XJ-M_Setup_US.book 1 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 EFS DATA PROJECTOR XJ-M140 / XJ-M145* XJ-M150 / XJ-M155* XJ-M240 / XJ-M245* XJ-M250 / XJ-M255* * USB port models * Modèles à port USB * Modelos con puerto USB English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Français Guide d’installation Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
XJ-M_Setup_US.book 2 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Contents Safety Precautions ..................................... E-1 Starting and Stopping Projection ............E-14 Operating Precautions ............................... E-7 To start projection ....................................... E-14 To turn off the projector .............................. E-15 About the Light Source Unit...........................E-7 Laser Precautions ..........................................E-7 Other Precautions ............
XJ-M_Setup_US.book 1 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Safety Precautions Thank you for selecting this CASIO product. Be sure to read these “Safety Precautions” before trying to use it. After reading this User’s Guide, keep it in a safe place for future reference. About safety symbols Various symbols are used in this User’s Guide and on the product itself to ensure safe use, and to protect you and others against the risk of injury and against material damage.
XJ-M_Setup_US.book 2 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Safety Precautions ● Power cord + ● Water and foreign matter Misuse of the power cord creates the risk of fire and electric shock. Make sure that you always observe the following precautions. • Be sure to use only the accessories that come with the projector. • Make sure that you use a power source with the same voltage as that specified for the projector. • Do not overload a power outlet with too many devices.
XJ-M_Setup_US.book 3 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Safety Precautions ● Disposal by burning - ● Exhaust vents Never try to dispose of the projector by burning it. Doing so can cause an explosion, which creates the risk of fire and personal injury. ● Looking into the lens or vents while light source unit is on - Never look directly into the lens or vents while light source unit is on. The strong light emitted by the projector creates the risk of eye damage.
XJ-M_Setup_US.book 4 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Safety Precautions ● Using the projector on a base with casters * Caution Whenever using the projector on a base that has casters, make sure that you lock the casters when not moving the base. ● Lightening During a lightening storm, do not touch the plug of the projector’s power cord. ● Remote controller ! + Never try to take the remote controller apart or modify it in any way.
XJ-M_Setup_US.book 5 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Safety Precautions Battery Precautions Other * Danger * Caution + Should liquid leaking from an alkaline battery get into the eyes, immediately take the following steps. 1. Do not rub the eyes! Wash the eyes with clean water. 2. Contact a physician immediately. Failure to take immediate action can lead to loss of eyesight. Allowing dust to build up inside the projector for long periods without cleaning creates the risk of fire and breakdown.
XJ-M_Setup_US.book 6 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Safety Precautions + 3D Glasses * Warning - 3D images should not be viewed by the types of individuals described below. Doing so creates the risk of loss of health. • Individuals with heart disease • Individuals with a history of photodermatosis • Individuals with epileptic tendencies * Caution - Do not view 3D images if you are experiencing any of the symptoms described below.
XJ-M_Setup_US.book 7 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Operating Precautions About the Light Source Unit z The projector’s light source unit uses a laser and LED. z The life of the light source unit is rated at approximately 20,000 hours. The actual life will depend on use conditions, the settings configured on the setup menu, and differences between each individual light source unit. z The light source unit is warranted for the period noted on the warranty certificate or for 6,000 hours, whichever comes first.
XJ-M_Setup_US.book 8 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Operating Precautions Other Precautions This projector is made of precision components. Failure to observe the following precautions can result in inability to correctly save data and malfunction. ● Never use or store the projector in the following locations. Doing so creates the risk of malfunction of and damage to the projector.
XJ-M_Setup_US.book 9 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Operating Precautions ● Keystone Correction and Image Quality Performing keystone correction causes the image to be compressed before it is projected. This can result distortion of the image or a loss of image quality. If this happens, change orientation of the projector and/or screen so it conforms as much as possible to the illustration under “Setting Up the Projector” on page E-11.
XJ-M_Setup_03_e.fm 10 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Unpacking As you unpack the projector, check to make sure that all of the items listed below are present. DATA PROJECTOR • • • • • • • • Remote Controller (YT-120) Mini D-Sub Cable Test Batteries (AAA-size × 2) AC Power Cord Carrying Bag CD-ROM Setup Guide “Read this first” Sheet Warranty Wireless adapter (Provided with models equipped with USB ports only.
XJ-M_Setup_03_e.fm 11 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Getting Ready Loading Remote Controller Batteries Important! z Be sure to use alkaline batteries only. *Caution RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. 1. Open the battery cover on the back of 2. Load two new batteries into the case, the remote controller. making sure that their positive (+) and negative (–) ends are facing correctly. 3.
XJ-M_Setup_03_e.fm 12 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Getting Ready Setup Precautions z Use a conveniently located power outlet that you can reach easily when you need to unplug the projector. z Do not allow any objects to be within the area indicated by the dashed line below, which is an area within 30cm (11.8 inches) of the projector. Keep all obstacles and other objects at least 30cm away from the projector’s vents.
XJ-M_Setup_03_e.fm 13 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Getting Ready 3. Make fine adjustments to the elevation angle of the projector by rotating the front foot. 4. Make fine adjustments to the horizontal tile of the projector by rotating the rear feet 3. Important! z To retract the front foot, hold down the release button and slide the front foot back into the projector. Never try to forcibly change the front foot position without pressing the release button.
XJ-M_Setup_03_e.fm 14 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Starting and Stopping Projection To start projection 1. Use the bundled AC power cord to plug the projector into a power outlet. NOTE z This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage 230V. 2. Turn on the computer that is connected to the projector. 3. If the projector lens cover is covering the lens, remove it. z To remove the lens cover, insert your fingers into its recesses and squeeze towards the middle. 4.
XJ-M_Setup_03_e.fm 15 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Starting and Stopping Projection To turn off the projector 1. Press the [P] (Power) key. z This causes the confirmation message to appear. If you do not turn off the projector the confirmation message will disappear automatically after about 10 seconds. The confirmation message will also disappear if you press the [ESC] key. 2. To turn off the projector, press the [P] (Power) key again in response to the confirmation message. 3.
XJ-M_Setup_03_e.fm 16 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Using the CD-ROM The CD-ROM contains software for each projector model and PDF files with User’s Guides. In order to read the User’s Guide, you need to have Adobe® Reader® installed on your computer. To view the contents of a User’s Guide (PDF) 1. Place the CD-ROM that comes with the projector into your computer’s CD-ROM drive. 2. Perform either of the following operations.
XJ-M_Setup_03_e.fm 17 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Indicators Indicators keep you informed about the current operational status of the projector. The following shows what the indicators look like when operation is normal. When the indicators appear like this: POWER/ STANDBY LIGHT TEMP Amber Amber Amber You have just plugged the AC power cord into a power outlet. Wait until the projector enters the standby state (see below) before trying to turn on power.
XJ-M_Setup_03_e.fm 18 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Troubleshooting Check the following items whenever you experience any problem with the projector. Problem Power does not turn on. No image is projected or the projected image is abnormal. Image color or display is very abnormal. I can’t understand messages or menus because they are the wrong language. No sound Cause and Recommended Action z If the POWER/STANDBY indicator is not lit, the AC power cord is not connected correctly.
XJ-M_Setup_03_e.fm 19 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後5時44分 Troubleshooting Problem Strange color Text is blurry. The message “Please input the password.” appears and further operation is not possible. The remote controller does not work. The TEMP or LAMP indicator is flashing or lit. The light source unit does not light. Cause and Recommended Action The input signal may not match projector settings. Try doing the following. See the User’s Guide (UsersGuide_English.pdf).
XJ-M_Setup_03_e.fm 20 ページ 2011年2月9日 水曜日 午前10時8分 Main Specifications Model Name Brightness (ANSI Lumens) Environment Power Approximate Dimensions XJ-M140/XJ-M145/ XJ-M240/XJ-M245 XJ-M150/XJ-M155/ XJ-M250/XJ-M255 2500 3000 Operating Temperature: 5 to 35°C (41 to 95°F) Operating Humidity: 20 to 80% (non-condensation) Operating Altitude: 0 to 3,000 meters (0 to 10,000 feet) above sea level Requirements 100-240V AC, 50/60Hz, 2.3A-1.0A 311 (W) × 244 (D) × 84 (H) mm (12.2" × 9.6" × 3.
XJ-M_Setup_03_e.
XJ-M_Setup_US.book 2 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Sommaire Précautions d’emploi ................................. F-7 Démarrage et arrêt de la projection........F-14 À propos de la source lumineuse...................F-7 Précautions concernant le laser.....................F-7 Autres précautions .........................................F-8 Précautions à prendre après la projection .....F-9 Rangement du projecteur dans la mallette ....F-9 Nettoyage du projecteur ................................
XJ-M_Setup_US.book 1 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit.
XJ-M_Setup_US.book 2 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Consignes de sécurité ● Cordon d’alimentation + Un mauvais emploi du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes. • Veillez à n’utiliser que les accessoires fournis avec le projecteur. • Branchez toujours le projecteur sur une source d’alimentation ayant la tension spécifiée pour le projecteur. • Ne surchargez pas la prise en branchant différents appareils dessus.
XJ-M_Setup_US.book 3 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Consignes de sécurité ● Incinération - ● Sorties d’air N’incinérez jamais le projecteur lorsqu’il doit être mis au rebut. Ceci peut causer une explosion pouvant entraîner un incendie et des blessures. Les sorties d’air deviennent très chaudes lorsque le projecteur fonctionne. Ne les touchez jamais. Vous risqueriez sinon de vous brûler. Le pourtour des sorties d’air devient très chaud également.
XJ-M_Setup_US.book 4 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Consignes de sécurité ● Utilisation du projecteur sur un meuble à roulettes * Attention Lorsque vous utilisez le projecteur sur un meuble à roulettes, n’oubliez pas de bien bloquer les roulettes pour que le meuble ne bouge pas. ● Foudre Pendant les orages, ne touchez pas le cordon d’alimentation du projecteur. ● Télécommande ! + N’essayez jamais de démonter la télécommande ni de changer ses pièces.
XJ-M_Setup_US.book 5 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Consignes de sécurité Précautions concernant les piles Autre * Danger * Attention + Si du liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans les yeux, prenez immédiatement les mesures suivantes. 1. Ne vous frottez pas les yeux ! Lavez-vous les yeux avec de l’eau propre. 2. Contactez immédiatement un médecin. Ne pas prendre immédiatement de telles mesures peut entraîner la cécité.
XJ-M_Setup_US.book 6 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Consignes de sécurité ● Vous devez utiliser les lunettes ou les lentilles que vous utilisez normalement. Lunettes 3D * Avertissement - Si vous portez normalement des lunettes ou des lentilles, vous devez aussi les porter pour regarder des images 3D avec les lunettes 3D. Ceci afin d’éviter toute fatigue oculaire ou vision anormale. Six ans est l’âge minimal normalement requis pour regarder des images 3D.
XJ-M_Setup_US.book 7 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Précautions d’emploi À propos de la source lumineuse z La source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL. z La durée de service de la source lumineuse est d’environ 20 000 heures. La durée de service réelle dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des différences propres à chaque source lumineuse.
XJ-M_Setup_US.book 8 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Précautions d’emploi Autres précautions Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes. ● N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
XJ-M_Setup_US.book 9 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Précautions d’emploi ● Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci peut entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image. Si le cas se présente, changez l’orientation du projecteur et/ou de l’écran pour que leur disposition s’approche le plus possible de l’illustration dans « Installation du projecteur » à la page F-11.
XJ-M_Setup_US.book 10 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Déballage Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton. • • • • • • • • PROJECTEUR DE DONNEES Télécommande (YT-120) Piles d’essai (Taille AAA × 2) Cordon d’alimentation secteur Sac de transport CD-ROM Guide d’installation Feuille volant « Lire tout d’abord ceci » Garantie Adaptateur sans fil (Fourni avec les modèles pourvus d’un port USB seulement.
XJ-M_Setup_US.book 11 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Préparatifs Mise en place des piles de la télécommande Important ! z Veillez à utiliser des piles alcalines seulement. *Attention RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT. METTRE LES PILES USEES AU REBUT SELON LES INSTRUCTIONS. 1. Ouvrez le couvercle des piles à 2. Insérez deux piles neuves dans la l’arrière de la télécommande. boîtier en vous assurant que les pôles positif (+) et négatif (–) sont orientés correctement. 3.
XJ-M_Setup_US.book 12 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Préparatifs Précautions concernant l’installation z Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’accès facile, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire. z Ne posez aucun objet dans la zone indiquée par les pointillés ci-dessous, soit une zone d’environ 30 cm du projecteur. Maintenez tout obstacle ou objet à au moins 30 cm des évents du projecteur.
XJ-M_Setup_US.book 13 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Préparatifs 3. Réglez plus précisément l’inclinaison du projecteur en tournant le pied avant. 4. Réglez plus précisément l’horizontalité du projecteur en tournant le pied arrière 3. Important ! z Pour rétracter le pied avant, maintenez le bouton de libération enfoncé et repoussez le pied avant dans le projecteur. N’essayez jamais de changer la position du pied avant sans appuyer sur le bouton de libération.
XJ-M_Setup_US.book 14 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Démarrage et arrêt de la projection Pour démarrer la projection 1. Raccordez le projecteur à une prise secteur avec le cordon d’alimentation secteur fourni. REMARQUE z Ce produit est aussi conçu pour les systèmes de distribution d’alimentation IT à tension de 230 V, phase à phase. 2. Allumez l’ordinateur relié au projecteur. 3. Si le cache d’objectif du projecteur est sur l’objectif, enlevez-le.
XJ-M_Setup_US.book 15 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Démarrage et arrêt de la projection Pour mettre le projecteur hors service 1. Appuyez sur la touche [P] (Alimentation). z Le message de confirmation apparaît. Si vous n’éteignez pas le projecteur, ce message disparaîtra automatiquement dans les 10 secondes qui suivent. Il disparaîtra aussi si vous appuyez sur la touche [ESC]. 2. Pour éteindre le projecteur, appuyez une nouvelle fois sur la touche [P] (Alimentation) en réponse au message de confirmation.
XJ-M_Setup_US.book 16 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Utilisation du CD-ROM Le CD-ROM contient un logiciel pour chaque modèle de projecteur ainsi que les fichiers PDF des Modes d’emploi. Pour pouvoir lire le Mode d’emploi, vous devez avoir installé Adobe® Reader® sur votre ordinateur. Pour voir le contenu d’un Mode d’emploi (PDF) 1. Placez le CD-ROM fourni avec le projecteur dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 2. Effectuez une des opérations suivantes.
XJ-M_Setup_US.book 17 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Témoins Les témoins vous tiennent au courant de l’état opérationnel actuel du projecteur. Les témoins prennent l’aspect suivant quand le projecteur fonctionne normalement. Lorsque les témoins apparaissent de cette façon : POWER/ STANDBY LIGHT TEMP Orange Orange Orange Vous venez de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur. Attendez que le projecteur se mette en veille (voir ci-dessous) avant d’essayer d’allumer le projecteur.
XJ-M_Setup_US.book 18 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Guide de dépannage Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur. Problème Le projecteur ne s’allume pas. Aucune image projetée ou l’image projetée n’est pas normale. Les couleurs de l’image ou l’affichage ne sont vraiment pas normaux. Je ne comprends pas les messages ou menus parce qu’ils ne sont pas dans la bonne langue.
XJ-M_Setup_US.book 19 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Guide de dépannage Problème Couleurs étranges Le texte est flou. Le message « Saisir le code. » apparaît et il n’est pas possible de continuer. La télécommande ne fonctionne pas. Le témoin TEMP ou LAMP clignote ou est éclairé. La source lumineuse ne s’éclaire pas. Cause et mesure à prendre Le signal d’entrée ne correspond peut-être pas aux réglages du projecteur. Essayez de faire ceci. Reportez-vous au Mode d’emploi (UsersGuide_French.
XJ-M_Setup_03_f.
XJ-M_Setup_US.
XJ-M_Setup_US.book 2 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Contenido Precauciones de seguridad....................... S-1 Inicio y detención de la proyección.........S-14 Precauciones de funcionamiento ............. S-7 Para iniciar la proyección ............................ S-14 Para apagar el proyector ............................. S-15 Acerca de la unidad de la fuente de luz ........ S-7 Precauciones sobre el láser .......................... S-7 Otras precauciones .......................................
XJ-M_Setup_US.book 1 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
XJ-M_Setup_US.book 2 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de seguridad ● Cable de alimentación + El uso inadecuado del cable de alimentación crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Asegúrese de observar siempre las siguientes precauciones. • Asegúrese de utilizar sólo los accesorios entregados con el proyector. • Asegúrese de usar una fuente de alimentación con el mismo voltaje que el especificado para el proyector. • No sobrecargue una toma de corriente con demasiados dispositivos.
XJ-M_Setup_US.book 3 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de seguridad ● Descarte por incineración - ● Salidas de aire Nunca intente deshacerse del proyector mediante incineración. El hacerlo puede causar explosión, con el consiguiente riesgo de incendio y lesiones personales. ● Observación de la lente o de las aberturas de ventilación con la unidad de la fuente de luz encendida - Nunca mire la lente ni las aberturas de ventilación con la unidad de la fuente de luz encendida.
XJ-M_Setup_US.book 4 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de seguridad ● Uso del proyector sobre una mesilla de ruedas * Precaución Siempre que utilice el proyector sobre una mesilla de ruedas, asegúrese de bloquear las ruedas cuando no esté moviendo la base. ● Relámpagos Durante una tormenta con relámpagos, no toque el enchufe del cable de alimentación del proyector. ● Control remoto ! + No intente desarmar el control remoto ni modificarlo de ninguna manera.
XJ-M_Setup_US.book 5 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de seguridad Precauciones sobre la pila Otros * Peligro * Precaución + Si una pila alcalina soltara líquido y éste penetrara en los ojos, realice inmediatamente las siguientes acciones. 1. ¡No se frote los ojos! Lávese los ojos con agua limpia. 2. Póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no toma una acción inmediata puede producirse la pérdida de visión.
XJ-M_Setup_US.book 6 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de seguridad Gafas 3D * Advertencia - Toda persona que se encuentre en las siguientes condiciones de salud no debe ver imágenes en 3D. Puede tener efectos perjudiciales para la salud. • Personas con problemas cardíacos • Personas con historial de fotodermatosis • Personas con desórdenes epilépticos * Precaución - Absténgase de ver imágenes en 3D cuando note cualquiera de las siguientes condiciones.
XJ-M_Setup_US.book 7 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de funcionamiento Acerca de la unidad de la fuente de luz z La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza un láser y un LED. z La vida útil de la unidad de la fuente de luz es de aproximadamente 20.000 horas. La vida útil real dependerá de las condiciones de uso, los ajustes del menú de configuración y las diferencias entre cada unidad de la fuente de luz.
XJ-M_Setup_US.book 8 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de funcionamiento Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. La negligencia en la observación de las siguientes precauciones puede impedir el correcto almacenamiento de los datos y puede provocar el mal funcionamiento del producto. ● Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al proyector.
XJ-M_Setup_US.book 9 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Precauciones de funcionamiento ● Corrección trapezoidal y calidad de imagen La corrección trapezoidal hace que la imagen se comprima antes de ser proyectada. Esto puede generar distorsión o una pérdida en la calidad de la imagen. Si esto llega a suceder, cambie la orientación del proyector y/o pantalla de manera que quede en lo posible como en la ilustración de la parte titulada “Configuración del proyector” en la página S-11.
XJ-M_Setup_US.book 10 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Desembalaje Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno de los elementos listados a continuación. PROYECTOR DE DATOS • • • • • • • • Control remoto (YT-120) Cable Mini D-Sub Pilas de prueba (Tamaño AAA × 2) Cable de alimentación de CA Maletín de transporte CD-ROM Guía de configuración Hoja “Lea esto primero” Garantía Adaptador inalámbrico (suministrado con los modelos equipados con puertos USB solamente).
XJ-M_Setup_US.book 11 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Preparativos Instalación de las pilas del control remoto ¡Importante! z Asegúrese de utilizar únicamente pilas alcalinas. *Precaución RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA PILA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO. DESCARTE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. 1. Abra la cubierta del compartimiento 2. Instale las dos pilas nuevas en el de las pilas situada en la parte trasera del control remoto.
XJ-M_Setup_US.book 12 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Preparativos Precauciones de configuración z Utilice un tomacorriente ubicado convenientemente, que pueda ser alcanzado fácilmente siempre que necesite desenchufar el proyector. z No ponga ningún objeto dentro del área indicada por la línea de trazos en la ilustración siguiente, o sea un espacio mínimo de 30 cm del proyector. Mantenga todos los obstáculos y otros objetos alejados por lo menos 30 cm de las aberturas de aire del proyector.
XJ-M_Setup_US.book 13 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Preparativos 3. Gire el pie delantero para realizar los ajustes precisos del ángulo de elevación del proyector. 4. Gire el pie trasero3 para realizar los ajustes precisos de la inclinación horizontal del proyector. ¡Importante! z Para plegar el pie delantero, mantenga presionado el botón de liberación e introdúzcalo dentro del proyector. Nunca intente cambiar a la fuerza la posición del pie delantero, sin presionar el botón de liberación.
XJ-M_Setup_US.book 14 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Inicio y detención de la proyección Para iniciar la proyección 1. Utilice el cable de alimentación de CA incluido para enchufar el proyector en un tomacorriente. NOTA z Este producto también está diseñado para sistema de distribución de energía IT con voltaje de fase a fase de 230V. 2. Encienda la computadora que se encuentra conectada al proyector. 3. Si la lente del proyector está tapada por la cubierta, sáquela.
XJ-M_Setup_US.book 15 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Inicio y detención de la proyección Para apagar el proyector 1. Presione la tecla [P] (Alimentación). z Aparecerá el mensaje de confirmación. Si no desactiva la alimentación del proyector, el mensaje de confirmación desaparecerá automáticamente luego de unos 10 segundos. El mensaje de confirmación también desaparecerá si presiona la tecla [ESC]. 2.
XJ-M_Setup_US.book 16 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Uso del CD-ROM El CD-ROM contiene un software para cada modelo de proyector y archivos PDF con Guías del usuario. Para poder leer la Guía del Usuario, necesita tener Adobe® Reader® instalado en su computadora. Para ver los contenidos de una Guía del usuario (PDF) 1. Coloque el CD-ROM suministrado con el proyector en la unidad de CD-ROM de su computadora. 2. Realice una de las siguientes operaciones.
XJ-M_Setup_US.book 17 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Indicadores Los indicadores le mantienen informado sobre el estado actual de funcionamiento del proyector. A continuación se muestra cómo aparecen los indicadores en condiciones normales de funcionamiento. Cuando los indicadores aparecen así: POWER/ STANDBY LIGHT TEMP Ámbar Ámbar Ámbar Recién acaba de enchufar el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
XJ-M_Setup_US.book 18 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Solución de problemas Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, verifique los siguientes puntos. Problema La unidad no se enciende. Causa y acción recomendada z Si el indicador POWER/STANDBY no se ilumina, el cable de alimentación de CA podría estar mal conectado. Conecte correctamente el cable de alimentación de CA. z Si el indicador TEMP o LIGHT permanece destellando o iluminado, significa que ha ocurrido un error.
XJ-M_Setup_US.book 19 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 Solución de problemas Problema Colores extraños Causa y acción recomendada La señal de entrada no corresponde con los ajustes del proyector. Intente hacer lo siguiente. Consulte la Guía del usuario (UsersGuide_Spanish.pdf). –Utilice la tecla [BRIGHT] para ajustar la luminosidad de la imagen. –Utilice la tecla [COLOR MODE] para cambiar el modo de color.
XJ-M_Setup_03_s.fm 20 ページ 2011年2月9日 水曜日 午前10時38分 Especificaciones principales Nombre del modelo Luminosidad (ANSI Lúmenes) Entorno de funcionamiento Requisitos de Dimensiones aproximadas Peso XJ-M140/XJ-M145/ XJ-M240/XJ-M245 XJ-M150/XJ-M155/ XJ-M250/XJ-M255 2500 3000 Temperatura de funcionamiento: 5 a 35 °C Humedad de funcionamiento: 20 a 80 % (sin condensación) Altitud de funcionamiento: 0 a 3.
XJ-M_Setup_US.
XJ-M_Setup_US.
XJ-M_Setup_US.book 3 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
XJ-M_Setup_US.book 4 ページ 2011年2月7日 月曜日 午後4時1分 FCC Information This device, IEEE 802.11g Wireless LAN USB Adapter, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received; including interference that may cause undesired operation.
XJ-M_Setup_US.
XJ-M_Setup_US.