EFS DATA PROJECTOR XJ-A141 / XJ-A146* XJ-A241 / XJ-A246* XJ-A251 / XJ-A256* * USB port models * Modèles à port USB * Modelos con puerto USB English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Français Guide d’installation Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Español Guía de configuración Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Contenido Precauciones de seguridad....................... S-1 Guía rápida.................................................S-10 Precauciones de funcionamiento ............. S-6 Especificaciones principales ...................S-11 Guía general ................................................ S-9 Desembalaje Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno de los elementos listados a continuación.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad y el uso correcto del producto, y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
Precauciones de seguridad ● Cable de alimentación + El uso inadecuado del cable de alimentación crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Asegúrese de observar siempre las siguientes precauciones. • Asegúrese de utilizar sólo los accesorios entregados con el proyector. • Asegúrese de usar una fuente de alimentación con el mismo voltaje que el especificado para el proyector. • No sobrecargue una toma de corriente con demasiados dispositivos.
Precauciones de seguridad ● Descarte por incineración - ● Salidas de aire Nunca intente deshacerse del proyector mediante incineración. De hacerlo, se podría producir una explosión, con el consiguiente riesgo de incendio y lesiones personales. Las salidas de aire estarán muy calientes durante el funcionamiento del proyector. No las toque. Si lo hiciese, podría sufrir quemaduras. Las partes cercanas a las salidas de aire también se calientan considerablemente.
Precauciones de seguridad ● Relámpagos Durante una tormenta con relámpagos, no toque el enchufe del cable de alimentación del proyector. ● Control remoto ! + No intente desarmar el control remoto ni modificarlo de ninguna manera. El hacerlo implica el riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones personales. Asegúrese de dejar toda inspección interior, mantenimiento y reparación a su distribuidor original o centro de servicio autorizado CASIO. No permita que el control remoto se moje.
Precauciones de seguridad Precauciones sobre la pila Cubierta de la lente * Peligro * Advertencia + + Si una pila alcalina soltara líquido y éste penetrara en los ojos, realice inmediatamente las siguientes acciones. 1. ¡No se frote los ojos! Lávese los ojos con agua limpia. 2. Póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no toma una acción inmediata puede producirse la pérdida de visión. * Advertencia La cubierta de la lente de este proyector de datos utiliza una fijación magnética.
Precauciones de funcionamiento Acerca de la unidad de la fuente de luz z La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza un láser y un LED. z La vida útil de la unidad de la fuente de luz es de aproximadamente 20.000 horas. La vida útil real dependerá de las condiciones de uso, los ajustes del menú de configuración y las diferencias entre cada unidad de la fuente de luz. z La unidad de la fuente de luz está garantizada por el período indicado en el certificado de garantía o por 6.
Precauciones de funcionamiento Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. La negligencia en la observación de las siguientes precauciones puede impedir el correcto almacenamiento de los datos y puede provocar el mal funcionamiento del producto. ● Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al proyector.
Precauciones de funcionamiento ● Corrección trapezoidal y calidad de imagen La corrección trapezoidal hace que la imagen se comprima antes de ser proyectada. Esto puede generar distorsión o una pérdida en la calidad de la imagen. Si esto llegara a suceder, cambie la orientación del proyector y/o de la pantalla de manera que quede en lo posible como en la ilustración de “Configuración del proyector” en la Guía del usuario incluida en el CD-ROM que se suministra con el proyector.
Guía general PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Indicadores Tecla [P] (Alimentación) Sensor de luminosidad Panel de control Cubierta del adaptador inalámbrico (Solo XJ-A146/XJ-A246/XJ-A256) Entradas de aire Entradas de aire Cubierta de la lente (Fijada magnéticamente al proyector) Salidas de aire Receptor de señal de control remoto Botón de liberación Pata trasera S-9 Pata delantera Lente de proyección
Guía rápida En esta sección se explica el flujo de las operaciones a realizar hasta el punto en que se inicia la proyección. Para obtener información sobre cada una de las operaciones, consulte la Guía del usuario (UsersGuide_Spanish.pdf) en el CD-ROM que se suministra con el proyector. 1. Instale las pilas en el control remoto. ☞ “Instalación de las pilas del control remoto” (Guía del usuario) 2.
Especificaciones principales Nombre del modelo Brillo (ANSI Lúmenes) Entorno de funcionamiento Requisitos de Dimensiones aproximadas Peso XJ-A141/XJ-A146/ XJ-A241/XJ-A246 XJ-A251/XJ-A256 2500 3000 Temperatura de funcionamiento: 5 a 35 °C Humedad de funcionamiento: 20 a 80 % (sin condensación) Altitud de funcionamiento: 0 a 3.
Printed in China Imprimé en Chine MA1111-A RJA524095-007