User manual - XD-E800

233
ン、料理、スポーツ、文芸、音楽、美術、映画、商品名、ブランド名、地名、各ジャンル
の人名(現役有名人も含む)などをかなり補強した。マスメディアを賑わす(「バリ
アフリー」「セクハラ」「アルカイダ」といった)世相語や時事語は特に積極的に収
録したつもりである。また、それらのなかには、英語以外のフランス語、ドイツ
語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ロシア語といった言語
も含まれている。インターネットで、海外サイトへ直接アクセスする際などに大
いに役立つものと期待する。
 記述に際し、特に留意した点は以下のとおりである。
(1)同じ項の単語は、できるだけ頻度の高い方を先に挙げた。明らかな頻度の差
がある場合のみであるが、例えば、「ライス」であれば、rice(米)、lice(シラミ)
の順とした。
(2)カタカナ語で、日本語の慣用にしたがった省略である場合は、
で示した。例
えば「セクハラ」の項では、「
セクシュアル・ハラスメント」とした。
(3)一般的な人名は、姓と名を個別に立項したが、著名人の名前は、利用の便を考
え、フルネームで言われるときの形で挙げた。例えば、「ゲイツ、ビル」ではな
く、「ビル・ゲイツ」とした。