G BEDIENUNGSANLEITUNG WK3300/8000G1A
Wichtig! Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-12 für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines elektronischen Musikinstrumentes von CASIO. • Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch. • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit GEFAHR Alkalibatterien Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt. 1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus. 2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Demontage und Modifikation Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu modifizieren. Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Steckerbuchsen Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Aufstellungsort Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf. ❐ 620 Klangfarben einschließlich reicher fortschrittlicher Klangfarben Insgesamt 400 fortschrittliche Klangfarben sind mit den DSP-Klangfarben programmiert, um sie reicher und stärker zu machen. Dir fortschrittlichen Klangfarben wie Stereo Piano und Tremolo Electric Piano betonen die Piano- und Elektropiano-Klangfarben, um einen völlig neuen Sound zu kreieren.
Einleitung ❐ Leistungsstarke Effekte Eine Auswahl an leistungsstarken Effekten, wie DSP, Nachhall, Chorus usw., bieten Ihnen totale Kontrolle über den Typ des gewünschten Sounds. Sie können sogar die Parameter eines Effektes ändern, um Ihre eigenen Originaleffekte zu kreieren. Ein Equalizer (Entzerrer) mit vier Frequenzbändern ist ebenfalls enthalten. ❐ USB-Port Ein USB-Port ermöglicht schnelles und einfaches Anschließen an einen Computer.
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit .. G-1 Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus ...... G-22 Einleitung .............................. G-5 Wählen einer Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-24 Allgemeine Anleitung......... G-10 Bearbeiten einer Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-24 Anbringen des Notenständers .............. G-11 Einzelheiten der Parameter .................. G-25 Wiedergabe eines Demo-Musikstückes ...
Inhalt Verwendung der Begleitautomatik ................ G-32 Synthesizer-Modus ............ G-44 Über die MODE-Taste ........................... G-32 Kreieren einer Anwender-Klangfarbe .... G-47 Wahl eines Rhythmus ........................... G-32 Abspeichern einer Anwender-Klangfarbe im Speicher ....... G-50 Wiedergabe eines Rhythmus ................ G-33 Einstellung des Tempos ........................ G-33 Synthesizer-Modus-Funktionen ............ G-44 Registrationsspeicher .......
Inhalt Keyboard-Einstellungen .... G-66 Verwendung von Mischklangfarben ...... G-66 Verwendung von Split (Tastatur-Auftrennung) .......................... G-67 Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung) .......................... G-68 Transponierung des Keyboards ............ G-69 Verwendung der Anschlagdynamik ....... G-69 Stimmung des Keyboards ..................... G-70 Änderung anderer Einstellungen .......... G-71 Verwendung des SMF-Players ........................
Allgemeine Anleitung 1 2 3 4 5 6 8 9 0 A M *3 RS B N 7 D E C G-10 J I O P K Q *2 *1 T G H L M U V Y F Z [ \ ] W a _ X b c
Allgemeine Anleitung HINWEIS • Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell WK-3800.
Allgemeine Anleitung *2 • Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten Einstellungen zu ändern. a Zifferntasten • Negative Werte können nur geändert werden, indem die [+]- und [–]-Tasten verwendet werden, um den angezeigten Wert zu erhöhen bzw. zu vermindern.
Allgemeine Anleitung Rückwand • WK-3800 • WK-3300 i j k i i Sustain/Zuordnungsbare Buchse (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) i Sustain/Zuordnungsbare Buchse (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) j Line-Ausgangsbuchse rechts/Line-Ausgangsbuchse links (Mono) (LINE OUT R, LINE OUT L (MONO)) k 12-V-Gleichspannungseingang (DC 12V) k k 12-V-Gleichspannungseingang (DC 12V) • WK-3300/WK-3800 l • WK-8000 i m l SD-Speicherkartenslot j k i Sustain/Zuordnungsbare Buchse (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) m USB-Port (USB) j Lin
Stromversorgung Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei Verwendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von Batterien mit Strom versorgt werden. Immer das Keyboard ausschalten, wenn dieses nicht verwendet wird. Batteriebetrieb Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden. Einsetzen der Batterien 1 2 Den Batteriefachdeckel abnehmen. Sechs Mono-Batterien in das Batteriefach einsetzen.
Stromversorgung Netzbetrieb Ausschaltautomatik Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden. Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine Operation ausführen. In diesem Fall muss die POWER-Taste gedrückt werden, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
Stromversorgung Speicherinhalt Einstellungen Die Klangfarbe, der Rhythmus und andere „HauptKeyboard-Einstellungen“, die wirksam sind, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards durch Drücken der POWER-Taste ausschalten oder wenn die Abschaltautomatik die Stromversorgung automatisch ausschaltet, sind wiederum wirksam, wenn Sie die Stromversorgung das nächste Mal einschalten.
Anschlüsse Anschließen an einen Musikinstrument-Verstärker 3 • WK-3800/WK-8000 Kopfhörer- und Leitungsausgangsbuchsen Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden. Im Fachhandel erhältliche Kabel verwenden, um einen Musikinstrument-Verstärker gemäß Abbildung 3 an die beiden Buchsen anzuschließen.
Anschlüsse Verstärker für Musikinstrumente 3 Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel verwenden, um das Keyboard an den Verstärker für Musikinstrumente anzuschließen. HINWEIS • Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Stereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird.
Grundlegende Bedienvorgänge POWER PIANO SETTING TONE ●WK-3800/ WK-8000 MODULATION-Rad MODULATION wheel wheel PITCH BEND BEND-Rad ●WK-3300 MODULATION-Taste MODULATION button BEND-Rad PITCH BEND wheel Zifferntasten Number buttons [+]/[–] MAIN VOLUME Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung von grundlegenden Keyboard-Bedienvorgängen.
Grundlegende Bedienvorgänge Wählen einer Klangfarbe 1 2 3 Die gewünschte Klangfarbe in der Klangfarbenliste (separater Anhang A) aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen. Die TONE-Taste drücken. Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben. Beispiel: Um „432 GM ACOUSTIC BASS“ zu wählen, die Ziffern 4, 3 und dann 2 eingeben.
Grundlegende Bedienvorgänge Optimierung der KeyboardEinstellungen für das Pianospiel 1 2 Drücken Sie die PIANO SETTING-Taste. Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen. • Die von Ihnen gespielten Noten erklingen mit einer Pianoklangfarbe. • Falls Sie mit Rhythmusbegleitung spielen möchten, drücken Sie die START/STOP-Taste. Dadurch wird der für das Pianospiel optimierte Rhythmus wiedergegeben. • Um die Rhythmuswiedergabe zu stoppen, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Ihr Keyboard weist vorprogrammierte „Zugriegel-Orgel-Klangfarben“ auf, die geändert werden können, indem neun digitale Zugriegel verwendet werden, deren Bedienung ähnlich zu den Reglern einer Zugriegel-Orgel ist. Sie können auch Perkussion oder Tastenklick wählen. Im Speicher ist Platz vorhanden, um bis zu 100 vom Anwender erzeugte ZugriegelKlangfarbenvariationen abspeichern zu können.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Kanalschaltflächen für die Wahl der Zugriegel-Orgel-Klangfarben Die 18 an der Unterseite des Displays angeordneten Schaltflächen funktionieren als Zugriegel-Schaltflächen bei am Display angezeigter Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige (nachdem Sie die DRAWBAR ORGAN-Taste gedrückt haben). Jedes Schaltflächenpaar (obere und untere Schaltfläche) entspricht einem Zugriegel, d.h. die 18 vorhandenen Schaltflächen bieten Ihnen die Funktionen von neun Zugriegeln.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus DRAWBAR ORGAN Zifferntasten Number buttons [+]/[–] CURSOR Wählen einer Zugriegel-OrgelKlangfarbe 1 2 Beispiel: Wählen Sie den Parameter „Ft16’“ Parametereinstellung Parameterbezeichnung Die gewünschte Zugriegel-Orgel-Klangfarbe in der Klangfarbenliste (separater Anhang A) aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen. F t 16 ’ Die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken. • Dadurch erscheint die Zugriegel-Orgel-KlangfarbenWahlanzeige. • Es gibt insgesamt 13 Parameter.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Bearbeitung der Parameter des Synthesizer-Modus und der DSPParameter der Zugriegel-Klangfarben Gleich wie mit Standard-Klangfarben (Nicht-ZugriegelKlangfarben), können Sie die Parameter des SynthesizerModus und die DSP-Parameter der Zugriegel-OrgelKlangfarben bearbeiten (siehe „Bedienungsablauf im Zugriegel-Orgel-Modus“ auf Seite G-22). 1 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um „More?“ („Mehr?“) anzuzeigen, und drücken Sie danach die [ ]-CURSOR-Taste.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Anzeigeinhalt in dem Zugriegel-Orgel-Modus In dem Zugriegel-Orgel-Modus werden der Status für Zugriegel-Positionen, Tastenklick und Perkussionsparameter in der Balkengrafik des Displays angezeigt, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist. Für jeden Parameter ist eine Linie vorgesehen, und das unterste Segment der gewählten Parameterlinie blinkt.
Anlegen von Effekten an Klangfarben REVERB (Nachhall) Der Nachhall simuliert die Akustik von verschiedenen Arten des Umfeldes. Sie können aus 16 verschiedenen Nachhalleffekten wählen, einschließlich „Room“ und „Hall“. Dieses Keyboard bietet Ihnen eine Auswahl an Effekten, die Sie an die Klangfarben anlegen können. Die vorprogrammierten Effekte schließen eine große Auswahl an Variationen ein, die Ihnen den Zugriff auf eine Auswahl von allgemeinen Digital-Effekten geben.
Anlegen von Effekten an Klangfarben EFFECT CURSOR Zifferntasten Number buttons [+]/[–] EXIT Wahl eines DSP-Typs Zusätzlich zu den 100 vorprogrammierten Effekttypen, können Sie auch die Effekttypen bearbeiten, um Ihre eigenen Effekttypen zu erstellen und diese im Anwenderspeicher abzuspeichern. Sie können zu jedem Zeitpunkt bis zu 100 Effekttypen im Anwenderspeicher abgespeichert haben.
Anlegen von Effekten an Klangfarben • Für Informationen über die Eingabe von Text siehe Seite G-94. HINWEIS • Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder nicht, hängt auch von den Mixermodus-Nachhallsende-, Chorussende- und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „Mixer-Funktion“ auf Seite G-40. • Durch die Wiedergabe eines Demo-Musikstückes (Seite G-12) wird der Effekt automatisch auf den dem Musikstück zugeordneten Effekt geändert.
Anlegen von Effekten an Klangfarben 4 Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um durch die Effekte zu scrollen, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird; oder verwenden Sie die Zifferntasten, um die Nummer des Nachhalls einzugeben, den Sie wählen möchten. • Für Informationen über die verfügbaren Nachhalltypen siehe separaten Anhang F. • Hier könnten Sie auch die Parameter des gewählten Effekt ändern, wenn Sie dies wünschen.
Anlegen von Effekten an Klangfarben Änderung der Einstellungen der CHORUS-Parameter Wahl des Equalizertyps Sie können die relative Stärke eines Effekts, und wie dieser angelegt wird, steuern. Die von Ihnen zu steuernden Parameter hängen von dem Effekt ab. Für weitere Informationen siehe den folgenden Abschnitt mit dem Titel „CHORUS-Parameter“.
Verwendung der Begleitautomatik RHYTHM ONE TOUCH PRESET MODE Zifferntasten Number buttons ACCOMP VOLUME INTRO/ENDING 1/2 [+]/[–] VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO START/STOP SYNCHRO/FILL-IN NEXT Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und Akkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die Bass- und Akkordparts werden unter Verwendung von Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden.
Verwendung der Begleitautomatik Wiedergabe eines Rhythmus Wiedergeben eines Rhythmus 1 Drücken Sie die VARIATION/FILL IN-Taste 1 oder 2. • Dadurch wird mit der Wiedergabe des gewählten Rhythmus begonnen. • Um die Wiedergabe des Rhythmus zu stoppen, drücken Sie die START/STOP-Taste. Verwendung der Begleitautomatik Der folgende Vorgang beschreibt, wie die Begleitautomatik des Keyboards verwendet werden kann.
Verwendung der Begleitautomatik HINWEIS • Falls Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste und danach die INTRO/ENDING 1/2-Taste anstelle der START/STOP-Taste in Schritt 2 drücken, dann startet die Begleitung mit einer Einleitungsphrase, wenn Sie den Bedienungsvorgang in Schritt 3 ausführen. Für Einzelheiten über diese Tasten siehe Seite G-36 und G-37.
Verwendung der Begleitautomatik Näheres zum Spielen von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe separaten Anhang D. FINGERED FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15 unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind die FINGERED „Begleitseite der Tastatur“ und „die Soloseite der Tastatur“ beschrieben und die Vorgänge für das Spielen eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.
Verwendung der Begleitautomatik Von diesem Keyboard erkannte Akkorde Die folgende Tabelle enthält die Muster, die von FULL RANGE CHORD als Akkorde erkannt werden. Muster-Typ Anzahl der Akkord-Variationen Die 15 Akkord-Muster gezeigt unter FINGERED auf Seite G-35. FINGERED 23 normale Akkord-Greifvorgänge. Nachfolgend sind Beispiele der 23 Akkorde aufgeführt, die C als Grundnote verwenden.
Verwendung der Begleitautomatik HINWEIS • Nur die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste funktioniert, während eine Einleitungsphrase (Intro) gespielt wird. • Falls Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT- oder die VARIATION/FILL-IN 1/2-Tasten gedrückt halten, wird das Zwischenspiel (Fill-in) wiederholt. Verwenden von Synchronstart 1 Die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste drücken, um das Keyboard auf die Synchronstart-Bereitschaft zu schalten.
Verwendung der Begleitautomatik HINWEIS • Falls Sie die INTRO/ENDING-Taste vor der ersten Hälfte des Beats am Beginn eines Taktes drücken, wird die Schlussphrase (Ending) sofort gespielt. Falls Sie diese Taste nach der ersten Hälfte des Beats eines Taktes drücken, wird die Schlussphrase (Ending) ab Beginn des nächsten Taktes gespielt.
Verwendung der Begleitautomatik Auto Harmonize Types (Harmonisierungsautomatiktypen) Auto Harmonize lässt Sie aus den folgenden zehn Harmonisierungsautomatiktypen wählen. Die Änderung des Typs wird durch Einstellung eines Eintrags unter Verwendung der TRANSPOSE/FUNCTION-Taste ausgeführt. Für weitere Informationen siehe „Änderung anderer Einstellungen“ auf Seite G-71.
Mixer-Funktion Was Sie mit dem Mixer machen können Diese Keyboard lässt Sie mehrere unterschiedliche Musikinstrumentparts gleichzeitig während des Spielens der Begleitautomatik, der Songspeicher-Wiedergabe, des Empfangs von Daten über den USB-Port usw. spielen. Der Mixer ordnet jeden Part einem separaten Kanal (1 bis 16) zu und lässt Sie die Kanal-Ein/Aus-, Lautstärken- und Panorama-Parameter jedes Kanals steuern.
Mixer-Funktion MIXER CHANNEL CURSOR Zifferntasten Number buttons [+]/[–] Verwendung des ParameterEditier-Modus 4 Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Parameter-Einstellung zu ändern. Beispiel: Ändern Sie die Einstellung auf „060“.
Mixer-Funktion Wie die Parameter arbeiten ■ Octave Shift (Oktavverschiebung) (Bereich: –2 bis 0 bis +2) Nachfolgend sind die Parameter aufgeführt, deren Einstellung in dem Parameter-Editier-Modus geändert werden kann. Die Oktavverschiebung kann also verwendet werden, um den Bereich der Klangfarbe nach oben oder unten zu verschieben.
Mixer-Funktion Effektparameter Der Mixer lässt Sie die an jeden individuellen Part angelegten Effekte steuern, sodass diese unterschiedlich von dem Effektmodus sind, dessen Einstellungen normalerweise an alle Parts angelegt werden. ■ DSP System Reverb Send (DSP-Systemnachhall senden) (Bereich: 000 bis 127) Dieser Parameter stellt ein, wie viel Nachhall an den DSPPart angelegt wird. D .
Synthesizer-Modus Der Synthesizer-Modus dieses Keyboards bietet die Werkzeuge für das Kreieren Ihrer eigenen OriginalKlangfarben. Wählen Sie einfach eine der vorprogrammierten Klangfarben, und ändern Sie danach deren Parameter, um Ihren eigenen Original-Sound zu kreieren. Sie können Ihre Sounds sogar in dem Speicher abspeichern und danach mit dem gleichen Vorgang wie für die Wahl einer vorprogrammierten Klangfarbe wählen.
Synthesizer-Modus ■ Resonance (Resonanz) Resonanz betont die harmonischen Komponenten in der Nähe der Cutoff-Frequenz, wodurch ein bestimmter Sound erzeugt wird. Ein höherer Resonanzwert betont den Sound, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Pegel Frequenz Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) Niedriger Wert Hoher Wert Resonanz HINWEIS • Bei manchen Klangfarben kann ein großer Resonanzwert Verzerrungen oder Rauschen während des Einschwingparts der Klangfarbe verursachen.
Synthesizer-Modus Abspeichern von Anwender-Klangfarben Die Gruppe der Klangfarben mit den Nummern 700 bis 799 (User 001 bis User 100) wird als „Anwenderbereich“ bezeichnet, da sie für das Abspeichern von Anwender-Klangfarben reserviert ist. Nachdem Sie eine Preset-Klangfarbe abgerufen und deren Parameter geändert haben, um Ihre eigene Klangfarbe zu kreieren, können Sie diese in dem Anwenderbereich abspeichern und später wieder aufrufen.
Synthesizer-Modus SYNTH CURSOR ●WK-3300 Lampe der MODULATION-Taste MODULATION button lamp Number Zifferntasten buttons [+]/[–] Kreieren einer Anwender-Klangfarbe Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um eine PresetKlangfarbe zu wählen und deren Parameter zu ändern, um eine Anwender-Klangfarbe zu kreieren. 1 2 • Für Informationen über das Abspeichern der AnwenderKlangfarbendaten, sodass diese nicht gelöscht werden, siehe „Abspeichern einer Anwender-Klangfarbe im Speicher“ auf Seite G-50.
Synthesizer-Modus ■ Resonance (Resonanz) (Bereich: –64 bis 00 bis +63) Dies ist die Resonanz der Klangfarbe. Re s o n a n . ■ Modulation Assign (Modulationszuordnung: *) Der Parameter „Modulation Assign“ spezifiziert, welche Parameter betroffen werden, wenn Sie die Modulationsfunktion des Keyboards verwenden. Wählen Sie „oFF“ für beliebige Parameter, für die Sie wünschen, dass sie die Modulationsfunktion nicht beeinflussen. Mo d u l a t .
Synthesizer-Modus ■ Vibrato Waveform (Vibratowellenform) (Bereich: Siehe unten.) Spezifiziert den Vibratowellenform. V i b . Type Wert Bedeutung Wellenform ■ Touch Sensitivity (Anschlagempfindlichkeit) (Bereich: –64 bis +63) Dieser Parameter steuert die Änderung der Lautstärke der Klangfarbe in Abhängigkeit von dem auf die Tasten des Keyboards ausgeübten Druck.
Synthesizer-Modus DSP-Einstellungen Verwenden Sie die DSP-Bearbeitungsanzeige, um den DSPTyp und die Bearbeitungsparameter zu wählen. 1 2 Wählen Sie eine Klangfarbe, drücken Sie die SYNTH-Taste, und konfigurieren Sie danach die Parametereinstellungen. Nachdem Sie alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt haben, drücken Sie einmal die [ ]CURSOR-Taste. • Dadurch wird an die DSPParameterbearbeitungsanzeige weitergeschaltet.
Registrationsspeicher Merkmale des Registrationsspeichers Der Registrationsspeicher lässt Sie bis zu 32 (4 Einstellungen × 8 Banken) Keyboard-Einstellungen abspeichern, die Sie bei Bedarf jederzeit wieder abrufen können. Die nachfolgende Liste zeigt die Einstellungen, die in dem Registrationsspeicher abgespeichert werden. Einstellungsbezeichnungen Sie können die Setups (Einstellungen) einem von 32 Bereichen zuordnen, die Sie mit den BANK-Tasten 1 bis 4 und den vier REGISTRATION-Tasten wählen können.
Registrationsspeicher Zifferntasten Number buttons BANK REGISTRATION STORE Abspeichern einer Einstellung in dem Registrationsspeicher Aufrufen einer Einstellung aus dem Registrationsspeicher 1 1 Eine Klangfarbe und einen Rhythmus wählen, und alle anderen gewünschten Einstellungen an dem Keyboard vornehmen. • Falls Sie für etwa fünf Sekunden nach dem Drücken der BANK-Taste keine Operation ausführen, löscht das Keyboard automatisch die RegistrationsspeicherAufrufanzeige.
Songspeicher-Funktion Dieses Keyboard lässt Sie bis zu fünf separate Songs im Songspeicher abspeichern und später wiedergeben. Für die Aufnahme eines Songs können Sie eine von zwei Methoden verwenden: Echtzeit-Aufnahme, bei der Sie die Noten aufnehmen, wenn Sie diese auf dem Keyboard spielen, und schrittweise Aufnahme, bei der Sie die Akkorde und Noten einzeln eingeben. Wahl einer Spur Verwenden Sie die mit CHORD/TR1 bis TR6 bezeichneten SONG MEMORY TRACK-Tasten, um die gewünschte Spur zu wählen.
Songspeicher-Funktion CURSOR SONG MEMORY Number buttons Zifferntasten [+]/[–] YES/NO INTRO/ENDING 1/2 VARIATION/FILL-IN 1/2 SONG MEMORY TRACK START/STOP SYNCHRO/FILL-IN NEXT Verwendung von EchtzeitAufnahme 4 • Wenn die Aufnahme beginnt, blinkt der RECIndikator am Display. Nach einigen Momenten stellt der Indikator das Blinken ein, und verbleibt mit Dauerlicht am Display. • Die Echtzeit-Aufnahme ohne Rhythmus startet.
Songspeicher-Funktion Inhalt der Spur 1 der EchtzeitAufnahme Zusätzlich zu den Keyboard-Noten und den Begleitungsakkorden werden während der EchtzeitAufnahme auch die folgenden Daten auf Spur 1 aufgezeichnet. Diese Daten werden auch verwendet, wenn die Spur 1 wiedergegeben wird.
Songspeicher-Funktion Wiedergabe aus dem Songspeicher Sobald Sie die Spuren im Speicher bespielt haben, können Sie diese wiedergeben. Wiedergeben aus dem Songspeicher 1 Verwenden Sie die SONG MEMORY-Taste, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um eine Songnummer (0 bis 4) zu wählen. Song-Nummer Wiedergabebereitschaft P l ay • Die obige Songnummernanzeige verbleibt für etwa fünf Sekunden am Display.
Songspeicher-Funktion • Der spezifizierte Akkord und seine Länge werden in dem Speicher gespeichert, und das Keyboard wartet in Bereitschaft auf die Eingabe des nächsten Akkords. • Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um weitere Akkorde einzugeben. Aufnehmen von Akkorden mit der schrittweisen Aufnahme 1 Drücken sie die SONG MEMORY-Taste drei Mal, um auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um die Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
Songspeicher-Funktion Spezifizieren von Akkorden im normalen Modus Wenn der MODE-Taste während der schrittweisen Aufnahme auf Normal gestellt ist, können Sie Akkorde spezifizieren, indem eine Methode verwendet wird, die unterschiedlich von den CASIO CHORD- und FINGERED-Greifverfahren ist.
Songspeicher-Funktion Spezifizieren der Länge einer Note Während der schrittweisen Aufnahme werden die Zifferntasten verwendet, um die Länge jeder Note zu spezifizieren. Notenlängen Die Zifferntasten [1] bis [6] verwenden, um ganze Noten ( ), halbe Noten ( ), Viertelnoten ( ), Achtelnoten ( ), Sechzehntelnoten ( ) und Zweiunddreißigstelnoten ( ) zu spezifizieren. Beispiel: Um eine Viertelnote zu spezifizieren ( ), die Taste [3] drücken.
Songspeicher-Funktion 3 Führen Sie die folgenden Einstellungen aus. • Klangfarben-Nummer • Tempo 4 Die START/STOP-Taste drücken, um mit der Aufnahme zu beginnen. • Damit wird mit der Wiedergabe des Inhaltes der bereits bespielten Spuren begonnen. • Die Operationen der optionalen Pedale, der Tonhöhenbeugung und der Modulation werden ebenfalls aufgezeichnet.
Songspeicher-Funktion HINWEIS • Verwenden Sie den unter „Korrektur von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme“ auf dieser Seite beschriebenen Vorgang, um Fehler zu korrigieren, die während der schrittweisen Aufnahme begangen wurden. • Sie können weitere Daten auf einer Spur hinzufügen, die bereits aufgezeichnete Daten enthält, indem diese Spur in Schritt 2 des obigen Vorgangs gewählt wird.
Songspeicher-Funktion 2 Während der Überwachung der Daten auf dem Display, die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um den Eingabepunkt an die Daten zu verschieben, die Sie ändern möchten. Löschen von bestimmten Notendaten 1 Beispiel: Alle Notendaten nach der Note A3 an dem Takt 120, Beat 1 und Taktgeberimpuls 0 sind neu aufzunehmen.
Songspeicher-Funktion 3 4 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um den Editiermodus aufzurufen. Editiertechniken und Display-Inhalt • Der REC-Indikator verschwindet von dem Display, und der STEP-Indikator blinkt. Nachfolgend sind die Editiertechniken beschrieben, die Sie für das Ändern der verschiedenen im Speicher abgespeicherten Parameter verwenden können. Die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um an die Stelle in der Spur zu gelangen, an der sich die zu ändernde Note bzw.
Songspeicher-Funktion Editierung eines Songs HINWEIS • Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während der Aufnahme der Spuren 1 bis 6 spezifizierten Klangfarbennummern ändern. • Sie können nur die Klangfarbennummer ändern, die ursprünglich für die Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren. Ändern einer Rhythmus-Nummer Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Rhythmus-Nummer zu ändern.
Songspeicher-Funktion 4 Verwenden Sie die SONG MEMORY TRACKTasten, um die bespielte Spur oder die bespielten Spuren zu wählen, deren Daten Sie löschen möchten. Spurlöschbereitschaft Bespielte Spur Zu löschende Spur (mehrere Spuren können spezifiziert werden) • Sie können mehr als eine Spur für das Löschen spezifizieren, indem Sie mehr als eine Spurwahltaste drücken. • Um die Wahl einer Spur wieder aufzuheben, drücken Sie einfach deren Spurwahltaste erneut. 5 Drücken Sie die YES-Taste.
Keyboard-Einstellungen TONE TRANSPOSE/FUNCTION EXIT CURSOR Zifferntasten Number buttons [+]/[–] YES/NO SPLIT 2 Parts Die LAYER-Taste drücken. Bis zu vier Parts (mit den Nummern 1 bis 4) können gleichzeitig während des Spielens auf dem Keyboard verwendet werden. Diese Parts können auch von den nachfolgend erläuterten Mischklangfarben- und Splitfunktionen verwendet werden.
Keyboard-Einstellungen Verwendung von Split (TastaturAuftrennung) Mit der Auftrennung können Sie zwei unterschiedliche Klangfarben (eine Haupt-Klangfarbe und eine SplitKlangfarbe) den beiden Enden des Keyboards zuordnen, sodass Sie eine Klangfarbe mit Ihrer linken Hand und eine andere Klangfarbe mit Ihrer rechten Hand spielen können. So können Sie z.B.
Keyboard-Einstellungen Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung) Sie können Mischklangfarben und Split (TastaturAuftrennung) gemeinsam verwenden, um ein überlagertes, aufgetrenntes Keyboard zu kreieren. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie zuerst die Klangfarben überlagern und danach das Keyboard auftrennen oder zuerst das Keyboard auftrennen und danach die Klangfarben übrlagern.
Keyboard-Einstellungen Transponierung des Keyboards Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitung für einen Sänger spielen möchten, der in einer von dem Keyboard abweichenden Tonart singt, dann können Sie mit der Transponierung einfach die Tonart des Keyboards ändern. Transponieren des Keyboards 1 Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste. • Hierdurch erscheint der TRANSPOSE/FUNCTIONIndikator (bzw.
Keyboard-Einstellungen Stimmung des Keyboards Die Stimmungsfunktion lässt Sie eine Feinstimmung des Keyboards ausführen, um dieses an die Stimmung von anderen Musikinstrumenten anzupassen. Stimmen des Keyboards 1 Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste. • Hierdurch erscheint der TRANSPOSE/FUNCTIONIndikator (bzw. FUNCTION-Indikator beim WK8000) im Display. 2 Die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um die Stimmungsanzeige anzuzeigen.
Keyboard-Einstellungen Änderung anderer Einstellungen Einstellungstypen Die folgende Tabelle zeigt die Parameter, welche Sie ändern können. Einstellungsmenü Beschreibung Seite Transponierung (Trans.) Einstellung der Gesamtstimmung des Keyboards in Einheiten von Halbtönen. G-69 Harmonisierungsautomatik (AutoHarm) Wählt den Typ der Harmonisierungsautomatik. G-73 Anschlagempfindlichkeite (Touch) Spezifiziert wie der Sound mit dem auf die Tasten ausgeübten Druck ändert.
Keyboard-Einstellungen Verwenden des Einstellmenüs des Keyboards 1 Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste. • Hierdurch erscheint der TRANSPOSE/FUNCTION-Indikator (bzw. FUNCTION-Indikator beim WK-8000) im Display. 2 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, und danach die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um die Posten aufzurufen, deren Einstellungen Sie ändern möchten.
Keyboard-Einstellungen 3 Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die Werte zu ändern. • Die hier von Ihnen ausgeführten Einstellungen werden angelegt, auch wenn Sie nicht die EXIT-Taste drücken. • Für Einzelheiten über jede Einstellung siehe den folgenden Abschnitt “Einstellung der Menüposten”. • Nachdem Sie die gewünschte Einstellung ausgeführt haben, drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste oder die EXIT-Taste, um an die Klangfarben- oder Rhythmus-Wahlanzeige zurückzukehren.
Keyboard-Einstellungen Andere Einstellungen Einstellmenü Bereich Vorgabe 00 bis 15 07 SUS SUS SoS — Ordnet den Effekt des Sostenuto-Pedals einem Pedal zu. SFt — Ordnet den Effekt des Soft-Pedals einem Pedal zu. rhy — Ordnet die Funktion der START/STOP-Taste einem Pedal zu. on/oFF oFF Wenn die Mixer-Haltefunktion eingeschaltet ist, können die Parameter der Begleitungsparts (Part 6 bis Part 10) nicht durch die Begleitungsdaten modifiziert werden.
Verwendung des SMF-Players Die Buchstaben „SMF“ stehe für Standard MIDI File (Standard-MIDI-Datei), einem Dateiformat, das die gemeinsame Verwendung von MIDI-Daten zwischen unterschiedlicher Software und unterschiedlichen Sequenzern gestattet. Es gibt eigentlich drei SMFFormate, die mit SMF 0, SMF 1 bzw. SMF 2 benannt sind.
Verwendung des SMF-Players Bedienungsablauf im SMF-Player-Modus Displayanzeige Klangfarben/Rhythmuswahlanzeige Nummernbereich SMF PLAYER-Taste SMF PLAYER-Taste Textbereich Medium wählen. SMF-Player-Indikatorleuchten EXIT-Taste [ ]* [ ]* Dateiname wählen. Dateinummer 000 Dateiname ABC1 [ ]*, [+] [ ]*, [–] 001 ABC2 [ ], [+] [ ], [–] [ ], [+] ABC3 [ ], [–] 008 START/STOP-Taste Direkteingabe mit Zifferntasten ebenfalls möglich. [ ] Mitspielpart wählen.
Verwendung des SMF-Players SMF PLAYER CHANNEL CURSOR Number buttons Zifferntasten [+]/[–] ACCOMP VOLUME START/STOP EXIT Wiedergabe einer SMF-Datei Flash-Speicher Achten Sie darauf, dass der erste Schritt, den Sie in dem folgenden Vorgang ausführen müssen, davon abhängt, ob die Wiedergabe von dem Flash-Speicher, einer SD-Speicherkarte oder einer Diskette (nur WK-3800) erfolgt. 2 • Dadurch erscheint der Indikator „SMF PLAYER“ am Display.
Verwendung des SMF-Players 3 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Dateiwahlanzeige zu erhalten. • Die SMF-Dateien sind jene Dateien, deren Dateinamen mit der Extension „MID“ enden. Eine Fehlermeldung erscheint zu diesem Zeitpunkt, wenn sich gegenwärtig keine SMF-Datei in dem von Ihnen verwendeten externen Speichermedium befindet. 4 Verwenden Sie die Zifferntasten für die Eingabe der dreistelligen Dateinummer der wiederzugebenden Datei.
Verwendung des SMF-Players SMF-Player-Fehlermeldungen Nachfolgend sind die Vorgänge beschrieben, die Sie ausführen sollten, wenn eine Fehlermeldung in dem SMF-Player-Modus erscheint. Fehlermeldung Ursache Abhilfe Err Not SMF0 Sie versuchen die Wiedergabe von SMFDaten, die nicht dem Format 0 entsprechen. Verwenden Sie nur SMF-Daten, die dem Format 0 entsprechen. Err WrongDat Err WrongDat / Es liegt ein Problem mit den SMF-Daten vor, die Sie wiederzugeben versuchen, oder die Daten sind korrumpiert.
Anschluss an einen Computer Der USB-Port des Keyboards gestattet ein schnelles und einfaches Anschließen an einen Computer. Sie können auf einem Computer mit USB-Port einen USB MIDI-Treiber von der mitgelieferten CD-ROM des Keyboards installieren. Danach können Sie das Keyboard an den Computer anschließen und durch die Verwendung handelsüblicher MIDI-Software auf dem Computer mit dem Keyboard MIDIDateien austauschen.
Anschluss an einen Computer 3 4 Klicken Sie auf das Register [System]. In dem erscheinenden Dialogfeld klicken Sie auf das Register [Hardware], und klicken Sie danach auf die Schaltfläche [Treibersignierung]. In dem erscheinenden Dialogfeld wählen Sie [Ignorieren], und klicken Sie danach auf [OK].
Anschluss an einen Computer Internet Data Expansion System Die Musikdaten-Verwaltungssoftware-Applikation (Music Data Management Software) auf der mit diesem Keyboard mitgelieferten CD-ROM lässt Sie die von der CASIO Music Site in Ihren Computer heruntergeladenen Daten von dem Computer in den Speicher dieses Keyboards übertragen. Sie können diese Applikation auch verwenden, um die Keyboarddaten auf der Festplatte Ihres Computers zu sichern.
Speicherung von Daten Sie können die von Ihnen erstellten Daten oder die von einem Computer in den eingebauten Flash-Speicher, auf eine SDSpeicherkarte oder auf eine Diskette (nur WK-3800) des Keyboards übertragenen Daten abspeichern. In dieser Anleitung werden SD-Speicherkarten und Disketten als „externe Speichermedien“ bezeichnet. Nachfolgend sind die Typen von Dateien aufgeführt, die Sie auf einem externen Speichermedium abspeichern können.
Speicherung von Daten Verwendung einer SDSpeicherkarte Das Keyboard ist mit einem SDSpeicherkartenslot ausgestattet, wodurch Sie SD-Speicherkarten verwenden können, um vom Computer übertragene Musikstücke, im FlashSpeicher des Keyboards enthaltene Songspeicher-Daten und andere Daten auf diese abzuspeichern. Damit haben Sie Zugriff auf ein praktisch unbegrenztes Volumen an Daten, die Sie im Bedarfsfalle praktisch überall umgehend laden können. ● Geeignete SD-Speicherkarten: Karten bis max.
Speicherung von Daten Einsetzen einer Speicherkarte in den Kartenslot 1 Schieben Sie die Speicherkarte mit nach oben gewendeter Vorderseite vorsichtig in den Kartenslot. Schieben Sie die Karte so weit ein, dass diese mit einem hörbaren Klicken einrastet. Beispiel: WK-3300/WK-3800 Verwendung des Diskettenlaufwerks (nur WK-3800) Das Keyboard WK-3800 ist mit einem eingebauten Diskettenlaufwerk ausgerüstet, das die folgenden Fähigkeiten bietet.
Speicherung von Daten • Niemals Fremdmaterialien in das Diskettenlaufwerk einführen. Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen. • Das Diskettenlaufwerk verwendet einen Magnetkopf. Ein verschmutzter Kopf kann die Daten von der Diskette nicht richtig lesen und kann die auf der Diskette abgespeicherten Daten korrumpieren. Um dies zu vermeiden, eine im Fachhandel erhältlich Kopfreinigungsdiskette verwenden, um den Kopf regelmäßig zu reinigen.
Speicherung von Daten Auswurftaste Eject button ●WK-3300/WK-3800 ●WK-8000 CURSOR ●WK-3800 DISK/CARD ●WK-3300/WK-8000 SD-Speicherkartenslot SD memory card slot Einsetzen und Auswerfen einer Diskette Nachfolgend ist beschrieben, wie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk eingesetzt bzw. von diesem ausgeworfen werden kann.
Speicherung von Daten 4 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um die Anzeige für den Typ der auszuführenden Operation anzuzeigen. Load [ ] [ ] Sa v e [ ] [ ] De l e t e [ ] [ ] F o r ma t 5 Seite G-90 Seite G-88 Seite G-91 Seite G-92 Seite G-93 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um an die nächste Betriebsanzeige jedes Menüs weiterzuschalten.
Speicherung von Daten • Der anfängliche Vorgabedateiname der SMF-Datei ist gleich wie der Name des von Ihnen in Schritt 7 gewählten Anwenderbereichs. • Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um an der aktuellen Cursorposition durch die Zeichen zu scrollen. Für Informationen über die Eingabe von Text siehe Seite G-94. • Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben.
Speicherung von Daten Laden einer Datei Verwenden Sie den in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgang, wenn Sie Daten von dem externen Speichermedium aufrufen und diese in den Anwenderbereich des Keyboards importieren möchten. Aufrufen von Dateidaten von einem externen Speichermedium 1 • SD-Speicherkarte Drücken Sie auf dem WK-3800 zwei Mal die DISK/ CARD-Taste. Auf dem WK-3300/WK-8000 drücken Sie einmal die CARD-Taste. • Hierdurch erscheint der CARD-Indikator (bzw.
Speicherung von Daten 9 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um den Anwenderbereich zu wählen, in den Sie die aufgerufenen Dateidaten importieren möchten. • Der Nummernbereich am Display zeigt die Anwenderbereichnummer an, wogegen im Textbereich der Anwenderbereichname erscheint*. * Ausgenommen Registrierungen und Anwendersongs. • Die Anwenderbereich-Wahlanzeige erscheint nicht, wenn die gewählte Datei eine Paketdatei oder eine Datei für „All Data“ ist.
Speicherung von Daten 5 6 7 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um den Typ der Datei zu wählen, die Sie neu benennen möchten. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Dateinamen-Wahlanzeige zu erhalten. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um den Namen der Datei zu wählen, die Sie neu benennen möchten. • Sie könnten auch die Zifferntasten verwenden, um eine dreistellige Dateinummer einzugeben.
Speicherung von Daten 2 3 4 5 6 7 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um das Kartenmodusmen (oder das Diskettenmodusmen) anzuzeigen. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um die Anzeige „Delete“ („Löschen“) zu erhalten. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um an die Dateityp-Wahlanzeige weiterzuschalten. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um den Typ der Datei zu wählen, die Sie löschen möchten. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Dateinamen-Wahlanzeige zu erhalten.
Speicherung von Daten HINWEIS • Nachdem Sie die DISK/CARD-Taste (WK-3300/WK8000: CARD-Taste) gedrückt haben, können Sie die [ ]und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um das externe Speichermedium zu wählen. 2 3 4 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um das Kartenmodusmen (oder das Diskettenmodusmen) anzuzeigen. Anwenderbereichdaten Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste. Drücken Sie die YES-Taste, um mit dem Formatieren zu beginnen.
Speicherung von Daten Fehlermeldungen für SD-Speicherkarte Anzeigemeldung Ursache Abhilfe Err Card R/W Es liegt ein Fehler mit der Speicherkarte vor. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte. Err CardFull Die Speicherkarte ist voll. 1. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte. 2. Löschen Sie Dateien, die Sie nicht mehr benötigen, von der Speicherkarte (Seite G-92). Err No Card 1. Die Speicherkarte ist nicht richtig in den Kartenslot eingesetzt. 2.
Speicherung von Daten Diskettenlaufwerk-Fehlermeldungen (nur WK-3800) Anzeigemeldung Ursache Abhilfe Err ReadOnly Es wurde versucht, eine Datei mit dem gleichen Namen wie der einer vorhandenen Nur-Lese-Datei zu speichern. Die neue Datei auf einer anderen Diskette speichern oder einen anderen Namen verwenden. Err Format 1. Das Format der Diskette ist nicht kompatibel mit diesem Keyboard. 2. Die Diskette ist nicht formatiert. 3. Die Diskette ist beschädigt. 1.
Störungsbeseitigung Problem Kein Keyboard-Sound Abhilfe 1. Problem mit der Stromversorgung. 1. Das Netzgerät richtig anschließen, auf richtige Polung (+/–) der Batterien achten und sicherstellen, dass die Batterien nicht verbraucht sind. 2. Die POWER-Taste drücken, um die Stromversorgung einzuschalten. 3. Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke. 4. Keiner der BegleitungsmodusIndikatoren leuchtet, was bedeutet, dass die Begleitautomatik ausgeschaltet ist. 5. Local Control einschalten. 6.
Störungsbeseitigung Siehe Seite Problem Mögliche Ursache Abhilfe Unterschiedliche Klangfarben ertönen, wenn Tasten in unterschiedlichen KeyboardBereichen gedrückt werden. Auftrennung (Split) ist eingeschaltet. Die SPLIT-Taste drücken, um die Auftrennung auszuschalten. G-67 Tonart oder Stimmung passt nicht, wenn mit einer anderen MIDI-Maschine mitgespielt wird. 1. Der Stimmungsoder Transponierungs-Parameter ist auf einen anderen Wert als 00 eingestellt. 2.
Störungsbeseitigung Problem Das Keyboard nach dem Einschalten der Stromversorgung ungewöhnlich hochgefahren. Siehe Seite Mögliche Ursache Abhilfe 1. Der Inhalt des Flash-Speichers ist korrumpiert. Es liegt ein Problem mit der Karte vor. 1. a. Entfernen Sie die Batterien aus dem Keyboard, trennen Sie das Netzgerät ab, und drücken Sie danach die POWER-Taste. b.
Technische Daten Modelle: WK-3300/WK-3800/WK-8000 Keyboard: WK-3300/WK-3800: 76 Tasten mit Anschlagdynamik (OFF/1/2/3) WK-8000: 88 Tasten mit Anschlagdynamik (OFF/1/2/3) Klangfarben: 400 Fortschrittliche Klangfarben + 200 Preset-Klangfarben + 20 Schlagzeug-Sets + 100 Standard-Anwenderklangfarben + 20 Anwenderklangfarben mit Wellenform*1: + 4 Anwender-Schlagzeug-Sets mit Wellenform*1 + 50 ZugriegelOrgel-Klangfarben + 100 Anwender-Zugriegel-Orgel-Klangfarben (insgesamt 894 Klangfarben); Mischklangfarbe/S
Technische Daten Synthesizer-Funktion Parameter: Einschwingzeit; Nachklangzeit; Resonanz; Cutoff-Frequenz; Vibratotyp; Vibratoverzögerung; Vibratotiefe; Vibratorate; Oktavverschiebung; Pegel; Anschlagempfindlichkeit; Nachhall senden; Chorus senden; DSP-Leitung; DSPTyp; DSP-Parameter; Modulation Assign; Modulation Depth (Nur WK-3300) Registrationsspeicher Anzahl der Setups: 32 (4 Setups × 8 Banken) Speicherinhalt: Klangfarbe, Rhythmus, Tempo, Mischklangfarben ein/aus, Split ein/aus, Splitpunkt, Harmoni
Technische Daten Anschlüsse SD-Speicherkartenslot USB -Port: TYP B Sustain/Zuordnungsbare Buchse: Klinkenbuchse (Sustain, Sostenuto, Soft, Rhythmus Start/Stopp) • WK-3800/WK-8000 Kopfhörer: Stereo-Klinkenbuchse Ausgangsimpedanz: 200 Ω Ausgangsspannung: Maximal 250 mV (effekt.) Line-Ausgang (R,L/MONO): Standard-Klinkenbuchse × 2 Ausgangsimpedanz: 3 kΩ Ausgangsspannung: Maximal 1,5 V (effekt.) • WK-3300 Kopfhörer/Ausgangsbuchse: Stereo-Klinkenbuchse Ausgangsimpedanz: 200 Ω Ausgangsspannung: Max.
Pflege Ihres Instruments Hitze, Feuchtigkeit und direkte Sonnenbestrahlung vermeiden. Das Gerät niemals für längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aussetzen und die Nähe von Kilmaanlagen sowie extrem warme Orte vermeiden. Niemals in der Nähe eines Fernsehers oder Radios verwenden. Dieses Instrument kann zu Bild- oder Tonstörungen bei Fernseh- oder Rundfunkempfang führen. In einem solchen Fall, das Instrument entfernt von dem Fernseher oder Radio aufstellen.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 6.
O X X X X X X O O X O X X X O O X X X X System Exclusive : Song Pos : Song Sel : Tune : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Common System Real Time Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages Brightness Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, M
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. CASIO COMPUTER CO.,LTD.