsqu’il est utilisé.
Objets lourds • Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un appareil médical électronique, veillez à consulter votre médecin ou le fabricant de l’appareil avant d’utiliser ce produit. Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais dessus. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique. N’utilisez pas de gaz inflammable à proximité Eau N’installez jamais le projecteur à un endroit exposé aux projections d’eau, comme dans une salle de bains, etc.
Effet de lentille * Attention Ne posez jamais un aquarium ou un objet ayant un effet de lentille devant le projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. Ceci crée un risque d’incendie. Objectif Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. Adaptateur sans fil YW-40 (compris ou vendu séparément) - Rangez l’adaptateur sans fil hors de portée des enfants en bas âge. L’ingestion accidentelle d’un adaptateur sans fil peut gêner la respiration et mettre l’enfant en danger.
Autre * Attention L’accumulation de poussière à l’intérieur du projecteur crée à long terme un risque d’incendie et d’accident, et peut réduire la luminosité de la projection. Contactez une fois par an votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire nettoyer l’intérieur du projecteur. Notez que le nettoyage vous sera facturé. Veillez à toujours respecter les lois et la réglementation locales et à ne pas démonter le projecteur avant de le mettre au rebut.
Précautions d’emploi À propos de la source lumineuse La source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL. La durée de service de la source lumineuse est d’environ 20 000 heures. La durée de service réelle dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des différences propres à chaque source lumineuse. La source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie ou pour 6000 heures, selon le cas se présentant en premier.
Précautions sur le laser et les hautes températures (voir l’étiquette sur le projecteur) Précautions concernant le laser Étiquette Non États-Unis : Ce projecteur est un dispositif de Classe 1 conforme à la norme IEC 60825-1 : 2014. Étiquette États-Unis : Ce projecteur est un dispositif de Classe 2 conforme à la norme IEC 60825-1 : 2007. Ce projecteur intègre un module laser. Celui-ci étant très dangereux, il ne doit être ni démonté ni modifié.
Autres précautions Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes. N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
Utilisez une prise secteur proche du projecteur. Utilisez toujours le projecteur de sorte que le cordon d’alimentation puisse facilement être débranché. L’adaptateur sans fil YW-40 (compris ou vendu séparément) prend en charge uniquement la bande 2,4 GHz. Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci peut entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image.
Préparatifs Déballage Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton.
6. Appuyez sur la touche [P] pour allumer le projecteur. La première fois que vous allumez le projecteur, la fenêtre « Langue » apparaît au centre de l’écran de projection. Sélectionnez la langue souhaitée. 7. Utilisez la touche [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée. « Sélectionner la source d’entrée (INPUT) » (page 24) 8. Faites la mise au point avec le levier de mise au point. « Guide général » (page 17) 9.
Panneau de commande et témoins Touche [ENTER] Touche [AUTO] Touche [INPUT] Touche [ON/Stand-byP] Touche [MENU] Témoin POWER/STANDBY Témoin LIGHT Témoin TEMP Touche [ESC] Détecteur de luminosité Touches directionnelles (q/w/U/I) Prises Prise LAN (modèles réseau uniquement) Port USB-A (5V/2A) (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN) ou port DC (5V/2A) (XJ-UT331X, XJ-UT351W) Port LOGO Prise HDMI 2 (XJ-UT351W et XJ-UT351WN uniquement) Prise HDMI 1 Prise AUDIO IN 1 Prise AU
Installation du projecteur Installez le projecteur sur un bureau, une table ou un meuble stable et à l’horizontale. L’espace sur les côtés et à l’arrière du projecteur doit être suffisant pour faciliter la ventilation. Les illustrations suivantes montrent comment orienter le projecteur par rapport à l’écran pour une projection optimale. Pour régler l’inclinaison verticale du projecteur Tournez le pied unique sous l’avant du projecteur pour régler plus finement l’angle vertical du projecteur.
Connexion d’un appareil externe Avant de démarrer la projection, vous devez d’abord connecter un ordinateur, un appareil vidéo et/ou un autre appareil externe au projecteur. Pour les informations sur l’emplacement des prises correspondant aux numéros dans la colonne « Prise du projecteur » du tableau, reportez-vous à « Prises » (page 18). Quand un câble n’est pas fourni avec le projecteur pour une connexion donnée, utilisez un câble en vente dans le commerce.
Connexion à un périphérique d’entrée audio Autre appareil / Type de prise Prise du projecteur Ordinateur, appareil vidéo, appareil audio, etc. / Prise de sortie audio , Ordinateur, appareil vidéo, appareil audio, etc. / Prise de sortie audio Microphone*5 Forme de la prise du projecteur Câble Minijack stéréo Audio Jack à broche RCA × 2 Cinch Minijack stéréo (microphone) *5 Les microphones de type auto alimenté ne sont pas pris en charge.
Couvercle fourni avec l’adaptateur sans fil YW-40 Bien que l’adaptateur sans fil YW-40 soit fourni avec un couvercle antivol, ce couvercle ne peut pas être attaché à ce type de projecteur. Pour protéger l’adaptateur sans fil contre le vol quand il est connecté au projecteur, utilisez le cache-câbles fourni avec le projecteur. Pose et dépose du cache-câble Avant de fixer ou de retirer le cache-câble, éteignez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation de la fiche secteur.
Télécommande Le projecteur est contrôlé par la télécommande fournie. Dirigez l’émetteur de signal de télécommande vers l’un des récepteurs de signal sur le projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La portée maximale du signal de télécommande est d’environ 5 mètres (entre l’émetteur et le récepteur). Émetteur du signal de télécommande Met sous ou hors tension. Appuyez dessus pour sortir du menu affiché ou annuler une opération. Touches utilisées pour régler le No de la télécommande.
Fonctionnement du projecteur Sauf indication contraire, les opérations de cette section sont effectuées à l’aide de la télécommande. Si le projecteur et la télécommande possèdent la même touche, l’un ou l’autre peut être utilisé pour effectuer l’opération correspondante. Opérations de base relatives à l’image et au son pendant la projection Liste des opérations de base Pour quitter les opérations ci-dessous, appuyez sur la touche [ESC].
Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Ajuster automatiquement une image (AUTO) 1. Appuyez sur la touche [AUTO]. Cela permet d’ajuster la fréquence et la phase en fonction du signal d’entrée et par conséquent de réduire les instabilités ou autres anomalies de l’image projetée. Cette opération est prise en charge quand la source d’entrée est Computer (RVB). Changer le format de l’image projetée (ASPECT) 1. Appuyez sur la touche [ASPECT].
Détails du réglage du format Normal Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant le format du signal d’entrée. Plein Projette dans la taille maximale du projecteur en agrandissant ou réduisant le signal d’entrée. 16:9 Ce réglage définit un format 16:9, ce qui correspond à un écran de film, de télévision haute définition, etc. Si ce réglage est utilisé lorsque le signal d’entrée est une image 16:9 compressée en image 4:3, l’image sera affichée dans son format 16:9 d’origine.
Changement de l’entrée audio À la place des prises d’entrée audio par défaut indiquées dans la colonne la plus à droite du tableau, vous pouvez attribuer une des prises suivantes à chaque source d’entrée : AUDIO IN 1, AUDIO IN 2, AUDIO IN R L. Pour le détail, reportez-vous à « Changement de l’entrée audio » à la page 29. Résolution Selon le modèle de projecteur, la résolution de projection est en XGA (1024×768 pixels) ou WXGA (1280×800 pixels).
Décalage de l’écran numérique Vous pouvez procéder de la façon suivante pour réduire la taille de l’image projetée tout en conservant son format et pour la décaler verticalement ou horizontalement sans déplacer le projecteur. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Ajuster la taille et la position de l’image projetée 1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration. 2.
Changement de l’entrée audio Si vous sélectionnez une source d’entrée, le projecteur sort l’image de la prise d’entrée correspondant à la source d’entrée, et le son de la prise d’entrée audio. Bien que la source d’entrée de chaque prise d’entrée d’image soit fixée, vous pouvez changer la prise d’entrée audio par défaut sur une des prises suivantes : AUDIO IN 1, AUDIO IN 2, AUDIO IN R L. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Changer l’entrée audio sur une source d’entrée particulière 1.
Configuration du réglage du No de la télécommande et du No du projecteur Les numéros de la télécommande et le numéro du projecteur sont des chiffres de 1 à 4. Si les deux numéros correspondent, vous pourrez commander le projecteur à partir de la télécommande. Cette fonction permet d’éviter les conflits de télécommandes quand il y a plusieurs projecteurs (quatre maximum) dans la même zone.
Pour régler les paramètres de la minuterie 1. Utilisez la touche [TIMER] pour afficher le menu de fonctions de la minuterie. 2. Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner « Position », « Affichage continu » ou « Temps », puis changez les réglages comme indiqué dans le tableau suivant. 3.
Utilisation du menu de configuration (MENU) La touche [MENU] affiche le menu de configuration sur l’écran de projection. Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la luminosité, le contraste et d’autres paramètres de l’image projetée et pour changer les réglages du projecteur. Réglages du menu de configuration Une ou plusieurs lettres (comme RCV) après le nom du paramètre indiquent un paramètre disponible seulement lorsqu’une ou plusieurs sources d’entrée particulières sont sélectionnées.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglage de l’image 2 3 Position verticale (RCV) Ajuster les positions verticale et horizontale de l’image source par rapport à l’écran cible. Réglage de l’image 2 3 Position horizontale (RCV) Réglage de l’image 2 3 Fréquence (R) Le réglage de la fréquence n’est pas correct si des bandes verticales apparaissent sur l’image projetée lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour régler manuellement la fréquence.
C Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages d’écran 3 Mode de projection Préciser si la projection doit provenir de l’avant ou de l’arrière de l’écran. Avant* : Sélectionnez cette option pour projeter de l’avant de l’écran. Arrière: Sélectionnez cette option pour projeter de l’arrière de l’écran. Ce réglage réoriente l’image projetée de l’avant horizontalement. Réglages d’écran 3 Montage au plafond Le projecteur peut être positionné en position inversée pour un montage au mur.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages des options 1 3 Réglage auto (R) Préciser si le projecteur doit détecter le type de signal d’entrée RVB (résolution, fréquence) et ajuster l’image projetée en conséquence. Oui*: Réglage auto activé. Non: Réglage auto désactivé.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages des options 2 3 Plug and Play Spécifier ce que le projecteur doit faire quand un dispositif USB externe est connecté au port USB-A du projecteur ou quand le projecteur est mis sous tension alors qu’un dispositif USB externe est connecté au port USB-A. Oui: Active la commutation automatique de la source d’entrée. Non*: Désactive la commutation automatique de la source d’entrée.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages multimédia 3 Exécution automatique Préciser si le lancement automatique doit être utilisé (Activer*) ou non (Désactiver). Pour plus de détails, reportez-vous à « Exécution automatique » (page 43). Réglages multimédia 3 Fonctions (F) Afficher le même menu (Menu de fonctions) que celui qui apparaît quand la touche [FUNC] de la télécommande est pressée.
Protection par mot de passe Le projecteur peut être configuré pour demander la saisie d’un mot de passe immédiatement après sa mise sous tension. Cela empêche une tierce personne d’utiliser le projecteur. Veuillez noter les précautions à prendre lorsque vous utilisez un mot de passe. Le mot de passe empêche une tierce personne d’utiliser le projecteur. Il ne protège pas contre le vol. La première fois que vous utilisez cette fonction, vous devez spécifier le mot de passe enregistré par défaut en usine.
Si vous avez oublié votre mot de passe... Vous devrez amener votre projecteur et une pièce d’identité valide (original ou copie de la carte d’identification d’employé, permis de conduire, etc.) à un service après-vente spécifié. Notez bien que ce service vous sera facturé. L’effacement du mot de passe par votre distributeur a pour effet de rétablir les réglages par défaut du projecteur, à l’exception de Durée éclairage.
Connexion d’une mémoire USB au projecteur Un périphérique de mémoire se connecte au port USB-A Ce type de périphérique de mémoire : Se connecte de cette façon : Clé USB Connectez la clé USB au port USB-A du projecteur. Cartes mémoire 1. Insérez la carte mémoire dans une fente de carte du lecteur de carte USB. 2. Connectez le lecteur de carte USB au port USB-A du projecteur.
Opérations pendant la projection d’un fichier image Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Pour projeter le fichier d’image précédent Appuyez sur la touche [] ou [S]. Pour projeter le fichier d’image suivant Appuyez sur la touche [] ou [T]. Réorienter l’image de 90 degrés vers la gauche*1 Réorienter l’image de 90 degrés vers la droite*1 Appuyez sur la touche [s]. Appuyez sur la touche [d]. Lancer un diaporama Appuyez sur la touche [R]. Arrêter un diaporama Appuyez sur la touche [R].
Paramètres du Visualiseur de fichiers Le réglage par défaut de chaque paramètre est indiqué par un astérisque (*). Nom des réglages Réglage ordre affichage Mode Démarrage Afficher les vignettes Commutation images Nom des réglages Description Précise l’ordre des images dans le menu de fichiers.
Exécution automatique Exécution automatique démarre automatiquement la lecture d’un fichier image ou d’un fichier vidéo sur une clé USB quand la clé USB est connectée au port USB-A du projecteur, ou si le projecteur est allumé alors qu’une clé USB est connectée au port USB-A. Les paramètres du menu de configuration suivants doivent être réglés avant d’utiliser Exécution automatique.
Messages d’erreur du Visualiseur de fichiers Message Cause et mesure à prendre Le dossier ne contient pas de fichiers d’images. Pas de dossier affichable ou de fichier dans le dossier auquel vous essayez d’accéder avec le Visualiseur de fichiers. Vérifiez le contenu du dossier sur votre ordinateur. Pour plus de détails sur les formats des fichiers pouvant être lus par le projecteur, reportez-vous à « Fichiers de lecture pris en charge » (page 39). Impossible d’afficher un fichier d’image.
Projection de l’image de l’écran d’une calculatrice graphique Vous pouvez connecter une calculatrice graphique CASIO au projecteur à l’aide d’un câble USB et projeter l’image de l’écran de la calculatrice avec le projecteur. Les calculatrices graphiques CASIO suivantes peuvent être connectées par une connexion USB. Série fx-9860G, Série GRAPH 25/35/75 Série fx-CG10/20/50, GRAPH 90+E ClassPad 330 PLUS Série ClassPad II, fx-CG 500 Pour projeter l’image de l’écran d’une calculatrice graphique 1.
Nettoyage du projecteur Nettoyez à intervalles réguliers le projecteur de la façon suivante. Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise secteur et assurez-vous qu’il a fini de refroidir. Nettoyage de l’extérieur du projecteur Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une faible solution d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien tout l’excès d’eau du chiffon avant de nettoyer le coffret.
Guide de dépannage Témoins Les témoins vous tiennent au courant de l’état opérationnel actuel du projecteur. Les témoins prennent l’aspect suivant quand le projecteur fonctionne normalement. Lorsque les témoins apparaissent de cette façon : POWER/ STANDBY LIGHT TEMP Signification : Vous venez de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur. Attendez que le projecteur se mette en veille (voir cidessous) avant d’essayer d’allumer le projecteur.
Témoin/Message d’erreur Description et mesure à prendre POWER : Éclairé vert 3 Éclairé rouge LIGHT : – TEMP : – Message : Température interne trop élevée. Le projecteur va s’éteindre. Le projecteur s’est éteint parce que sa température interne était trop élevée. Effectuez les opérations suivantes. 1. Assurez-vous que les entrées et sorties d’air du projecteur ne sont pas obstruées et que l’espace est suffisant tout autour du projecteur. Voir « Précautions concernant l’installation » (page 19). 2.
Résolution de problèmes du projecteur Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur. Problème Cause et mesure à prendre Le système ne s’allume pas. Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le cordon d’alimentation secteur n’est pas raccordé correctement. Connectez le cordon d’alimentation secteur correctement. Si le témoin TEMP ou LIGHT continue de clignoter ou reste éclairé, cela signifie qu’une erreur s’est produite.
Problème Cause et mesure à prendre Le texte est flou. La mise au point de l’image n’est pas correcte. Faites la mise au point. Le réglage de fréquence et/ou de phase actuel ne correspond pas au signal d’entrée. (Valide seulement lorsque la source d’entrée est un signal RVB.) Appuyez sur la touche [AUTO] pour exécuter un réglage automatique. Sur le menu de configuration, réglez « Réglage de l’image 2 Fréquence » et « Réglage de l’image 2 Phase ».
Annexe Alimentation d’un appareil externe L’alimentation peut être fournie à un appareil externe via le port USB-A/5V CC d’un projecteur modèle XJ-UT311WN, XJ-UT351WN, ou via le port 5V CC d’un projecteur modèle XJ-UT331X, XJ-UT351W. Important ! Éteindre le projecteur coupe aussi l’alimentation de l’appareil externe.
Mise à jour du micrologiciel et transfert d’un logo personnalisé Vous pouvez réaliser une procédure sur un ordinateur pour mettre à jour le micrologiciel (logiciel intégré à la mémoire ROM du projecteur). Vous pouvez aussi transférer des images sur le projecteur afin qu’elles soient utilisées comme logo personnalisé. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Mettre à jour le micrologiciel du projecteur 1.
Utilisation de la prise MONITOR OUT La prise MONITOR OUT du projecteur transmet le signal vidéo tel quel via la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2. Ceci permet de projeter l’image sur un autre écran. Remarque Les signaux transmis par la prise MONITOR OUT quand le projecteur est allumé dépendent de la source d’entrée sélectionnée, comme indiqué dans le tableau suivant.
Distance de projection et taille d’écran Les distances de projection indiquées ci-dessous servent à titre de référence lors de l’installation du projecteur.
Format spécifié et image projetée Les illustrations suivantes montrent de quelle façon les images sont projetées en fonction du type de signal présent en entrée et du format sélectionné sur le projecteur.
Modèles XGA (1024 × 768) Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC) Signal d’entrée Normal Plein 16:9 16:10 16:10 4:3 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (TVD) Signal d’entrée Normal 16:9 Image de format 4:3 Image compressée Image en boîte aux lettres Image de format 16:9 56
Commande RS-232C du projecteur Pour commander le projecteur en utilisant les commandes RS-232C à partir d’un ordinateur, vous devez connecter le projecteur et l’ordinateur en utilisant un câble série (croisé) en vente dans le commerce.
Liste des commandes Pendant que le projecteur est éteint, il peut recevoir uniquement les commandes suivantes : vérification de l’état sous/hors tension (PWR?), lecture du temps d’éclairage (LMP?), et mise sous tension (PWR1). N’essayez pas d’envoyer d’autres commandes au projecteur quand il est éteint. Un signal valide doit être présent en entrée pour que la commande d’écran vide ou de changement de format puisse être utilisée.
Nom de la commande Fonction Réglages KEY W Exécute une opération de pression de touche.
Spécifications Nom de modèle XJ-UT331X Puce pour l’affichage XJ-UT311WN XJ-UT351W XJ-UT351WN Puce DLP® × 1, Système DLP® Système d’affichage Taille de la puce Nombre de pixels XGA 0,55 pouces (Format : 4:3) WXGA 0,65 pouces (Format : 16:10) 786 432 (1024 × 768) 1 024 000 (1280 × 800) Objectif de projection Zoom fixe, mise au point manuelle F 2,3 / f 4,2 Source lumineuse Laser et DEL Taille de l’image projetée Distance de projection 40 a 100 pouces 50 a 110 pouces 60 pouces 0,20 mètres
Nom de modèle Prises XJ-UT331X XJ-UT311WN XJ-UT351W XJ-UT351WN Entrée RVB Entrée à composantes Sortie RVB Entrée vidéo numérique Prise COMPUTER : RVB mini D-Sub 15 broches × 2 Utilisée pour l’entrée RVB et l’entrée à composantes (YCbCr/YPbPr).
Nom de modèle XJ-UT331X XJ-UT311WN XJ-UT351W XJ-UT351WN Consommation en veille (220 à 240 V) Quand « Désactiver » est spécifié pour « Télécommande activée » *5 Quand « Activer » est spécifié pour « Télécommande activée » *5 0,23W – 2,3W Dimensions approximatives *6 – 2,3W 338 (L) × 333 (P) × 153 (H) mm (Projections comprises) Poids approximatif *6 5,7kg *1 Quand le réglage « Mode Contrôle de lumière Non » est « Lumineux ». Standard ISO 21118:2012.
GPL et LGPL (1) Ce produit emploie un logiciel (ce Logiciel) fourni sous GNU General Public License (GPL) et GNU Lesser General Public License (LGPL). Selon les GPL et LGPL, le code source de ce Logiciel est un code source ouvert. Toute personne souhaitant voir le code source ouvert peut le faire en le téléchargeant du site de téléchargement des projecteurs CASIO. Toute copie, modification ou distribution de ce Logiciel est autorisée dans la mesure où elle respecte les termes et conditions des GPL et LGPL.
MA1902-C