User Manual
Table Of Contents
- Indice
- Avvertenze per la sicurezza
- Avvertenze sull’uso
- Informazioni sull’unità della sorgente luminosa
- Emissione luce del proiettore (Serie XJ-UT)
- Non bloccare l’uscita della luce o guardare direttamente nell’obiettivo! (Serie XJ-F/Serie XJ-S)
- Avvertenze sul laser e alta temperatura (Vedere l’etichetta sul proiettore)
- Altre avvertenze
- Avvertenza per il trattamento del proiettore dopo l’uso
- Preparativi
- Apertura della confezione
- Sequenza di operazioni per la proiezione
- Guida generale
- Pannello tasti e indicatori
- Terminali posteriori
- Collocazione del proiettore su una scrivania o sul pavimento
- Collegamento con altro dispositivo
- Collegamento di un computer
- Collegamento ad un dispositivo video
- Messa in uscita dell’audio dal proiettore ad un altro dispositivo
- Collegamento di un microfono (serie XJ-UT, XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN)
- Connessione ad una rete con un cavo LAN (solo modelli Network)
- Collegamento di un adattatore wireless (solo modelli Network)
- Terminale LOGO (aggiornamento firmware, trasferimento del logo utente)
- Collegamento di una calcolatrice scientifica (solo modelli Network)
- Terminale seriale (controllo del proiettore usando i comandi)
- Alimentazione USB
- Coperchio incluso con l’adattatore wireless YW-41
- Applicazione e rimozione del coperchio dei cavi (serie XJ-UT)
- Telecomando
- Operazioni con il proiettore
- Accensione/spegnimento del proiettore
- Selezione di una sorgente di ingresso (INPUT)
- Uso dello spegnimento automatico proiezione
- Operazioni di base per l’immagine e l’audio durante la proiezione
- Inversione dell’immagine proiettata orizzontalmente (Modo specchio)
- Controllo luce
- Spostamento digitale della schermata
- Proiezione di un template
- Proiezione del modello di prova
- Blocco pannello di controllo
- Configurazione delle impostazioni ID del telecomando e ID del proiettore
- Uso del timer di conteggio alla rovescia (TIMER)
- Uso del timer di presentazione (TIMER)
- Uso del menu di setup (MENU)
- Uso di una password
- Pulizia del proiettore
- Soluzione di problemi
- Appendice
- Fornitura dell’alimentazione USB ad altro dispositivo
- Montaggio del proiettore su una parete (serie XJ-UT)
- Sospensione del proiettore da un soffitto
- Uso del terminale MONITOR OUT (serie XJ-UT, XJ-S400UN, XJ-S400WN)
- Distanza di proiezione e dimensione dello schermo
- Impostazione del rapporto di formato e dell’immagine di proiezione
- Segnali supportati
- Controllo RS-232C del proiettore
- Caratteristiche tecniche
11
Adattatore wireless YW-41
Tenere l’adattatore wireless fuori della
portata di mano dei bambini piccoli.
Inghiottendo accidentalmente
l’adattatore wireless crea il rischio di
soffocamento e lesioni fisiche.
Onde radio emesse dall’adattatore
wireless YW-41
Non usare mai questo prodotto
all’interno di un aeroplano o di una
struttura sanitaria, oppure in qualsiasi
altro luogo dove l’uso di tali dispositivi è
vietato. Le onde radio possono influire
sul funzionamento di apparecchiature
elettroniche e apparecchiature medicali,
e causare incidenti.
Non usare questo prodotto in vicinanza
di strumenti elettronici di elevata
precisione o dispositivi elettronici che
impiegano segnali radio deboli. Le onde
radio possono influire sul
funzionamento di tali apparecchiature, e
causare incidenti.
• Se state utilizzando un pacemaker o qualsiasi
altro dispositivo medicale elettronico,
accertarsi di consultare il proprio medico o il
fabbricante del dispositivo prima di utilizzare
questo prodotto.
Non usare spray di gas infiammabile
nelle vicinanze
Non spruzzare gas infiammabile nel
proiettore o nelle sue vicinanze. Il gas
potrebbe infiammarsi e creare il rischio
di incendio.
Effetto su altri dispositivi elettronici
Quando si usa il prodotto in una
struttura medica o aereo, seguire le
istruzioni del personale locale o
dell’equipaggio riguardo l’uso di tali
dispositivi.
Non usare il prodotto in un’area dove
l’uso di tali dispositivi è proibito.
Le onde elettromagnetiche e altri
segnali emessi da questo prodotto
potrebbero influire sugli strumenti di
misurazione e creare il rischio di
incidente.
Non usare il prodotto nella vicinanza di
apparecchiature elettroniche di alta
precisione o qualsiasi apparecchio
elettronico che impiega segnali deboli.
In tal modo si può causare il
funzionamento errato e altri problemi
nell’apparecchiatura elettronica, e
creare il rischio di incidente.
Tenere questo prodotto lontano
dall’area del torace di qualsiasi
individuo dotato di un pacemaker
cardiaco.
I pacemaker cardiaci e dispositivi
similari possono essere interessati
dall’elettromagnetismo. Se qualcuno
portatore di pacemaker o altro
dispositivo medicale dovesse avvertire
una qualsiasi anormalità, spostare il
prodotto lontano e consultare un
medico.
Cavo di alimentazione
Osservare le precauzioni riportate
sotto per evitare l’incendio del cavo di
alimentazione e scossa elettrica.
-
-
-
-
-
Attenzione
• Inserire la spina del cavo di
alimentazione nella presa di corrente
fino in fondo.
• Almeno una volta all’anno scollegare la
spina dalla presa di corrente ed usare
un panno asciutto per pulire la polvere
accumulatasi dall’area tra i poli della
spina.
• Prima di spostare il prodotto,
spegnerlo e scollegarlo dalla presa di
corrente.
• Dopo l’uso, scollegare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
• Se non si ha in programma di usare il
prodotto per un lungo periodo di
tempo, scollegarlo dalla presa di
corrente.
• Quando si scollega il cavo di
alimentazione, non tirare il cavo.
Afferrare la spina.
• Non usare detergente quando si
pulisce il cavo di alimentazione,
specialmente le parti della spina e jack.
-
+
*
+
-










