User Manual
Table Of Contents
- Содержание
- Меры безопасности
- Меры предосторожности при эксплуатации
- Устройство источника света
- Световое излучение проектора (серия XJ-UT)
- Не перекрывайте световой поток и не смотрите прямо в объектив! (Серии XJ-F и XJ-S)
- Меры предосторожности при работе с лазером и в условиях высоких температур (см. наклейку на проекторе)
- Прочие меры предосторожности
- Меры предосторожности при обращении с проектором после его использования
- Подготовка к работе
- Распаковка
- Шаги процесса проецирования
- Общее руководство
- Панель кнопок и индикаторов
- Задние контакты
- Установка проектора на столе или на полу
- Подключение к другому устройству
- Подключение компьютера
- Подключение к видеоустройству
- Вывод звука из проектора на другое устройство
- Подключение микрофона (серия XJ-UT и модели XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN и XJ-S400WN)
- Подключение к сети с помощью LAN-кабеля (только для сетевых моделей)
- Подключение адаптера беспроводной сети (только для сетевых моделей)
- Разъем LOGO (обновление встроенного ПО, передача пользовательских логотипов)
- Подключение научного калькулятора (только для сетевых моделей)
- Разъем SERIAL (управление проектором с помощью команд)
- Питание по USB
- Крышка адаптера беспроводной сети YW-41
- Установка и снятие крышки кабеля (серия XJ-UT)
- Пульт ДУ
- Эксплуатация проектора
- Включение и выключение проектора
- Выбор источника входного сигнала (INPUT)
- Использование автовыключения проецирования
- Основные операции с изображением и звуком во время проецирования
- Отражение проецируемого изображения по горизонтали (зеркальный режим)
- Контроль освещения
- Цифровое смещение экрана
- Проецирование шаблона
- Проецирование тестового шаблона
- Блокировка панели управения
- Настройка идентификатора пульта ДУ и идентификатора проектора
- Использование таймера обратного отсчета (TIMER)
- Использование таймера презентации (TIMER)
- Использование меню настроек (MENU)
- Использование пароля
- Чистка проектора
- Устранение неполадок
- Приложение
- Подача питания USB на другое устройство
- Монтаж проектора на стене (серия XJ-UT)
- Подвешивание проектора на потолке
- Использование разъема MONITOR OUT (серия XJ-UT и модели XJ-S400UN и XJ-S400WN)
- Расстояние проецирования и размер экрана
- Настройка формата экрана и проецируемое изображение
- Поддерживаемые типы сигналов
- Управление проектором через порт RS-232C
- Технические характеристики
19
Для чистки используйте мягкую сухую ветошь.
При сильном загрязнении воспользуйтесь мягкой сухой ветошью, смоченной в слабом водном
растворе нейтрального моющего средства. Перед протиранием следует тщательно отжать
ветошь. Запрещается использовать для чистки проектора растворитель, бензин и другие
летучие вещества. Такие вещества могут удалить маркировку и загрязнить корпус.
Недостающие растровые точки
Несмотря на то, что данный проектор изготовлен с использованием доступных на сегодняшний
день передовых цифровых технологий, некоторые точки на экране могут отсутствовать. Это
нормально и не является неисправностью.
Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы.
При случайном ударе проектора проецируемое изображение моментально исчезнет. Через
некоторое время изображение снова появится, но оно может иметь неправильный цвет или
может сопровождаться сообщением об ошибке.
Если проектируемое изображение имеет неправильный цвет, следует повторно указать
источник входного сигнала. Если проецируемое изображение не станет нормальным, следует
выключить и снова включить проектор.
Если
же изображение снова появится с сообщением об ошибке, следует исправить ошибку в
соответствии с пояснениями индикации ошибок, описанными в разделе «Индикаторы ошибок и
предупреждающие сообщения» (стр. 71).
Используйте розетку питания, расположенную вблизи проектора. Всегда
располагайте проектор таким образом, чтобы шнур питания можно было
легко отключить.
Адаптер беспроводной сети YW-41 (поставляется в комплекте или
приобретается отдельно) поддерживает частоту только 2,4 ГГц.
Трапецеидальная коррекция и качество изображения
Выполнение трапецеидальной коррекции приводит к сжатию изображения перед его
проецированием. Это может привести к искажению изображения или снижению его качества. В
таком случае следует изменить ориентацию проектора и (или) экрана как можно ближе к
указанной на иллюстрации в разделе «Установка проектора на столе или на полу» (стр. 28).
Если качество изображения является
приоритетным, следует отключить трапецеидальную
коррекцию и расположить проектор так, чтобы он был направлен прямо на экран.
Даже в течение гарантийного срока пользователь обязан оплатить ремонт проектора в случае
появления каких-либо проблем вследствие длительной непрерывной эксплуатации проектора
(например, 24 часа) или же в случае настройки и использования проектора при несоблюдении
указаний раздела «Меры предосторожности при настройке» (стр. 30).
Эксплуатация при высокой окружающей температуре или в средах с высокой запыленностью,
масляной задымленностью, высокой концентрацией табачного или других видов дыма может
сократить ремонтные циклы и потребовать более частой замены оптической системы и других
компонентов. Помните, что такая замена производится за ваш счет. Подробнее
о циклах
замены и оплате можно узнать в авторизованном сервисном центре CASIO.
Образование конденсата
Перемещение проектора из холодного помещения в теплое, включение обогревателя в
холодном помещении и другие подобные условия могут привести к образованию конденсата
(запотеванию) на объективе проектора и (или) внутри проектора, что приведет к расфокусировке
проецируемого изображения, неполадкам и другим проблемам. В таком случае выключите
проектор и немного подождите, пока конденсат исчезнет
естественным образом. После этого
станет возможным нормальное проецирование изображений.










