CTK6200_g_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時29分 CTK-6200 CTK-6250 WK-6600 Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Keyboard in Gebrauch nehmen, lesen Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“.
CTK6200_g.book 3 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wichtig! Bitte machen Sie sich mit den folgenden wichtigen Informationen vertraut, bevor Sie dieses Produkt benutzen. • Bevor Sie den optionalen Netzadapter zur Stromversorgung dieses Geräts benutzen, kontrollieren Sie den Netzadapter bitte auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie bitte das Netzkabel gründlich auf Bruchstellen, Schnitte, freiliegende Leiter und andere wesentliche Beschädigungen.
CTK6200_g.book 2 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Inhalt Allgemeine Anleitung .................G-4 Ablesen des Displays ........................................ G-6 Modi................................................................... G-7 Menüs................................................................ G-7 , Bei angezeigtem „Please Wait“ zu beachtende Hinweise ........................................ G-7 Speichern von Einstellungen .............................
CTK6200_g.book 3 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Inhalt Benutzen des Songsequenzers .......................G-63 Starten der One-Touch-Aufnahme (EASY REC) .................................................... G-63 Was Sie mit dem Songsequenzer machen können ............................................... G-65 Aufnehmen einzelner Spuren .......................... G-67 Umschreiben von Kopfeinstellungen eines Songs durch Panel-Aufnahme ........................ G-71 Wiedergeben eines aufgenommenen Songs ......
CTK6200_g.book 4 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Allgemeine Anleitung • Die Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das WK-6600.
CTK6200_02_g.fm 5 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時29分 Allgemeine Anleitung • In dieser Anleitung bezieht sich die Bezeichnung „Digital-Keyboard“ auf das CTK-6200/CTK-6250/WK-6600. • In dieser Bedienungsanleitung sind die Tasten und Regler mit den nachstehenden Nummern und Namen bezeichnet. • Nachstehend ist die Bedeutung der Symbole # und $ beschrieben, die auf der Produktkonsole und mit den nachstehenden Tastennamen erscheinen.
CTK6200_g.book 6 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Allgemeine Anleitung 6 Tempo-, Takt- und Schläge-Feld Ablesen des Displays Als Tempo wird die aktuell eingestellte Zahl der Schläge pro Minute angezeigt. Die Begleitautomatik, das Metronom (Seite G-19) und die sonstige Wiedergabe erfolgt mit Bezug auf das hier gezeigte Tempo. Die Werte von MEASURE und BEAT werden beim Fortschreiten eines Wiedergabevorgangs wie z. B. automatische Begleitung, Metronom usw. vorwärtsgezählt.
CTK6200_g.book 7 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Allgemeine Anleitung Modi Menüs Das Digital-Keyboard besitzt drei Modi: einen Rhythmusmodus, einen Kartenmodus und einen Songsequenzer-Modus. Der aktuell gewählte Modus wird von einem Anzeigeelement im Display angezeigt. Kartenmodus Taste C-7 (CARD) oder R-15 (EXIT) Die modus- und funktionsspezifischen Menüs können auf die gleiche Weise angezeigt werden.
CTK6200_g.book 8 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Allgemeine Anleitung Speichern von Einstellungen Das Digital-Keyboard ist mit einem Songsequenzer und anderen Funktionen ausgestattet, die zum Abspeichern der erzeugten Daten verwendet werden können. Die gespeicherten Daten bleiben auch erhalten, wenn das Digital-Keyboard ausgeschaltet wird.
CTK6200_g.book 9 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Vorbereitung zum Spielen Anbringen des Notenständers Notenständer Benutzen einer Haushaltsnetzdose Verwenden Sie für dieses Produkt ausschließlich den dafür vorgeschriebenen Netzadapter (JEITA-Standard mit vereinheitlichter Steckerpolarität). Der Gebrauch eines anderen Netzadapters könnte einen Defekt verursachen.
CTK6200_g.book 10 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Vorbereitung zum Spielen Betrieb mit Batterien Die Stromversorgung ist über sechs Monozellen (D) möglich. • Verwenden Sie Alkali- oder Zink-Kohle-Batterien. Verwenden Sie auf keinen Fall Oxyride-Batterien oder andere Batterien auf Nickelbasis. 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Boden des Digital-Keyboards. ■ Batteriewarnanzeige Die nachstehende Angabe bezeichnet die ungefähre Batteriebetriebsdauer.
CTK6200_g.book 11 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Anschlüsse Anschließen von Kopfhörern Das Anschließen eines Kopfhörers schaltet die Tonausgabe über die eingebauten Lautsprecher stumm, so dass Sie auch spät nachts üben können, ohne andere zu stören. • Bitte nehmen Sie vor dem Anschließen des Kopfhörers unbedingt die Lautstärke zurück. T-8 (PHONES)-Buchse • Ein Kopfhörer ist im Zubehör des Digital-Keyboards nicht enthalten. • Bitte besorgen Sie sich den gewünschten Kopfhörer im Handel.
CTK6200_g.book 12 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Anschlüsse Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers Sie können an das Digital-Keyboard ein Audiogerät oder einen Musikinstrument-Verstärker anschließen und den Ton über externe Lautsprecher wiedergeben lassen, was eine höhere Lautstärke und bessere Klangqualität ermöglicht. • Vor dem Anschließen eines Geräts an das Digital-Keyboard ist stets mit Regler L-2 (VOLUME) die Lautstärke niedrig einzustellen.
CTK6200_g.book 13 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe L-1 L-3 R-1 - R-12 L-2 R-14 L-13 L-17 L-14 L-16 R-19 R-20 Digital-Keyboard einschalten 1. Drehen Sie den Regler L-2 (VOLUME) in Richtung MIN, um die Lautstärke niedrig einzustellen. 2. Schließen Sie wie unter „Anschlüsse“ (Seite G-11) gezeigt Kopfhörer, Verstärker und andere Geräte an. 3. Schalten Sie mit Taste L-1 (POWER) den Strom ein.
CTK6200_g.book 14 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe ■ Ausschaltautomatik deaktivieren 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem DigitalKeyboard die Taste L-1 (POWER), um es auszuschalten. 2. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) die Taste L-1 (POWER), um das Digital-Keyboard einzuschalten. Wählen einer Klangfarbe Die Klangfarben dieses Digital-Keyboards sind in Gruppen unterteilt, von denen jede einer der 12 TONE-Tasten zugeordnet ist.
CTK6200_g.book 15 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe 5. Sie können die gewählte Klangfarbe jetzt auf der Tastatur spielen. • Sie können auch die Tasten R-14 (–, +) zum Wählen eines Demostücks verwenden. Anhaltendes Drücken der betreffenden Taste lässt die Klangnummern im Schnelldurchgang durchlaufen. Gleichzeitiges Drücken der Tasten R-14 (–, +) wählt Klangfarbe 001 der aktuell gewählten Gruppe.
CTK6200_g.book 16 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe C-6 R-15 R-16 L-9 L-10 L-11 R-14 R-17 R-13 R-19 R-18 R-20 Zwei Klangfarben mischen 1. Schlagen Sie im getrennten „Anhang“ die Gruppe(n) und Nummern der beiden Klangfarben (für Part UPPER 1 und für Part UPPER 2) nach. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Elemente Tastatur auf zwei Klangfarben aufteilen 1.
CTK6200_g.book 17 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Tastatur-Teilungspunkt festlegen 1. Halten Sie Taste R-19 (SPLIT) gedrückt und drücken Sie dabei die Tastaturtaste, die die am weitesten links liegende Taste des rechten Tastaturbereichs (Part UPPER 1) sein soll. Part LOWER Mischklänge und Tastaturteilung gemeinsam verwenden 1. Führen Sie die Schritte 1 und 6 der Anleitung unter „Zwei Klangfarben mischen“ (Seite G-16) aus. 2.
CTK6200_g.book 18 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Anheben und Absenken der Keyboard-Tonhöhe (Transponierung) Mit der Transponierungsfunktion können Sie die Gesamttonhöhe des Keyboards in Halbtonschritten anheben und absenken. Diese Funktion kann dazu verwendet werden, die Tonhöhe des Keyboards an die Stimmlage eines Sängers oder an ein anderes Instrument usw. anzupassen. 1. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) eine der Tasten R-14 (–, +).
CTK6200_g.book 19 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Tempo-Einstellung ändern Benutzen des Metronoms 1. Drücken Sie die Taste L-9 (METRONOME). Die Tempoeinstellung kann auf zwei verschiedene Weisen geändert werden: mit den Tasten TEMPO oder durch Eintippen eines Beats. ■ Tempo mit den Tasten TEMPO ändern 1. Drücken Sie die Taste L-10 (TEMPO w) (langsamer) oder L-11 (TEMPO q) (schneller). • Dies startet das Metronom.
CTK6200_g.book 20 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe ■ Tempo durch Antippen einstellen 1. Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und tippen Sie dabei mit der gewünschten Geschwindigkeit (Tempo) viermal auf die Taste L-11 (TAP). Benutzen des Pitchbend-Rads Mit dem PITCH BEND-Rad (S-1) können Sie beim Spielen durch Verstellen des Rads die Tonhöhe der gespielten Noten variieren. Drehen von sich weg hebt die Tonhöhe an und Drehen zu sich hin senkt sie ab.
CTK6200_g.book 21 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Wählen einer Temperierung und Feineinstellen ihrer Skala Mit der Skalenfunktion können Sie eine von 17 vorprogrammierten Temperierungen (Stimmungen) für die interne Klangquelle wählen. Es ist auch eine Feinstimmung der einzelnen Noten einer Skala (von C bis B) in 1-Cent-Schritten möglich. Nach dem Wählen einer vorprogrammierten Temperierung können Sie diese somit den jeweiligen Erfordernissen anpassen.
CTK6200_g.book 22 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe 5. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie bitte zweimal 5. Wenn die Feineinstellung beendet ist, drücken die Taste R-15 (EXIT). Sie bitte zweimal die Taste R-15 (EXIT). • Die schaltet auf die Anzeige zurück, die vor dem Aufrufen der Skalenanzeige angezeigt war. • Die schaltet auf die Anzeige zurück, die vor dem Aufrufen der Skalenanzeige angezeigt war.
CTK6200_g.book 23 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Automatisches Abspielen von Arpeggio-Phrasen (Arpeggiator) Mit dem Arpeggiator können Sie verschiedene Arpeggios und andere Phrasen durch einfaches Drücken von Tasten in der Tastatur abspielen. Dabei stehen verschiedene Arpeggiator-Optionen zur Wahl, darunter das Spielen von Arpeggios aus einem Akkord und automatisches Abspielen verschiedener Phrasen. 4. Drücken Sie die Taste R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
CTK6200_g.book 24 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik L-1 L-3 - L-8 C-5 C-4 R-15 R-16 L-10 L-11 R-14 R-17 R-13 L-12 L-13 L-15 L-17 L-14 L-16 Die Begleitautomatik gibt Ihnen die Möglichkeit, einfach den Begleitrhythmus zu wählen, woraufhin automatisch eine geeignete Begleitung (Drums, Gitarre usw.) ertönt, wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen. Damit können Sie agieren, als ob Ihnen stets eine eigene Begleitgruppe zur Seite stünde.
CTK6200_g.book 25 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik 6. Drücken Sie die Taste L-15 (SYNCHRO/ ENDING). • Dies schaltet auf Synchro-Bereitschaft (Begleitung wartet, bis Sie einen Akkord spielen) mit blinkendem F-Element im Display. Das blinkende F-Element bezeichnet, dass das normale Begleitautomatik-Muster in Bereitschaft ist. 7. Sie können auch mit den nachstehend 10.
CTK6200_g.book 26 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik Wählen eines Akkord-Eingabemodus Bei laufender automatischer Begleitung können Sie über die Akkordtastatur den Akkord-Grundton und Typ eingeben. Als Akkordtastatur dient der links vom Teilungspunkt (Seite G-17) liegende Tastaturbereich. Die nachstehende Illustration zeigt den Akkordtastaturbereich unter den Anfangsvorgaben des WK-6600.
CTK6200_g.book 27 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik Modifizieren von Begleitautomatik-Mustern Verwenden der One-Touch-Presets Die Begleitautomatik umfasst die unten gezeigten sechs Begleitmuster. Sie können das Muster während der Begleitungswiedergabe umschalten und die Muster sogar modifizieren. Wählen Sie mit den Tasten L-12 bis L-15 das gewünschte Muster.
CTK6200_g.book 28 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik Spielen mit automatischer Harmonisierung Bei automatischer Harmonisierung (Harmonieautomatik) werden Harmonien zu den Melodienoten ergänzt, die Sie mit der rechten Hand spielen. Sie können für die automatische Harmonisierung zwischen 12 Einstellungen wählen. 2. Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) den gewünschten Harmonisierungstyp.
CTK6200_g.book 29 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik 6. Zum Ausschalten der automatischen Harmonisierung ist noch einmal die Taste R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) zu drücken. • Damit erlischt das Zeigerelement neben A.HAR.. 3. Wählen Sie mit den Tasten L-12 (INTRO) bis L-15 (SYNCHRO/ENDING) das zu bearbeitende Begleitungsmuster. Um z.B. das Intro-Begleitungsmuster zu bearbeiten, ist Taste L-12 (INTRO) zu drücken.
CTK6200_g.book 30 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik 5. Bearbeiten Sie den gewählten Instrumentpart des Begleitungsmusters. • Beim nachstehenden Vorgehen können Sie das in Bearbeitung befindliche Begleitungsmuster mit Taste L-16 (START/STOP) wiederholt getrennt abspielen. Mit jedem Drücken von Taste L-16 (START/STOP) startet bzw. stoppt die Wiedergabe.
CTK6200_g.book 31 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen der Begleitautomatik 9. Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist, drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER). • Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben von Anwenderrhythmus-Nummer und Rhythmusnamen für das Speicherziel an. • Wenn Sie anstelle von Schritt 8 die Taste R-15 (EXIT) drücken, erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage. Wenn Sie jetzt die Taste R-14 (YES) drücken, wird die Anwenderrhythmus-Speicheranzeige in Schritt 9 angezeigt.
CTK6200_g.book 32 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Auflegen von Effekten auf einen Klang Sie können in die vom Digital-Keyboard erzeugten Sounds verschiedene akustische Effekte einbringen. Die vorinstallierten Effekte umfassen vielfältige Variationen, die Ihnen eine Reihe genereller digitaler Effekte verfügbar machen. • Beim WK-6600 können Sie Effekte auch auf das von Mikrofonbuchse T-5 (MIC IN) eingehende Signal auflegen.
CTK6200_g.book 33 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Auflegen von Effekten auf einen Klang ■ Konfiguration des DSP-Effekt-Modus Der DSP-Effekt-Modus ist aktiviert, wenn „DSP“ für den Effektparameter „Chorus/DSP“ gewählt ist. DSP und Hall können im DSP-Effekt-Modus verwendet werden.
CTK6200_g.book 34 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Auflegen von Effekten auf einen Klang L-1 C-5 R-15 R-16 R-14 R-17 R-13 Wählen eines Effekts Die Effekte unterteilen sich in verschiedene Typen (Hall, Chorus, DSP), weshalb zunächst nach der folgenden Anleitung ein Effekttyp zu wählen ist. Halleffekt zu Klängen zugeben 1. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13 • Neben REVERB wird ein Zeigerelement angezeigt, wenn für den Halltyp eine andere Einstellung als „oFF“ gewählt ist.
CTK6200_g.book 35 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Auflegen von Effekten auf einen Klang 3. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die konkaven Klammern (%) zur Einstellung „Chorus/DSP“. 4. Wählen Sie mit den Tasten R-14 (–, +) „Chorus“. • Dies ruft den Choruseffekt-Modus auf, der die Verwendung des Choruseffekts aktiviert. 5. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die konkaven Klammern (%) zur Einstellung „Chorus“.
CTK6200_g.book 36 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Auflegen von Effekten auf einen Klang 5. Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) das zu verwendenden DSP-Preset. • DSPs mit den Anfangsnummern 001 bis 100 (und „ton“) sind vorinstallierte Preset-DSPs. Näheres zu den Nummern und Namen der Preset-DSPs finden Sie unter „Liste der Preset-DSPs“ aus Seite G-119. • DSP-Typen mit den Anfangsnummern 101 bis 200 sind Anwender-DSPs. Näheres siehe „Erzeugen eines Anwender-DSPs“ (Seite G-36). 6.
CTK6200_g.book 37 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Auflegen von Effekten auf einen Klang 5. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die konkaven Klammern (%) zum zu ändernden Parameter. 9. Drücken Sie die Taste R-14 (YES). • Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben der Anwender-DSP-Nummer und des DSP-Namens für das Speicherziel an. Anwender-DSP-Nummer des Speicherziels 6. Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) den eingestellten Wert.
CTK6200_g.book 38 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Mixers C-5 R-15 R-16 R-14 R-17 R-13 C-13 Dieser Part: Mixer-Übersicht Die Klangquelle dieses Digital-Keyboards kann gleichzeitig bis zu 32 getrennte Parts erzeugen. Jeder einzelne Part ist getrennt regelbar und die Parts können so konfiguriert werden, dass jeder ein anderes Musikinstrument wiedergibt.
CTK6200_g.book 39 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Mixers 3. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die Mixerbetrieb konkaven Klammern (%) zum zu ändernden Parameter. Mixer-Parameter ändern 1. Drücken Sie die Taste C-5 (MIXER). • Welche Parameter einstellbar sind, ist von der aktuell gewählten Einstellung abhängig. Näheres finden Sie in den in nachstehender Tabelle genannten Abschnitten. Wenn diese Einstellung gewählt ist: • Die Mixeranzeige erscheint.
CTK6200_g.book 40 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Mixers Alle Mixer-Parameter initialisieren • Die Details der Einstellungen der Anfangsvorgabe, die durch Ausführung des folgenden Vorgangs abgerufen werden, finden Sie in der „Parameterliste“ (Seite G-126). 1. Halten Sie bei angezeigter Mixeranzeige die Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU). • Dies zeigt die Mixer-Menüanzeige mit 0 neben „Initialize“ an.
CTK6200_02_g.fm 41 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時39分 Benutzen des Mixers Einstellungen der Mixer-Parameter Die nachstehenden Tabellen zeigen die Parameter, die in der Mixeranzeige konfiguriert werden können. Die in der Spalte „Einstellbereich“ mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Einstellungen sind Anfangsvorgaben. MASTER-Parameter Zu den MASTER-Parametern gehören Einstellungen wie Lautstärkepegel und Panorama-Positionierung, die generell für alle Parts gelten.
CTK6200_g.book 42 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Mixers MIC-Parameter (nur WK-6600) Die MIC-Parameter umfassen die den Mikrofoneingang (Eingabe über die T-5 (MIC IN)-Buchse) betreffenden Einstellungen. Parametername Beschreibung Einstellbereich Part (Mikrofon aktivieren) Legt fest, ob der über ein Mikrofon eingespeiste Ton ausgegeben (on) oder nicht ausgegeben (oFF) wird. oFF, on* Volume (Mikrofonlautstärke) Legt den Lautstärkepegel des über ein Mikrofon eingegebenen Tons fest.
CTK6200_g.book 43 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Mixers Part-Parameter Die Part-Parameter umfassen Punkte, die für die Parts A01 bis A16 und B01 bis B16 eingestellt werden können. Parametername Beschreibung Einstellbereich TONE (Part Klangfarbe) Legt für jeden Part eine Klangfarbe fest. Beim Konfigurieren dieses Parameters können Sie mit den Tasten von R-1 ([A] PIANO) bis R-12 ([L] USER TONES) eine Klangfarbengruppe wählen.
CTK6200_g.book 44 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Klangeditors C-6 R-15 R-12 R-16 R-14 R-17 R-13 C-13 Sie können eine Anwenderklangfarbe erzeugen, indem Sie eine der vorinstallierten Preset-Klangfarben bearbeiten. Übersicht über die Klangfarben-Erzeugung (2) Hüllkurven-Parameter Die vorinstallierten Preset-Klangfarben dieses DigitalKeyboards umfassen eine Reihe von Parametern.
CTK6200_g.book 45 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Klangeditors • Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) Die Cutoff-Frequenz ist ein Parameter zum Verändern des Timbres durch Ausfiltern aller Frequenzen oberhalb einer bestimmten Eckfrequenz. Ein größerer Wert für die Eckfrequenz ergibt ein helleres (härteres) Timbre, während ein kleinerer Wert ein dunkleres (weicheres) Timbre ergibt.
CTK6200_g.book 46 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Klangeditors 5. Wiederholen Sie erforderlichenfalls die Schritte 3 und 4 zum Konfigurieren anderer Parameter. 6. Um einen Rhythmus nach der Bearbeitung zu speichern, drücken Sie bitte bei gedrückt gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) die Taste C-13 (MENU). • Wenn Sie anstelle von Schritt 6 die Taste R-15 (EXIT) drücken, erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage.
CTK6200_g.book 47 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Klangeditors Klangparameter-Einstellungen Die nachstehende Tabelle zeigt die Parameter, die in der Klangeditor-Anzeige konfiguriert werden können. Informationen zu den einzelnen Parametern finden Sie auch unter „Übersicht über die Klangfarben-Erzeugung“ (Seite G-44). Die in der Spalte „Einstellbereich“ mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Einstellungen sind Anfangsvorgaben.
CTK6200_g.book 48 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Klangeditors Parametername Beschreibung Einstellbereich DSP On Off (DSP Ein/Aus) Legt fest, ob den Noten DSP aufgelegt (on) oder nicht aufgelegt (oFF) wird. Durch Wählen von „on“ für diese Einstellung werden die folgenden vier Einstellungen aktiviert. oFF*, on DSP Legt den auf Klangfarben aufzulegenden DSP über DSP-Nummern fest (001 bis 100: Preset-DSPs; 101 bis 200: Anwender-DSPs).
CTK6200_g.book 49 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets R-15 L-3 - L-8 R-1 - R-12 R-16 R-14 L-13 L-15 L-17 L-14 L-16 C-8 C-9 Verwenden von Musik-Presets Über die Musik-Presets sind Begleitung, Klangfarbe, Hall und anderen Einstellungen für vorgegebene Akkordfolgen mit einem einfachen Tastendruck abrufbar. Insgesamt 305 Presets ermöglichen einfaches Konfigurieren des Keyboards für eine breite Vielfalt an Musikstilen.
CTK6200_g.book 50 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets 3. Wählen Sie mit den Tasten L-3 ([A] POPS/ ROCK/DANCE) bis L-8 ([F] USER RHYTHMS) eine Klangfarben-Kategorie. 7. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die Taste L-15 (SYNCHRO/ENDING) oder L-16 (START/STOP). • Das D-Element im Display blinkt auch noch nach dem Stoppen der Wiedergabe. Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste L-16 (START/STOP) drücken, startet die Wiedergabe der automatischen Begleitung neu. 8.
CTK6200_g.book 51 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets Musik-Preset-Einstellungen Wählen eines Musik-Presets ruft die in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Einstellungen ab. • Außer der Akkordfolge können nach dem Abrufen eines Musik-Presets alle enthaltenen Einstellungen geändert werden. In der Spalte „Nähere Informationen“ der Tabelle ist angegeben, wo Sie Näheres zum Ändern einer bestimmten Einstellung finden.
CTK6200_g.book 52 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets Musik-Preset-Begleitautomatik-Einstellungen ändern Wenn die Musik-Preset-Anzeige angezeigt ist, können Sie mit Taste L-17 (ACCOMP ON/OFF) die Begleitautomatik-Einstellungen ändern. Rhythmus bei Verwendung eines Musik-Presets ändern Bei angezeigter Musik-Preset-Anzeige dienen die Tasten L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) bis L-8 ([F] USER RHYTHMS) als Wähltasten für die Musik-Preset-Gruppen.
CTK6200_g.book 53 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets Erzeugen eines Anwenderpresets Anwenderpreset-Nummern Die Presetbereiche von F:001 bis F:050 dienen zum Speichern von Anwenderpresets. Im Speicher können bis zu 50 Anwenderpresets gleichzeitig gespeichert sein. Sie können ein gespeichertes Anwenderpreset nach Drücken von Taste L-8 ([F] USER RHYTHMS) abrufen. Näheres finden Sie unter „Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite G-49). Ein Anwenderpreset erzeugen und speichern 5.
CTK6200_g.book 54 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets 6. Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf „Store“ und drücken Sie dann die Taste R-16 (ENTER). • Dies zeigt eine Anzeige zum Eingeben der Anwenderpreset-Nummer und des Namens für das Speicherziel an. • Wenn Sie anstelle von Schritt 6 die Taste R-15 (EXIT) drücken, erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage. Wenn Sie jetzt die Taste R-14 (YES) drücken, wird die Anwenderpreset-Speicheranzeige in Schritt 7 angezeigt.
CTK6200_g.book 55 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets Schläge pro Takt und Wiedergabe von Akkordfolgen Dieser Abschnitt erläutert, wie Akkordfolgen mit den „Timing“-Einstellungen (Schläge pro Takt) von Schritt 5 unter „Ein Anwenderpreset erzeugen und speichern“ (Seite G-53) gespielt werden. Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur die Wiedergabe betreffen. Die Daten der Akkordfolge werden nicht verändert. • Normal Spielt Akkorde mit der gleichen Zahl Schläge wie in der Aufnahme ab.
CTK6200_g.book 56 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets • 3/4 Spielt Akkorde Takt für Takt mit einer 3/4-tel der Aufnahme betragenden Zahl von Schlägen. Diese Einstellung eignet sich besonders für 6/8-tel-Rhythmen. Wiedergabe einer Akkordfolge wie oben unter „Half“ mit der Einstellung „3/4“ ergibt die unten gezeichnete Abfolge.
CTK6200_g.book 57 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets Bearbeiten einer Akkordfolge Sie können eine vorprogrammierte Akkordfolge abändern und als Anwenderpreset speichern oder eine von Grund auf neue Akkordfolge erstellen und speichern. Ablauf der Bearbeitung von Akkordfolgen 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von „Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite G-49) aus und wählen Sie das Musik-Preset, das Sie zum Erzeugen des Anwenderpresets bearbeiten möchten. 2.
CTK6200_g.book 58 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets Aufgenommene Akkorddaten ändern Aufgenommene Akkorddaten löschen 1. Führen Sie die Schritte 1 und 4 der Anleitung unter „Ablauf der Bearbeitung von Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus. unter „Ablauf der Bearbeitung von Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus. 2. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den Cursor zum zu bearbeitenden Akkord. 2. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den Cursor zum zu löschenden Akkord.
CTK6200_g.book 59 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets 4. Legen Sie die Stelle, an der der neue Akkord eingefügt werden soll, über die Zahl der Schläge nach der aktuellen Cursorposition fest.
CTK6200_g.book 60 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Musik-Presets Bedienung im Menü ausführen 1. Führen Sie die Schritte 1 und 4 der Anleitung unter „Ablauf der Bearbeitung von Akkordfolgen“ auf Seite G-57 aus. 2. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) die Taste C-13 (MENU). 3. Dies zeigt eine Anzeige wie unten an. 4. Führen Sie die gewünschte Menübedienung aus. Um dies zu tun: Tun Sie dies: 1. Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die Markierung 0 auf „InsertMeas.
CTK6200_g.book 61 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher speichern L-1 R-14 C-9 C-12 C-8 C-10 C-11 C-13 Im Registrationsspeicher können Sie Digital-Keyboard-Setups (Klangfarbe, Rhythmus usw.) speichern und danach bei Bedarf direkt wieder abrufen. • Näheres über Punkte, die in einem registrierten Setup enthalten sein können, finden Sie in der „Parameterliste“ (Seite G-126).
CTK6200_g.book 62 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher speichern Setup im Registrationsspeicher speichern Setup aus Registrationsspeicher abrufen 1. Konfigurieren Sie Klangfarbe, Rhythmus und 1. Drücken Sie die Taste C-8 (BANK) zum Wählen andere Einstellungen, die Sie in das Setup eingeben möchten. 2. Wählen Sie mit Taste C-8 (BANK) die gewünschte Bank. • Wiederholtes Drücken von C-8 (BANK) schaltet durch die Banknummern.
CTK6200_g.book 63 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers L-1 C-5 C-2 C-3 R-15 R-1 - R-12 R-16 R-14 R-17 R-13 L-12 L-13 L-15 L-14 L-16 C-9 C-12 C-8 C-10 C-11 C-13 Mit dem Songsequenzer können Sie Ihr Spiel auf dem Keyboard (einschließlich Begleitautomatik) aufnehmen oder Parts getrennt einspielen (Multi-Track Recording) und hinterher zum kompletten Song kombinieren. Nach der Datenaufnahme kann jede einzelne Noten (Ereignis) bearbeitet werden.
CTK6200_g.book 64 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 2. Drücken Sie die Taste C-2 (RECORD). • Die Taste beginnt zu blinken und die unten gezeigte EASY REC-Anzeige erscheint im Display. Songbereich-Nummer Alle Parts in Gruppe A sind mit Pfeilen (e) angezeigt. Dies bezeichnet, dass sich das Digital-Keyboard derzeit in Systemspur-Aufnahmebereitschaft befindet (Seite G-65).
CTK6200_g.book 65 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Mit EASY REC einen Vortrag mit Musik-Preset-Verwendung aufnehmen 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von „Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite G-49) aus. 2. Drücken Sie die Taste C-2 (RECORD). • Die Taste beginnt zu blinken und die EASY REC-Anzeige erscheint im Display. 3. Spielen Sie etwas mit Verwendung eines Musik-Presets. Näheres siehe „Musik-Preset beim Spielen einsetzen“ (Seite G-49).
CTK6200_g.
CTK6200_g.book 67 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Aufnehmen einzelner Spuren Dieser Abschnitt beschriebt, wie auf der Systemspur und auf den Spuren 01 bis 16 aufgenommen werden kann. Näheres zur Spurenkonfiguration und dazu, was auf den einzelnen Spuren aufgenommen wird, finden Sie unter „Was Sie mit dem Songsequenzer machen können“ (Seite G-65). 4. Wählen Sie mit den Tasten R-17 (u, i) die Systemspur.
CTK6200_g.book 68 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Auf den Spuren 01 bis 16 aufnehmen • Seite 2 des Menüs enthält zwar einen Menüpunkt „RecType“, diese Einstellung ist bei Aufnahme eines Vortrags auf der Systemspur aber nicht verwendbar. 1. Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER) zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus. 7. Beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen. • Die Aufnahme startet automatisch, wenn Sie eine der folgenden Bedienungen ausführen.
CTK6200_g.book 69 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 4. Wählen Sie mit den Tasten R-17 (u, i) eine Spur (Spur 01 bis Spur 16). (5) Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf „RecType“ und wählen Sie dann mit den Tasten R-14 (–, +) „REPL“ oder „OVDB“. Um eine Aufnahme dieses Typs vorzunehmen: 5. Nehmen Sie die für den Vortrag geeigneten Panel-Einstellungen vor. • Konfigurieren Sie folgende Einstellungen: Klangwahl, Tempo, Mixer-Einstellungen usw.
CTK6200_g.book 70 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Inhalt einer einzelnen Spur nach der Aufnahme sofort wieder löschen 1. Halten Sie, solange nach dem Ende der Einen einzelnen Song nach der Aufnahme sofort wieder löschen 1. Halten Sie, solange nach dem Ende der Spuraufnahme noch die Anfangsanzeige des Songsequenzer-Modus im Display angezeigt ist, die Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und drücken Sie dabei Taste C-13 (MENU).
CTK6200_g.book 71 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Mixer-Einstellungen im Songsequenzer-Modus Der Mixer ist bei Wiedergabe, Wiedergabe-Bereitschaft und Aufnahme-Bereitschaft (Taste C-2 (RECORD) blinkt) sowie bei laufender Aufnahme (Taste C-2 (RECORD) leuchtet konstant) aufrufbar. Drücken Sie die Taste C-5 (MIXER) zum Aufrufen der Mixer-Anzeige.
CTK6200_g.book 72 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 5. Stellen Sie mit Taste R-17 (y) die Markierung 0 auf „PanelRecord“. 4. Drücken Sie die Taste L-16 (START/STOP). • Dies startet die Wiedergabe. Während der Wiedergabe wird die folgende Bedienung unterstützt. Um dies zu tun: 6. Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER). 7. Beantworten Sie die Abfrage „Sure?“ mit Taste R-14 (YES), um die Panel-Aufnahme vorzunehmen, oder mit Taste R-14 (NO), um abzubrechen.
CTK6200_04_g.fm 73 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時30分 Benutzen des Songsequenzers Einen bestimmten Part allein abspielen 1. Drücken Sie Taste C-3 (SONG SEQUENCER) zum Aufrufen des Songsequenzer-Modus. 2. Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 Eine bestimmte Phrase wiederholt abspielen 1. Halten Sie Taste L-12 (REPEAT) gedrückt, bis die unten gezeigte Lokalisieranzeige im Display erscheint. (–, +) eine Songbereich-Nummer. 3. Drücken Sie die Taste C-5 (MIXER) zum Aufrufen der Mixer-Anzeige. 4.
CTK6200_g.book 74 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 7. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die Taste L-16 (START/STOP). • Wenn Sie die Taste R-15 (EXIT) drücken, ohne im obigen Schritt 4 die Taste R-16 (ENTER) gedrückt zu haben, bricht der Eingabevorgang für die Phrase ab und die Lokalisieranzeige wird geschlossen.
CTK6200_g.book 75 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Einen Song löschen 1. Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter 4. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (y) die konkaven Klammern (%) zu „To“. „Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf Seite G-74 das Songeditor-Menü mit der Markierung 0 auf „Clear“ an. 2. Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER). • Dies zeigt die Anzeige „Clear Song“ an. 3. Stellen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) die Nummer des zu löschenden Songbereichs ein.
CTK6200_g.book 76 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Einen bestimmten Takt aus einem Song löschen 1. Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter „Bearbeitung mit dem Songeditor starten“ auf Seite G-74 das Songeditor-Menü an. 2. Stellen Sie mit Taste R-17 (t, y) die Markierung 0 auf „DeleteMeas.“ und drücken Sie dann die Taste R-16 (ENTER). • Die Anzeige „Delete Measure“ erscheint. Zu diesem Zeitpunkt stehen die konkaven Klammern (%) auf der Einstellung „Measure“. 3.
CTK6200_g.book 77 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Aufgenommene Inhalte aus der Systemspur in Spur 04 bis 07 oder 09 bis 16 extrahieren Wie unter „Songs, Spuren und Parts“ (Seite G-65) näher erläutert, ist die Systemspur eine eigenständige Spur, während das Spielen auf der Tastatur und die Daten der Begleitautomatik getrennt in mehreren Parts (A04 bis A07, A09 bis A16) aufgezeichnet werden.
CTK6200_g.book 78 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Bearbeiten einer Spur Bei der Spurbearbeitung (Systemspur, Spuren 01 bis 16) werden die folgenden Vorgänge unterstützt. • Löschen einer einzelnen Spur • Kopieren einer Spur auf eine andere Spur (nur Spuren 01 bis 16) • Kombinieren von zwei Spuren zu einer einzigen Spur (nur Spuren 01 bis 16) Eine einzelne Spur löschen 1.
CTK6200_g.book 79 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Eine Spur auf eine andere Spur kopieren (nur Spuren 01 bis 16) 1. Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter Zwei Spuren zu einer einzigen Spur kombinieren (nur Spuren 01 bis 16) 1. Wählen Sie im Songsequenzer-Modus mit den Tasten R-17 (u, i) unter den beiden zu kombinierenden Spuren die Spur mit der niedrigeren Nummer. „Bearbeitung mit dem Spureditor starten“ auf Seite G-78 das Spureditor-Menü an. 2.
CTK6200_g.book 80 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 7. Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist, drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER). • Falls die Zielspur keine aufgenommenen Daten enthält, beginnt das Kombinieren der Spuren sofort. • Falls die Zielspur bereits aufgenommene Daten enthält, erscheint die unten gezeigte Bestätigungsabfrage, ob die vorhandenen Daten tatsächlich überschrieben werden sollen. Bearbeitung mit dem Ereigniseditor starten 1.
CTK6200_g.book 81 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Nachstehend sind die Bedeutungen der einzelnen Anzeigepositionen beschrieben. Ereignistypen und Anzeigeinhalte Die Ereigniseditor-Anzeige zeigt die einzelnen Ereignisse, aus denen sich ein Song zusammensetzt, wie unten in der Illustration gezeigt als Werte und Zeichen an.
CTK6200_04_g.fm 82 ページ 2012年1月5日 木曜日 午後3時22分 Benutzen des Songsequenzers ■ Liste der Ereignisdaten Die folgende Tabelle zeigt die Ereignistypen, die den im Display erscheinenden Abkürzungen entsprechen, sowie die Parameter und Einstellbereiche des jeweiligen Ereignistyps. • „Anzeige 2“ und „Anzeige 4“ im Kopf der Tabelle entsprechen den Anzeigepositionen 2 und 4 unter „Lesen von Ereignisdaten“ (Seite G-81).
CTK6200_04_g.
CTK6200_04_g.
CTK6200_g.book 85 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Typ der in der Ereigniseditor-Anzeige erscheinenden Ereignisse wählen (View Select) 1. Führen Sie das Vorgehen von „Bearbeitung mit dem Ereigniseditor starten“ (Seite G-80) aus. 2. Rufen Sie mit Taste R-17 (i) Seite drei des Ereigniseditor-Menüs auf, in der die Markierung 0 auf „ViewSelect“ steht. 3. Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER). • Dies zeigt die Anzeige „View Select“ an.
CTK6200_g.book 86 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Alle Ereignisse in einer Spur löschen 1. Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur an, in der die zu löschenden Ereignisse enthalten sind. • Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite G-84). 2. Halten Sie Taste R-13 (FUNCTION) gedrückt und drücken Sie dabei die Taste C-13 (MENU) zum Aufrufen des Ereigniseditor-Menüs. 3.
CTK6200_g.book 87 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 5. Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist, Ein Ereignis einfügen 1. Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur drücken Sie bitte die Taste R-16 (ENTER). • Dies fügt das eingegebene Ereignis ein. an, in die das Ereignis eingefügt werden soll. • Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite G-84). 2. Bewegen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) den Cursor zu der Position, an der Sie ein Ereignis einfügen möchten.
CTK6200_g.book 88 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 3. Drücken Sie die Taste C-10 (COPY). • Dies zeigt die Anzeige „Copy“ an. • Falls Sie bereits über die Lokalisieranzeige (Seite G-73) einen Bereich angewiesen haben, erscheint dieser in der Bereichsangabe-Anzeige. Ein einzelnes Notenereignis quantisieren 1. Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur an, in der das zu quantisierende Ereignis enthalten ist. • Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite G-84). 2.
CTK6200_g.book 89 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Alle Notenereignisse in einer Spur quantisieren 1. Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der zu quantisierenden Spur an. • Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite G-84). 4. Ändern Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) die Einstellung in den konkaven Klammern (%) auf „Locator“. • Dies zeigt eine Bereichsangabe-Anzeige wie unten an.
CTK6200_g.book 90 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Löschen von Pitchbender-Ereignissen Mit den Vorgehen dieses Abschnitts können Sie alle Pitchbender-Ereignisse aus einer Spur oder einem bestimmten Abschnitt einer Spur löschen. • Führen Sie zum Löschen einzelner Pitchbender-Ereignisse den Vorgang von „Ein einzelnes Ereignis löschen“ (Seite G-85) aus.
CTK6200_g.book 91 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Velocity-Wert eines Notenereignisses anpassen 6. Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER). • Dies zeigt eine Einstellanzeige wie unten an. 1. Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der zu bearbeitenden Spur an. • Siehe „Eine Spur zur Bearbeitung wählen“ (Seite G-84). 2. Führen Sie nach Typ der vorzunehmenden Anpassung einen der nachstehenden Vorgänge aus.
CTK6200_g.book 92 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Gatezeit-Wert eines Notenereignisses anpassen 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 5 von „Velocity-Wert eines Notenereignisses anpassen“ auf Seite G-91 aus. Wählen Sie in Schritt 4 „GatetimeMod.“ anstelle von „VelocityMod.“. 2. Drücken Sie die Taste R-16 (ENTER). Ein Schlagereignis löschen 1. Zeigen Sie nach dem Vorgehen unter „Bearbeitung mit dem Ereigniseditor starten“ auf Seite G-80 das Ereigniseditor-Menü an. 2.
CTK6200_g.book 93 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers Ein Schlagereignis einfügen 1. Führen Sie die Schritte 1 und 2 von „Ein Schlagereignis löschen“ (Seite G-92) aus. 2. Bewegen Sie den Cursor zu dem Schlagereignis, dass unmittelbar vor der Stelle liegt, an der Sie ein neues Schlagereignis einfügen möchten. Schritteingabe vornehmen 1. Zeigen Sie die Ereigniseditor-Anzeige der Spur an, in die die Schritteingabe erfolgen soll.
CTK6200_g.book 94 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Songsequenzers 5. Stellen Sie mit den Tasten R-1 (5) bis R-4 ( • ) und R-7 (6) bis R-10 (,) die Länge der einzugebenden Note ein. • Näheres zum Eingeben von Notenlängen finden Sie in Schritt 4 von „Ein Ereignis einfügen“ (Seite G-87). • Zum Eingeben von Haltebögen und Pausen bei der Schritteingabe gehen Sie bitte wie nachstehend beschrieben vor.
CTK6200_g.book 95 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Funktionsmenüs R-15 R-16 R-14 C-13 Das Funktionsmenü enthält Einstellungen, die normalerweise nur relativ selten geändert werden, wie z.B. Gesamtstimmung, Equalizer, Anschlagdynamik und Local Control ein/aus. Weiterhin enthält es eine Reihe von Speicherkarten-Operationen (Formatieren usw.). Benutzen des Funktionsmenüs Dieser Abschnitt erläutert die Bedienung im Funktionsmenü.
CTK6200_04_g.fm 96 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後3時15分 Benutzen des Funktionsmenüs 4. Zum Schließen des Funktionsmenüs drücken Sie bitte die Taste R-13 (FUNCTION) oder R-15 (EXIT). • Bitte beachten Sie, dass alle Einstellungen, die Sie im Funktionsmenü vornehmen, mit jedem Ausschalten des Digital-Keyboards auf ihre Anfangsvorgaben zurückgesetzt werden.
CTK6200_g.book 97 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Funktionsmenüs ArpegHold (Arpeggiator halten) Legt fest, wie das Arpeggio wirksam wird, wenn Verwendung des Arpeggiators (Seite G-23) Tastaturtasten angeschlagen werden. oFF* : Das Arpeggio wird gespielt, solange eine Tastaturtaste gedrückt ist. on : Das Arpeggio wird nach dem Freigeben der Tastaturtasten gespielt.
CTK6200_g.book 98 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Funktionsmenüs Volume-Gruppe (Lautstärke) MIDI-Gruppe KeyboardCh (Keyboard-Kanal) • Näheres über die hier erwähnten „Parts“ finden Sie unter „Wie Parts organisiert sind“ (Seite G-38). Wählt den Kanal zum Senden der MIDI-Daten vom Spielen auf der Tastatur an ein externes Gerät (Keyboard-Kanal). 01* - 16 AccompVol. (Begleitautomatik-Lautstärke) Regelt den Lautstärkepegel der Begleitautomatik ein (Hauptlautstärke der Parts A09 bis A16).
CTK6200_g.book 99 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Funktionsmenüs AutoResume (Automatische Fortsetzung) Legt fest, ob das Digital-Keyboard sein Setup beim Ausschalten speichern und dann beim nächsten Einschalten wieder abrufen soll. oFF* : Ruft beim Einschalten die Einschaltvorgaben ab. on : Speichert das Setup beim Ausschalten und ruft es beim Wiedereinschalten wieder ab.
CTK6200_g.book 100 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen des Funktionsmenüs ■ Alle Daten und Einstellungen (oder nur Parameter-Einstellungen) initialisieren 1. Drücken Sie R-13 (FUNCTION) zum Anzeigen des Funktionsmenüs. 2. Stellen Sie mit Taste R-17 (i, y) die Markierung 0 auf „General“ und drücken Sie dann die Taste R-16 (ENTER). 3. Stellen Sie mit Taste R-17 (i, y) die Markierung 0 auf „Initialize“ und drücken Sie dann die Taste R-16 (ENTER).
CTK6200_g.book 101 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte L-1 L-6 L-7 C-3 L-8 C-7 R-12 R-16 R-14 C-8 Sie können Anwenderbereichdaten des Digital-Keyboards auf einer Speicherkarte speichern und Daten von einer Speicherkarte in den Speicher des Digital-Keyboards laden. Sie können auch auf einer Speicherkarte gespeicherte Musikdateien (MIDI-Dateien) auf dem Digital-Keyboard abspielen. • Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte oder SDHC-Speicherkarte mit maximal 32 GB Kapazität.
CTK6200_g.book 102 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte • Stecken Sie auf keinen Fall andere Objekte als eine Speicherkarte in den Kartenschlitz. Dies könnte eine Beschädigung zur Folge haben. • Wenn sich eine elektrostatische Ladung von Ihren Fingern oder der Speicherkarte in den Kartenschlitz entlädt, kann dies eine Störung beim Digital-Piano verursachen. Schalten Sie in solchen Fällen das Digital-Keyboard aus und anschließend wieder ein.
CTK6200_g.book 103 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte 3. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13 (FUNCTION) die Taste C-13 (MENU). • Dies zeigt die Anzeige „Play/CardUtl“ des Funktionsmenüs an. 4. Stellen Sie mit den Tasten R-17 (t, y) die Markierung 0 auf „CardFormat“. 3. Führen Sie je nachdem, welche Art von Daten Sie auf der Speicherkarte speichern möchten, einen der unten gezeigten Schritte aus. • Alle Setup-Registerbänke werden als ein Batch gespeichert.
CTK6200_g.book 104 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte 5. Drücken Sie Taste R-17 (y) zum Wechseln auf die Anzeige „Xxxx Save“*1. • Zum Speichern eines Songsequenzer-Songs im SMF-Format drücken Sie hier bitte noch einmal die Taste R-17 (y), um die Anzeige „Seq SmfSave“ anzuzeigen. Sie können zwischen den Anzeigen „Xxxx Load“, „Seq Save“ und „Seq SmfSave“ mit den Tasten R-17 (t, y) umschalten. 6.
CTK6200_g.book 105 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte Laden von Speicherkartendaten Alle Digital-Keyboard-Speicherdaten als Batch von einer Speicherkarte laden 1. Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen • Sorgen Sie dafür, dass sich alle zu ladenden Daten im Ordner MUSICDAT der Speicherkarte befinden. des Kartenmodus. 2. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13 Daten von einer Speicherkarte in den Speicher des Digital-Keyboards laden 1.
CTK6200_g.book 106 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte Datei auf einer Speicherkarte löschen 1. Setzen Sie die Speicherkarte in den Kartenschlitz ein. 2. Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen des Kartenmodus. 3. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste R-13 Datei auf einer Speicherkarte umbenennen 1. Setzen Sie die Speicherkarte in den Kartenschlitz ein. 2. Drücken Sie die Taste C-7 (CARD) zum Aufrufen des Kartenmodus. 3.
CTK6200_g.book 107 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte L-7 L-8 C-7 R-16 R-14 R-17 L-12 L-13 L-15 L-17 L-14 L-16 Abspielen einer Musikdatei von einer Speicherkarte 5. Wählen Sie mit dem Rad oder den Tasten R-14 (–, +) die abzuspielende Musikdatei. Sie können auf dem Digital-Keyboard Musikdateien abspielen, die Sie mit dem Computer auf einer Speicherkarte gespeichert haben. • Als Musikdateien werden MIDI-Dateien (MID) in SMF-Format 0 oder 1 unterstützt.
CTK6200_g.book 108 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte Ausschalten des Parts einer Hand und Mitspielen zum Part der anderen Hand auf dem Keyboard (Part aus) Beim Wiedergeben einer Musikdatei mit einem Klavierstück, bei dem die Parts der linken und rechten Hand in getrennten MIDI-Kanälen aufgezeichnet sind, können Sie die Wiedergabe von einem der Parts ausschalten und diesen auf der Tastatur zur Wiedergabe des anderen Parts mitspielen. 1.
CTK6200_g.book 109 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Benutzen einer Speicherkarte Mitspielen auf der Tastatur zur Musikdatei-Wiedergabe von einer Speicherkarte Nach der folgenden Anleitung können Sie zur Wiedergabe einer Musikdatei von einer Speicherkarte auf der Tastatur mitspielen. • Klangfarben von Part UPPER 1, Part UPPER 2 und Part LOWER wählen. • Mischklang, Tastaturteilung ein/aus und Teilungspunkt wunschgemäß einstellen.
CTK6200_04_g.fm 110 ページ 2011年12月28日 水曜日 午前10時11分 Anschließen an einen Computer Sie können das Digital-Keyboard an einen Computer anschließen und MIDI-Daten zwischen den beiden Geräten austauschen. Sie können Wiedergabedaten vom Digital-Keyboard an Musiksoftware senden, die auf dem Computer läuft, oder MIDI-Daten vom Computer zur Wiedergabe an das Digital-Keyboard senden. 2. Schließen Sie den Computer nach dem Starten über ein handelsübliches USB-Kabel an das Digital-Keyboard an.
CTK6200_g.book 111 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Anschließen an einen Computer Daten aus und an Speicher des Digital-Keyboards übertragen Sie können Songsequenzer-Songs, Anwenderrhythmen und andere im Speicher des Digital-Keyboards enthaltene Daten zum Abspeichern an einen Computer übertragen. Sie können auch von der CASIO Website Begleitautomatik-Daten downloaden und in das Digital-Keyboard laden, was die Auswahl an verfügbaren Begleitautomatik-Mustern wesentlich erweitert.
CTK6200_g.book 112 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Anschließen an einen Computer Importieren und Übertragen von Rhythmusdaten von anderen Modellen Sie können Rhythmusdaten von anderen Modellen übertragen, indem Sie diese von einer Speicherkarte laden oder die Daten mit Data Manager von einem Computer aus in den Speicher des Digital-Keyboards übertragen. Näheres zur konkreten Abwicklung finden Sie unter „Importieren von Daten von verschiedenen Speichermedien“ (Seite G-112).
CTK6200_g.book 113 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz Fehlermeldungen Display-Meldung Format Ursache Erforderliche Maßnahmen 1. Das Format der Speicherkarte ist mit diesem Digital-Keyboard nicht kompatibel. 1. Formatieren Sie die Speicherkarte auf dem Digital-Keyboard (Seite G-102). 2. Die Kapazität der Speicherkarte ist größer als 32 GB. 2. Verwenden Sie eine Speicherkarte mit maximal 32 GB Kapazität. 3. Sie versuchen eine SDXC-Karte zu benutzen. 3. SDXC-Karten werden nicht unterstützt.
CTK6200_g.book 114 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz Störungsbeseitigung Symptom Abhilfe Mitgeliefertes Zubehör Ich finde das Zubehör nicht, das dem Produkt beigepackt sein sollte. Bitte kontrollieren Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Stromversorgung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Kontrollieren Sie den Netzadapteranschluss bzw. ob die Batterien korrekt ausgerichtet sind (Seite G-9).
CTK6200_g.book 115 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz Symptom Abhilfe Das Metronom ertönt nicht. • Kontrollieren Sie die Einstellung der Metronomlautstärke und passen Sie diese an (Seite G-98). • Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13). Die Noten klingen weiter und stoppen nicht. • Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite G-13).
CTK6200_05_g.fm 116 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時30分 Referenz Technische Daten Modelle CTK-6200/CTK-6250/WK-6600 Tastatur CTK-6200/CTK-6250: 61 standardformatige Tasten WK-6600: 76 standardformatige Tasten Anschlagsdynamik Max.
CTK6200_05_g.fm 117 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時30分 Referenz Ein-/Ausgänge USB-Buchse Typ B Sustain-/Zuweisbare Buchse Standardbuchse (Sustain, Sostenuto, Soft, Start/Stopp) Kopfhörerbuchse Stereo-Standardbuchse LINE OUT R & L/MONO-Buchsen Standardbuchse × 2 Ausgangsimpedanz: 2,3 kΩ, Ausgangsspannung: 1,5 V (effektiv) max.
CTK6200_g.book 118 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes. ■ Ort Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte.
CTK6200_g.book 119 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz DSP-Effekteliste Liste der Preset-DSPs Die nachstehende Tabelle zeigt die im Vorgang von „Einen DSP verwenden“ (Seite G-35) wählbaren DSPs. • Die Spalte „Nummer“ zeigt die DSP-Nummern und in der Spalte „Anzeigename“ sind die im Display erscheinenden DSP-Namen aufgeführt. • Die DSPs dieses Digital-Keyboards umfassen die in der „Liste der DSP-Typen“ (Seite G-120) gezeigten 46 „Typen“.
CTK6200_g.book 120 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz Liste der DSP-Typen Alle Preset-DSPs des Digital-Keybaords gehören einem der DSP-Typen in der nachstehenden Tabelle an. Zum Erzeugen eines Anwender-DSPs (Seite G-36) und für die Benutzung des Klangeditors (Seite G-44) zur Bearbeitung des auf eine Klangfarbe aufgelegten DSPs ist einer der DSP-Typen aus der Tabelle zu wählen. • Die Typnummern 01 bis 14 dienen für Einzel-DSPs, während die Nummern 15 bis 46 Dual-DSPs bezeichnen.
CTK6200_g.book 121 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz DSP-Parameterliste ■ Einzel-DSP-Parameter 01: Wah Dies ist ein Wah-Effekt, der mittels LFO automatisch die Frequenz beeinflussen kann. Parameter und Wertebereiche: 1 :Resonance (0 bis 127) Stellt die Stärke der Resonanz ein. 2 :Manual (0 bis 127) Stellt die Wah-Filter-Bezugsfrequenz ein. 3 :LFO Rate (0 bis 127) Stellt die LFO-Rate ein. 4 :LFO Depth (0 bis 127) Stellt die LFO-Tiefe ein.
CTK6200_g.book 122 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz 08: Flanger 11: Reflection Verleiht dem Klang einen wild pulsierenden, metallisch wirkenden Nachhall. Die LFO-Wellenform ist wählbar. Parameter und Wertebereiche: 1 :LFO Rate (0 bis 127) Stellt die LFO-Rate ein. 2 :LFO Depth (0 bis 127) Stellt die LFO-Tiefe ein. 3 :LFO Waveform (sin, tri, random) Wählt die LFO-Wellenform. 4 :Feedback (0 bis 127) Stellt die Stärke der Gegenkopplung ein.
CTK6200_g.book 123 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz 14: Lo-Fi ■ Dual-DSP-Parameter Gibt dem Eingangssignal verschiedene Arten von Rauschen zu, um einen nostalgischen Lo-Fi-Sound zu erzeugen. Umfasst Tonhöhenschwankungen wie bei ungleichmäßig laufenden Kassetten und Schallplatten, einen Rauschgenerator 1 mit Dauerrauschen wie auf UKW und einen Rauschgenerator 2 mit Geräuschen wie bei Kratzern auf einer Schallplatte.
CTK6200_g.book 124 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz Leitfaden zur Eingabe von Akkorden Fingered 1, Fingered 2 Chords C Cm Fingered 3, Full Range Chords Zusätzlich zu den Akkorden, die mit Fingered 1 und Fingered 2 eingegeben werden können, werden auch die folgenden Akkorde erkannt.
CTK6200_g.book 125 ページ 2011年12月27日 火曜日 午前11時31分 Referenz Zuweisung der MIDI-Kanäle an die Parts Die nachstehende Tabelle zeigt die Zuordnungen zwischen den MIDI IN- und MIDI OUT-Kanälen und den einzelnen Parts. Dieser Part: A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08 A09 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 MIDI-Kanal IN OUT -01*1 -02 -03 -04 -05 -06 -07 ---09 -10 -11 -12 -13 -14 -15 -16 Partname Upper1 Upper2 Lower Harmo. System Upper1 System Upper2 System Lower Metronome Perc.
CTK6200_g.
Root (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Da der Eingabebereich für Akkorde begrenzt ist, werden einige der oben gezeigten Akkorde von diesem Modell eventuell nicht unterstützt. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 D A (A#)/Bb B 火曜日 m7 C#/(Db) 2011年12月27日 7 sus2 sus4 aug C 127 ページ dim m M Chord Type Akkordtabelle CTK6200_g.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X O O O X O O O O O O O O O O O O O O O 0, 32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 72 73 74 76 77 78 80 81 O X X *3 *3 *3 *2 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode B O O O O O O O (MSB only) O O *2 O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Filter cutoff Vibrato rate Vibrato
0, 32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 72 73 :True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Aux Messages : Clock : Commands System Real Time : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset : Song Pos : Song Sel : Tune System Common System Exclusive Program Change Control Change 74 76 77 78 80 81 82 83 91 93 98, 99 100, 101 Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice *3 *3 *3 *2 X X X X X O *2
CTK6200_g_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後2時29分 CTK-6200 CTK-6250 WK-6600 Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Keyboard in Gebrauch nehmen, lesen Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“.