S GUÍA DEL USUARIO WK3100-S-1 WK3100_s_cover.p65 1 04.3.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-12 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Guarde toda información para tener como referencia futura.
Precauciones de seguridad PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
Precauciones de seguridad Caída e impactos El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Precauciones de seguridad Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Introducción Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones. ❐ 516 sonidos incluyen sonidos avanzados ricos Un total de 300 sonidos avanzados se encuentran programados con sonidos DSP, para que sean más ricos y poderosos. Sonidos avanzados tales como piano eléctrico trémolo mejoran los sonidos de piano y piano eléctrico, para crear un sonido totalmente nuevo.
Introducción ❐ Efectos poderosos Una colección de efectos poderosos, tales como reverberación, chorus y aun más, le proporcionan un control total sobre el tipo de sonido que desea. Aun puede cambiar los parámetros de un efecto para crear sus propios efectos originales. También se incluye un ecualizador de 4 bandas. ❐ Mezclador Puede especificar el sonido, volumen, posición de efecto panorámico y otros parámetros para cada parte de acompañamiento automático incorporado.
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Introducción .......................... S-5 Indice ...................................... S-7 Usando el modo de órgano con Drawbar ................................ S-26 Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar .............................. S-28 Para editar un sonido de órgano con Drawbar .............................. S-28 Guía general ........................ S-10 Detalles de parámetro ............................
Indice Acompañamiento de inicio sincronizado con ejecución de ritmo ........................... S-44 Función de memoria de canciones ............................. S-61 Finalizando con un patrón de finalización ............................................. S-44 Pistas ..................................................... S-61 Usando el preajuste en un toque ........... S-45 Operaciones básicas de la memoria de canciones ........................... S-61 Usando la armonización automática ......
Indice Usando el reproductor SMF ....................................... S-84 Reproduciendo un archivo SMF ............ S-86 Configurando otros ajustes .................... S-87 MIDI ....................................... S-89 ¿Qué es la MIDI? ................................... S-89 MIDI General .......................................... S-89 Enviando y recibiendo mensajes MIDI ... S-90 Ajustes MIDI ........................................... S-90 Usando el servicio de descarga de datos ................
Guía general 1 2 3 4 5 6 8 9 0 A M *3 R S B 7 D E C N I O P J T G H L M U Z [ \ ] W a _ S-10 WK3100_s_10-25.p65 K Q *2 *1 V Y F X b c 735A-S-012A 10 04.3.
Guía general • Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-3500.
Guía general *2 a Botones numéricos • Para el ingreso de números para cambiar los ajustes visualizados. • Los valores negativos pueden cambiarse solamente usando [+] y [–] para incrementar y decrementar el valor visualizado.
Guía general Panel trasero • WK-3500 • WK-3000 h i j k l h i OUT j k SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 12V MIDI MIDI IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MONO LINE OUT DC 12V OUT IN h Terminal MIDI OUT h Terminal MIDI OUT i Terminal MIDI IN i Terminal MIDI IN j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK k Terminal LINE OUT R, LINE OUT L/MONO k Toma DC 12V l Terminal DC 12V • WK-3100 h i j OUT MIDI PHONES/ OUTPUT k l SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 12V IN h T
Guía general Acerca del display 1 2 3 4 5 G r a n dPn o 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 1. Indicador TONE/RHYTHM TONE se muestra durante la visualización y selección de sonido, mientras RHYTHM se muestra durante la visualización y selección de ritmo. 2. Número de sonido/ritmo (área numérica) Número de sonido o ritmo actualmente seleccionado. El indicador TONE/RHYTHM muestra si el número es un sonido o ritmo. Esta área también muestra otra información en otros modos. 3.
Guía general 12. Metrónomo Se puede activar el metrónomo para proporcionar un tiempo de referencia para su ejecución de teclado. 13. Indicador de nivel Los números 1 al 16 corresponden a los canales del mezclador. El indicador de nivel indica qué canales se encuentran activados y desactivados, y también indica el nivel de volumen.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Usando las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1 2 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Fuente de alimentación Usando el adaptador de CA Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Adaptador de CA especificado: AD-12 Adaptador de CA AD-12 MIDI OUT IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MONO LINE OUT DC 12V Tomacorriente de CA Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA. PRECAUCIÓN El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Fuente de alimentación Contenidos de la memoria Ajustes El sonido, ritmo y otros “ajustes del teclado principal” que se encuentran en efecto cuando se desactiva la alimentación del teclado manualmente presionando el botón POWER o cuando la función de apagado automático desactiva la alimentación, se encuentran todavía en efecto la próxima vez que se activa la alimentación.
Conexiones Conectando a un amplificador de instrumento musical 3 • WK-3500 Terminales de auriculares/salida de línea Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. [Parte delantera] Terminal PHONES Utilice cables disponibles comercialmente a las dos tomas como se muestra en la Figura 3.
Conexiones Amplificador de instrumento musical 3 • WK-3100/WK-3000 Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente. Terminal de auriculares/salida Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
Conexiones Pedal de sostenuto • Al igual que la función de pedal de sustain descrita anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas se sostengan. • La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sustain es la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar las teclas. Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.
Operaciones básicas POWER TONE Botones Number numéricos buttons VOLUME Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas. Para tocar el teclado 1 2 3 Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado. Utilice la perilla VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo. Toque algo sobre el teclado. Seleccionando un sonido Este piano viene con sonidos incorporados, como se muestra a continuación.
Operaciones básicas Para seleccionar un sonido 1 2 3 Busque el sonido que desea usar en la lista de sonidos del teclado y observe su número de sonido. Presione el botón TONE. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar. Ejemplo: Para seleccionar “332 ACOUSTIC BASS GM”, ingrese 3, 3 y luego 2. A c o . B s _G NOTA • Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Operaciones básicas ●WK-3500 PIANO SETTING ●WK-3100/WK-3000 Botón MODULATION MODULATION button Perilla PITCHPITCH BEND BEND wheel Perilla MODULATION MODULATION wheel Perilla BEND PITCH PITCH BEND wheel Botón PIANO SETTING Presionando este botón cambia el ajuste del teclado para optimizarlo para la ejecución de piano. Ajustes Número de sonido: “000 St.GrPno”. Número de ritmo: “120 Pf Bld 1”. Modo de acompañamiento: Normal. Estratificador: Desactivado. División: Desactivado.
Operaciones básicas Usando la perilla PITCH BEND Usando la MODULATION Como su nombre lo sugiere, la perilla PITCH BEND le permite “inflexionar” la altura tonal de un sonido. Esto hace posible agregar un toque de realismo al sonido de saxofón y otros. La modulación aplica un vibrato, que modula la altura tonal de una nota. Funciona mejor con notas que son sostenidas (retenidas) manteniendo una tecla del teclado presionada, especialmente cuando se ejecuta la melodía con un violín u otro sonido similar.
Usando el modo de órgano con Drawbar Su teclado tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicas cuyas operaciones son similares a los controles sobre un órgano con Drawbar. También puede seleccionar clic de tecla o percusión. En la memoria hay espacio para almacenar hasta 100 variaciones de sonido de drawbar creadas por el usuario.
Usando el modo de órgano con Drawbar Botones de canal mientras se visualiza la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar Los 18 botones a lo largo de la parte inferior del display funcionan como botones de drawbar, mientras la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar se encuentra sobre el display (después de que se presiona el botón DRAWBAR ORGAN).
Usando el modo de órgano con Drawbar DRAWBAR ORGAN Botones Number numéricos buttons [+]/[–] CURSOR Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar 1 2 Busque el sonido que desea usar en la lista de sonidos del teclado y observe su número de sonido. 2 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar. Seleccione el parámetro cuyo ajuste desea cambiar. Ejemplo: Selección del parámetro “Ft16’”.
Usando el modo de órgano con Drawbar Editando los parámetros del modo de sintetizador y parámetros DSP de los sonidos de Drawbar Como con los sonidos estándar (sin drawbar), puede editar los parámetros del modo de sintetizador y parámetros DSP de los sonidos del órgano con Drawbar (vea la parte titulada “Flujo operacional del modo de órgano con Drawbar” en la página S-26). 1 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar “More?”, y luego presione el botón [ ] CURSOR.
Usando el modo de órgano con Drawbar [+]/[–] CURSOR Contenidos del display en el modo con Drawbar En el modo de órgano con Drawbar, la condición actual de las posiciones de la barra de arrastre, clic de tecla y parámetros de percusión, se indican sobre el gráfico de barra del display como se muestra en la ilustración siguiente. Hay una línea para cada parámetro, y el segmento inferior de la línea de parámetro seleccionada destella.
Aplicando efectos a los sonidos REVERB La reverberación (REVERB) simula las acústicas de tipos específicos de ambientes. Puede elegir entre 16 efectos de reverberación diferentes, incluyendo “Room” y “Hall”. Este teclado le proporciona una selección de efectos que puede aplicar a los sonidos. Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de efectos digitales generales.
Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] EXIT Seleccionando un tipo DSP Además de los 100 tipos de efectos incorporados, también puede editar los tipos de efectos para crear sus propios efectos y almacenarlos en la memoria del usuario. En la memoria del usuario puede tener hasta 100 tipos de efecto a la vez. También puede seleccionar el tipo DSP del último sonido DSP habilitado que ha usado.
Aplicando efectos a los sonidos Parámetros DSP A continuación se describen los parámetros para cada DSP. Almacenando los ajustes de los parámetros DSP Puede almacenar hasta 100 DSP modificados en el área del usuario, para llamarlos posteriormente cuando los necesita. DSP ■ Parámetro 0 al 7 Estos parámetros difiere de acuerdo con el algoritmo del tipo de DSP seleccionado. Para mayor información vea la “Lista de efectos” en la página A-17 y la “Lista de algoritmos DSP” en la página A-19.
Aplicando efectos a los sonidos EFFECT DSP CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] EXIT Acerca de botón DSP Seleccionando REVERB Verificando el botón DSP le indicará si DSP está habilitado o no para el sonido que se encuentra actualmente seleccionado para una parte. El botón DSP se iluminará para un sonido que está DSP habilitado (ACTIVACION de línea DSP), y apagado para un sonido que está DSP inhabilitado (DESACTIVACION de línea DSP).
Aplicando efectos a los sonidos Cambiando los ajustes de los parámetros REVERB Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera en que se aplica. Para mayor información vea la parte titulada “Parámetros REVERB”. 1 Después de seleccionar el tipo de efecto que desea, utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar el parámetro cuyos ajustes desea cambiar. • Esto visualiza la pantalla de ajuste de parámetro. Ejemplo: Para ajustar el parámetro “Reverb Time”.
Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] EXIT Seleccionando CHORUS Para seleccionar CHORUS realice los pasos siguientes. 1 2 Cambiando los ajustes de los parámetros CHORUS Presione el botón EFFECT, de manera que el puntero aparezca próximo a EFFECT sobre la pantalla del display. Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera en que se aplica. Los parámetros que puede controlar depende en el efecto.
Aplicando efectos a los sonidos Usando el ecualizador Este teclado tiene un ecualizador incorporado de cuatro bandas y 10 ajustes diferentes, desde los cuales puede elegir. Puede ajustar la ganancia (volumen) de las cuatro bandas del ecualizador, dentro de la gama de –12 a 0 +12. Para ajustar la ganancia (volumen) de una banda 1 Para seleccionar el tipo de ecualizador 1 2 Presione el botón EFFECT de manera que el puntero aparezca próximo a EFFECT sobre la pantalla del display.
Usando el acompañamiento automático RHYTHM Botones Number numéricos buttons VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando.
Usando el acompañamiento automático Seleccionando un ritmo Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente. También puede transferir los datos de acompañamiento desde su computadora para almacenar hasta 16 de ellos como ritmos de usuario en la memoria del teclado. Para mayor información vea la parte titulada “Usando el servicio de descarga de datos” en la página S-91.
Usando el acompañamiento automático MODE START/STOP Usando el acompañamiento automático El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea. Para usar el acompañamiento automático 1 Utilice el botón MODE para seleccionar FULL RANGE CHORD, FINGERED o CASIO CHORD como el modo de acompañamiento.
Usando el acompañamiento automático Tipos de acordes El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos. Akkord-Typen Beispiel Acordes mayores Los nombres de los acordes mayores están marcados sobre las teclas del teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que los acordes producidos cuando presiona un teclado de acompañamiento no cambia de octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa para ejecutarla.
Usando el acompañamiento automático Acordes reconocidos por este teclado NOTA • Excepto para los acordes especificados en la nota*1 anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación estándar. • Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se deben presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
Usando el acompañamiento automático START/STOP INTRO/ENDING 1/2 SYNCHRO/FILL-IN NEXT Usando un patrón de introducción (Intro) Este teclado le permite insertar una introducción corta en un patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más natural. Para insertar un relleno 1 2 1 Presione el botón 1 o 2 de INTRO/ENDING. • Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de introducción y el ritmo se inicia tan pronto como presiona cualquier tecla del teclado de acompañamiento.
Usando el acompañamiento automático ONE TOUCH PRESET MODE INTRO/ENDING 1/2 SYNCHRO/FILL-IN NEXT AUTO HARMONIZE Acompañamiento de inicio sincronizado con ejecución de ritmo Finalizando con un patrón de finalización Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el teclado. Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una conclusión de sonido natural.
Usando el acompañamiento automático Usando el preajuste en un toque El preajuste en un toque realiza automáticamente los ajustes principales listados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que está usando. • Sonido del teclado. • Activación/desactivación de estratificador. • Activación/desactivación de división. • Activación/desactivación de armonización. • Tipo de armonización automática. • Nivel de volumen de acompañamiento. • Tempo. • Ajustes de efecto.
Usando el acompañamiento automático ACCOMP VOLUME Botones Number numéricos buttons [+]/[–] Tipos de armonización automática La armonización automática le permite seleccionar desde los siguientes 10 tipos de armonizaciones automáticas. El cambio de tipo se realiza mediante el ítem de ajuste usando el botón TRANSPOSE/FUNCTION. Para mayor información vea la parte titulada “Cambiando otros ajustes” en la página S-79.
Función de mezclador Qué puede hacer con el mezclador Este teclado le permite ejecutar múltiples partes de un instrumento musical al mismo tiempo durante la ejecución del acompañamiento automático, reproducción desde la memoria de canciones, recepción de datos a través del terminal MIDI, etc. El mezclador asigna cada parte a un canal separado (1 al 16) y le permite controlar la activación/ desactivación de canal, volumen y los parámetros del punto de efecto panorámico de cada canal.
Función de mezclador MIXER CHANNEL CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] Usando el modo de edición de parámetro 4 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el ajuste de parámetro. Ejemplo: Cambie el ajuste a “060”.
Función de mezclador Cómo funcionan los parámetros ■ Octave Shift (Desplazamiento de octava) (Gama: –2 a 0 a +2) Los siguientes son los parámetros cuyos ajustes puede cambiar en el modo de edición de parámetro. En este caso puede usar el desplazamiento de octava para desplazar la gama de sonido hacia arriba o abajo. Cuando utiliza el sonido “piccolo” (flautín), puede haber casos en que las notas muy altas que desea ejecutar no se incluyen dentro de la gama del teclado.
Función de mezclador Parámetros de efecto El mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cada parte individual, diferenciándolos del modo de efecto, cuyos ajustes se aplican a todas las partes en general. ■ DSP System Reverb Send (Envío de reverberación de sistema DSP) (Gama: 000 a 127) Este parámetro ajusta la cantidad de reverberación que se aplica a todas las partes. ■ Reverb Send (Envío de reverberación) (Gama: 000 a 127) Este parámetro controla cómo se aplica la reverberación a una parte.
Modo de sintetizador El modo de sintetizador de este teclado le proporciona las herramientas para crear sus propios sonidos originales. Simplemente seleccione uno de los sonidos incorporados y cambie sus parámetros para crear su propio sonido original. Aun puede almacenar sus sonidos en la memoria y seleccionarlo usando el mismo procedimiento que el usado para seleccionar un sonido preajustado.
Modo de sintetizador ■ Resonancia La resonancia mejora las componentes armónicas en la vecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonido original. Un valor de resonancia más grande mejora el sonido como se muestra en la figura. Nivel Frecuencia Frecuencia de corte Valor pequeño Valor grande Resonancia NOTA • Con algunos sonidos, un valor de resonancia grande puede ocasionar distorsión o ruido durante la parte del ataque del sonido.
Modo de sintetizador Almacenando los sonidos de usuario El grupo de números de sonidos desde 600 a 699 (User 001 a User 100) es lo que se llama área del usuario, debido a que está reservada para almacenar los sonidos de usuario. Luego de llamar un sonido preajustado y cambiar sus parámetros para crear su propio sonido de usuario, puede almacenarlo en el área de usuario para llamarlo posteriormente.
Modo de sintetizador SYNTH CURSOR ●WK-3100/WK-3000 Lámpara de botón MODULATION MODULATION button lamp [+]/[–] Creando un sonido de usuario Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido de usuario. 1 2 Primero, seleccione el sonido preajustado que desea usar como una base para el sonido de usuario. Presione el botón SYNTH.
Modo de sintetizador ■ Modulation Assign (Asignación de modulación: *) El parámetro Modulation Assign especifica qué parámetros deben ser afectados cuando utiliza la función de modulación del teclado. Seleccione “oFF” para cualquiera de los parámetros que no desea que sea afectado por la función de modulación. Mo d u l a t .
Modo de sintetizador ■ Vibrato Waveform (Onda de vibrato) (Gama: vea a continuación.) ■ Touch Sensitivity (Sensibilidad al toque) (Gama: –64 a 00 a +63) Especifica la onda de vibrato. Este parámetro controla los cambios en el volumen del sonido de acuerdo con la presión aplicada a las teclas del teclado. Un valor positivo más grande aumenta el volumen de salida a medida que aumenta la presión, mientras un valor negativo disminuye el volumen con una presión de teclado aumentada.
Modo de sintetizador SYNTH CURSOR [+]/[–] Ajustes DSP Utilice la pantalla de edición DSP para seleccionar el tipo DSP y para editar los parámetros. 1 2 Seleccione un sonido, presione el botón SYNTH, y luego configure los ajustes de parámetro. Después que todo se encuentra de la manera deseada, presione una vez el botón [ ] CURSOR. • Esto avanza a la pantalla de edición del parámetro DSP. • Presionando el botón [ ] CURSOR retorna a la pantalla de parámetro del modo de sintetizador.
Modo de sintetizador CURSOR 5 Presione el botón [ ] CURSOR para almacenar el sonido de usuario. • Esto visualizará un mensaje de confirmación preguntando si realmente desea almacenar los datos. Presione el botón YES para almacenar los datos. • El mensaje “Complete” aparece momentáneamente sobre el display, seguido por la pantalla de selección de sonido o ritmo. • Para cancelar la operación de almacenamiento en cualquier momento, presione el botón SYNTH o el botón EXIT para salir del modo de sintetizador.
Memoria de registro Características de la memoria de registro La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes del teclado (4 ajustes x 8 bancos) para una recuperación instantánea siempre que los necesita. La siguiente es una lista de los ajustes que son almacenados en la memoria de registro. Nombres de los ajustes básicos Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que puede seleccionar usando los botones 1 al 4 de BANK, y los 4 botones de REGISTRATION.
Memoria de registro Botones Number numéricos buttons BANK REGISTRATION STORE Para almacenar un ajuste básico en la memoria de registro Para recuperar un ajuste básico desde la memoria de registro 1 1 Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el teclado de la manera que desea hacerlo. • Para los detalles sobre qué datos se almacenan en la memoria de registro, vea la sección titulada “Ajustes de la memoria de registro” en la página S-59.
Función de memoria de canciones Este teclado le permite grabar hasta cinco canciones separadas en la memoria de canciones para reproducirlas posteriormente. Existen dos métodos que puede usar para grabar una canción: grabación en tiempo real en donde graba todas las notas que ejecuta a medida que las toca sobre el teclado, y grabación en incrementos en donde ingresa los acordes y las notas una por una.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY Botones numéricos Number buttons START/STOP Usando la grabación en tiempo real 3 • Número de sonido. • Número de ritmo. • Tempo. • Botón MODE. Con la grabación en tiempo real, las notas que toca sobre el teclado son grabadas a medida que las toca. Para grabar con la grabación en tiempo real 1 4 • Lleve a cabo el paso 2 siguiente, dentro de los cinco segundos luego de ingresar la espera de grabación.
Función de memoria de canciones Contenidos de la pista 1 después de la grabación en tiempo real Además de las notas del teclado y acordes de acompañamiento, los datos siguientes son grabados a la pista 1 durante la grabación en tiempo real. Estos datos se aplican siempre que se reproduce la pista 1. • Número de sonido. • Número de ritmo. • Operaciones del botón INTRO/ENDING 1, botón INTRO/ ENDING 2, botón VARIATION/FILL-IN 1, botón VARIATION/FILL-IN2 y botón SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY Botones numéricos Number buttons SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP Reproduciendo desde la memoria de canciones Una vez que graba las pistas a la memoria, puede reproducirlas para ver cómo suenan. Para reproducir desde la memoria de canciones 1 Utilice el botón SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación, y luego utilice los botones numéricos para seleccionar un número de canción (0 a 4).
Función de memoria de canciones • El acorde especificado y su longitud se almacenan en la memoria y el teclado espera para el ingreso del acorde siguiente. • Repita los pasos 5 y 6 para ingresar más acordes. Para grabar acordes con la grabación en incrementos 1 Presione tres veces SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación en incrementos, y luego utilice los botones numéricos para seleccionar el número de canción (0 a 4). Destello S t e p Re c 2 Realice los ajustes siguientes.
Función de memoria de canciones Especificando acordes en el modo normal Cuando el botón MODE se ajusta a Normal durante la grabación en incrementos, puede especificar acordes usando un método simplificado que sea diferente de los CASIO CHORD y FINGERED digitación con los dedos. Este método de especificación de acorde simplificado puede usarse para ingresar 18 tipos de acordes diferentes usando solamente dos teclas del teclado, de modo que los acordes puedan ser especificados aun si no sabe cómo tocarlos.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY Botones Number numéricos buttons START/STOP Para insertar una finalización En el paso 5, presione el botón INTRO/ENDING 1 o INTRO/ ENDING 2 en el compás o tiempo inmediatamente antes del acorde en donde desea insertar la finalización. ¡IMPORTANTE! • La longitud de la finalización depende en el ritmo que está usando. Verifique la longitud del patrón que está usando y ajuste la longitud del acorde de acuerdo al paso 6.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY CURSOR Botones numéricos Number buttons START/STOP Contenidos de pista luego de la grabación en tiempo real SONG MEMORY TRACK 2 Ejemplo: Selección de la pista 2. Además de las notas del teclado, los datos siguientes son también grabados a la pista seleccionada durante la grabación en tiempo real. Estos datos se aplican siempre que se reproduce la pista. • Número de sonido. • Operaciones de pedal opcional.
Función de memoria de canciones NOTA • Para corregir los errores de ingreso que se cometen durante la grabación en incrementos, utilice el procedimiento de la sección “Corrección de errores mientras se graba en incrementos”. • Puede agregar a una pista que ya contiene datos grabados seleccionando esa pista en el paso 2 del procedimiento anterior. Tal acción hará que el punto de inicio de la grabación se ubique automáticamente en el primer sonido inmediatamente posterior a los datos grabados previamente.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY CURSOR [+]/[–] YES/NO START/STOP 3 Presione el botón [ ] CURSOR. Rew r i t e ? 4 Presione el botón YES. • Esto borra todos los datos desde la ubicación que ha especificado e ingresa la condición de espera de grabación. • Presionando el botón [ ] CURSOR o el botón NO cancela el borrado de los datos. Compás 120/Tiempo 1/Reloj 0 (La grabación en incrementos nueva comienza desde aquí.) Flujo de datos ••••••• Todos los datos a la derecha son borrados.
Función de memoria de canciones 4 Utilice los botones CURSOR [ ] y [ ] para mover a la posición en la pista en donde se ubica la nota o parámetro que desea cambiar. Ejemplo de edición de nota Velocidad Altura tonal Parámetro que se está esitando No t e C4 Técnicas de edición y contenidos del display A continuación se describen las técnicas de edición que puede usar para cambiar los variados parámetros almacenados en la memoria.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY CURSOR [+]/[–] YES/NO SONG MEMORY TRACK Edición de una canción NOTA • En el caso de una grabación en tiempo real, posteriormente se pueden cambiar los números de sonido que ha especificado mientras las grabaciones de las pistas 1 a la 6 se encuentran en progreso. • Solamente pueden cambiarse los números de sonido que fueron originalmente ajustados para las pistas 2 a la 6 usando la grabación en incrementos.
Función de memoria de canciones Para borrar una pista específica 1 2 3 Presione una vez el botón SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de reproducción. Para cambiar el mezclador inicial, tempo y otros ajustes almacenados en el encabezamiento de canción, puede usar el procedimiento llamado “Grabación de panel”. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar el número de la canción que contiene la pista que desea borrar. 1 Presione dos veces el botón [ ] CURSOR.
Ajustes del teclado SPLIT 2 Partes Durante la ejecución del teclado, pueden usarse simultáneamente hasta cuatro partes (numeradas de 1 al 4). Estas partes pueden ser usadas por las funciones de estratificador y división explicadas a continuación. Parte 1: Parte de sonido principal Parte 2: Parte de sonido estratificado Parte 3: Parte de sonido dividido Parte 4: Parte de sonido estratificado y dividido Iluminado S t r i ngs1 3 Seleccione el sonido estratificado.
Ajustes del teclado 3 Usando la división Con la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (un sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano izquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo, podría seleccionar STRINGS 1 como el sonido principal (gama alta) y PIZZICATO GM como el sonido de división (gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero en la punta de sus dedos.
Ajustes del teclado TONE TRANSPOSE/FUNCTION [+]/[–] SPLIT Usando el estratificador y división juntos LAYER Para dividir el teclado y luego estratificar los sonidos Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado, o divide el teclado y luego estratifica los sonidos.
Ajustes del teclado 5 Ingrese el número del sonido de división estratificado. Ejemplo: Para ajustar el sonido “348 STRINGS 1”, ingrese 3, 4, 8. S t r i ngs1 6 7 Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione la tecla del teclado en donde desea tener la nota más baja (la tecla más hacia la izquierda) de la gama superior (gama del lado derecho). Transposición del teclado La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos.
Ajustes del teclado TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR [+]/[–] Usando la respuesta al toque Afinación del teclado Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un piano acústico. La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.
Ajustes del teclado Cambiando otros ajustes Tipos de ajuste La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar. Menú de ajuste Descripción Seite Transposición (Trans.) Ajuste de afinación del teclado completo mediante unidades de semitono. S-77 Armonización automática (AutoHarm) Selecciona el tipo de armonización automática S-82 Respuesta al toque (Touch) Especificación de cómo el sonido debe cambiar con la presión del teclado.
Ajustes del teclado Para usar el menú de ajustes del teclado 1 Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • Esto ocasiona que un puntero aparezca sobre el display próximo a TRANSPOSE/FUNCTION. 2 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR, y los botones [ ] y [ ] CURSOR para llamar los ítemes cuyos ajustes desea cambiar.
Ajustes del teclado TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] YES/NO EXIT 3 Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores. • Los ajustes que realiza se aplican aun si no presiona el botón EXIT. • Para los detalles en cada ajuste, vea la sección titulada “Itemes del menú de ajuste”. • Después de realizar los ajustes que desea, presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION o el botón EXIT para volver a la pantalla de selección de sonido o ritmo.
Ajustes del teclado Itemes del menú de ajuste Tipos de armonizaciones automáticas Puede seleccionar desde los 10 tipos diferentes de armonización automática que se listan a continuación. Nº Tipo (Nombre de parámetro) Descripción 0 Duet1 Agrega una armonía de parte 1 a la ejecución del teclado. 1 Duet2 Agrega una armonía de parte 1 a la ejecución del teclado. La armonía Duet2 es más abierta que la de Duet1.
Ajustes del teclado Ajustes de borrado/inicialización Gama Ajuste por omisión Borrado de SMF — — Borra los datos SMF seleccionados. Borrado de ritmo del usuario — — Borra los datos de ritmo del usuario seleccionados. Borrado de sonido del usuario — — Borra los datos de sonido del usuario seleccionados. Reposición de mezclador (InitMix?) — — Inicializa los parámetros asignados por el mezclador o por el ingreso de un secuenciador externo.
Usando el reproductor SMF “SMF” es la sigla en inglés para “archivo MIDI estándar”, que es un formato de archivo que permite que los datos MIDI sean compartidos entre diferentes programas y secuenciadores. Actualmente existen tres formatos SMF, llamados SMF 0, SMF 1 y SMF 2. Este teclado soporta el formato SMF 0, que el más ampliamente usado en la actualidad, de manera que toda mención a los “datos SMF” en este manual se refieren a los datos del formato SMF 0.
Flujo de operación del modo de reproductor SMF Pantalla de selección de sonido/ritmo Botón SMF PLAYER Botón SMF PLAYER Selección de medio de almacenamiento Luces indicadoras del reproductor SMF [ ]* Botón EXIT [ ] Selección de nombre de archivo. S1 ABC1 [ ], [+] Modo de reproducción + Nombre de archivo. [ ], [–] S1 ABC2 [ ], [+] Modo de reproducción + Nombre de archivo. [ ], [–] S1 ABC3 Botón START/STOP Modo de reproducción + Nombre de archivo.
Usando el reproductor SMF SMF PLAYER CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] ACCOMP VOLUME START/STOP Reproduciendo un archivo SMF EXIT Para reproducir un archivo SMF Tenga en cuenta que el primer paso que necesita realizar en el procedimiento siguiente depende de si está reproduciendo desde la memoria Flash, una tarjeta SmartMedia o un disco flexible (solamente el modelo WK-3500).
Usando el reproductor SMF 3 4 Presione el botón [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de selección de archivo. Configurando otros ajustes • Los archivos SMF son aquéllos que muestran nombres de archivos que terminan con la extensión “MID”. Un mensaje de error aparece en este momento si no hay archivos SMF actualmente en la memoria Flash. Para configurar otros ajustes Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR o los botones [+] y [–] para seleccionar el archivo que desea ejecutar.
Usando el reproductor SMF Mensajes de error del reproductor SMF A continuación se explica lo que debe realizar cuando aparece un mensaje de error en el modo de reproductor SMF. Mensaje de error Acción Causa Err Not SMF0 Está intentando reproducir un dato SMF que no está con formato 0. Utilice solamente datos SMF con formato 0. Err WrongDat Hay un problema con los datos SMF que está intentando reproducir o los datos están alterados. Utilice datos diferentes. S-88 WK3000_s_74-88.
MIDI ¿Qué es la MIDI? Canales MIDI La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (dispositivos) producidos por diferentes fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI puede intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, cambio de sonido y otros datos como mensajes.
MIDI Enviando y recibiendo mensajes MIDI Este teclado puede enviar las notas que ejecuta sobre el teclado, así también como patrones de acompañamiento y reproducción de la memoria de canciones como mensajes MIDI a otro dispositivo. Ajustes MIDI Se pueden cambiar los ajustes de varios parámetros que controlan la manera en que los mensajes MIDI son enviados y recibidos.
MIDI Usando el servicio de descarga de datos Puede descargar el tipo siguiente de datos desde el sitio CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com) a su computadora, y luego transferirlos al teclado. • Sonidos • Sonidos con ondas • Juegos de batería con ondas • DSP • Ritmos • Registros • Canciones • SMF • Datos de archivo en paquete Para conectar a una computadora Asegúrese de desactivar la alimentación del teclado y su computadora antes de conectarlos.
Almacenamiento de datos Puede almacenar los datos que ha creado y los datos que transfiere al teclado desde una computadora a la memoria Flash incorporada del teclado, o a una tarjeta SmartMediaTM o disco flexible (WK-3500). En este manual, las tarjetas SmartMedia y discos flexibles son referidos como “medios de almacenamiento externos”. Los tipos de archivos que pueden almacenarse a los medios de almacenamiento externos se listan a continuación.
Almacenamiento de datos Usando una tarjeta SmartMedia Su teclado se equipa con una ranura de tarjeta que soporta el uso de las tarjetas SmartMediaTM, que puede utilizar para almacenar las melodías que transfiere desde su computadora, las canciones que ha almacenado en la memoria del teclado y otros datos. Esto le provee un acceso a virtualmente volúmenes ilimitados de datos que puede llamar al instante siempre que los necesita. ¡IMPORTANTE! • Existen dos tipos de tarjetas SmartMedia: 3,3 V y 5 V.
Almacenamiento de datos Insertando y retirando una tarjeta SmartMedia Usando la unidad de disco flexible (solamente el modelo WK-3500) A continuación se describe cómo insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura de tarjeta y cómo retirarla. Para insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura de tarjeta Con el lado de contacto de la tarjeta SmartMedia orientada hacia abajo, inserte la tarjeta en la ranura de tarjeta. Empuje cuidadosamente dentro de la ranura en toda su extensión posible.
Almacenamiento de datos • La unidad de disco utiliza una cabeza magnética. Una cabeza sucia no puede leer apropiadamente datos de un disco, y puede alterar los datos existentes en el disco. Para evitar esto, cerciórese de usar un disco de limpieza de cabeza disponible comercialmente y limpiar la cabeza periódicamente. • No utilice una computadora, otro instrumento musical electrónico o cualquier otro dispositivo para cambiar un nombre de archivo o los contenidos de los archivos creados con este teclado.
Almacenamiento de datos Botón de expulsión Eject button CURSOR ●WK-3500 DISK/CARD ●WK-3100/WK-3000 [+]/[–] Insertando y expulsando un disco A continuación se describe cómo insertar un disco en una unidad de disco y cómo expulsarla. Para insertar un disco en una unidad de disco flexible 1 Con el lado de la etiqueta del disco hacia arriba, inserte primero el lado de la placa de cierre del disco en la unidad de disco, como se muestra en la ilustración. 1 CARD Presione el botón de expulsión.
Almacenamiento de datos 4 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla para el tipo de operación que desea realizar. 0 • Presionando el botón EXIT o [ ] CURSOR en este momento retornará al menú de selección de nombre de archivo. Load [ ] [ ] A Sa v e [ ] R e n ame [ ] De l e t e [ ] [ ] F o r ma t • Para los detalles acerca del uso de cada una de las operaciones de menú anteriores, vea las páginas de referencia siguientes.
Almacenamiento de datos CURSOR ●WK-3500 DISK/CARD ●WK-3100/WK-3000 [+]/[–] YES/NO CARD • Disco flexible (solamente el modelo WK-3500) Presione el botón DISK/CARD. • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al indicador DISK/CARD sobre el display, y también visualiza “Disk” en el área de texto del display.
Almacenamiento de datos 9 Después de ingresar el nombre de archivo, presione el botón [ ] CURSOR. • Si está almacenando datos de canciones, a continuación aparece la pantalla de selección de tipo de archivo. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para seleccionar “SMF” o “SONG”. Después de seleccionar un tipo de archivo, presione el botón [ ] CURSOR. • Esto visualizará un mensaje de confirmación solicitando si desea realmente almacenar los datos.
Almacenamiento de datos CURSOR ●WK-3500 DISK/CARD ●WK-3100/WK-3000 [+]/[–] YES/NO CARD 8 9 Presione el botón [ ] CURSOR para avanzar a la pantalla de selección de área de usuario. Cambiando el nombre de un archivo • La pantalla de selección del área de usuario no aparecerá si el archivo que ha seleccionado en el paso 5 es un archivo paquete o archivo “todo dato”. En este caso, omita el paso 9 y vaya directamente al paso 10.
Almacenamiento de datos 4 5 6 7 8 Presione el botón [ ] CURSOR para avanzar a la pantalla de selección de tipo de archivo. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para seleccionar el tipo de archivo que desea cambiar de nombre. Presione el botón [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de selección de nombre de archivo. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR o los botones [+] y [–] para seleccionar el nombre del archivo que desea cambiar de nombre.
Almacenamiento de datos CURSOR ●WK-3500 DISK/CARD ●WK-3100/WK-3000 [+]/[–] YES/NO CARD 7 8 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR o los botones [+] y [–] para seleccionar el nombre del archivo que desea borrar. Formateando el medio de almacenamiento externo Después de seleccionar el archivo, presione el botón [ ] CURSOR.
Almacenamiento de datos Para formatear un medio de almacenamiento externo 1 Lo que debe realizar primero depende en el tipo de medio de almacenamiento externo que se está usando. • Tarjeta SmartMedia En el WK-3500 presione dos veces el botón DISK/ CARD. En el WK-3100/WK-3000, presione una vez el botón CARD. • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al indicador DISK/CARS o CARD sobre el display, y también visualiza “Card” en el área de texto del display.
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la tarjeta SmartMedia Mensaje de display Causa Acción Err Card R/W Hay algo mal con la tarjeta. Utilice una tarjeta diferente. Err CardFull La tarjeta está llena. 1. Utilice una tarjeta diferente. 2. Borre los archivos que no necesita más en la tarjeta (página S-101). Err No Card 1. La tarjeta no está colocada correctamente en la ranura de tarjeta. 2.
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la unidad de disco (solamente el modelo WK-3500) Mensaje de display Causa Acción Intento de almacenar un archivo usando el mismo nombre que un archivo existente que tiene solamente el atributo de lectura. Almacene el archivo nuevo a un disco diferente o use otro nombre. 1. El formato del disco no es compatible con este teclado. 2. El disco no está formateado. 3. El disco está dañado. 1. Cambie a un disco que tenga el formato apropiado. ....................
Solución de problemas Problema Causas posibles No hay sonido en el teclado. 1. Problema de alimentación. fuente Acción a tomar de 2. La alimentación está activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. Intento de ejecución en el área de teclado de acompañamiento mientras el ajuste de botón MODE está en CASIO CHORD o FINGERED. 5. Control local está desactivado. 6. Canal mezclador 1 está desactivado. 7. El volumen del canal mezclador 1 está demasiado bajo. 8.
Solución de problemas Vea la página Problema Causas posibles Acción a tomar El acompañamiento automático no suena. 1. Volumen de acompañamiento ajustado a 000. 1. Utilice el botón ACCOMP VOLUME para aumentar el volumen. 2. Utilice el mezclador para activar los canales. S-46 3. Utilice el mezclador para elevar el volumen para el canal aplicable. S-48 Presione el botón TRANSPOSE/ FUNCTION para activarla. S-78 2. Partes del acompañamiento automático de los canales 6 al 10 están desactivadas. 3.
Solución de problemas Vea la página Problema Causas posibles No se pueden grabar datos de acompañamiento de acordes a una computadora. La salida MIDI de acompañamiento/ canción está desactivada. Active la salida MIDI acompañamiento/canción. de S-82 El teclado anormalmente activado. se inicia cuando es La memoria Flash está alterada. Hay algo mal con la tarjeta. 1. Retire las pilas desde el teclado y desconecte el adaptador de CA, y luego presione el botón POWER. 2.
Especificaciones Modelo: WK-3500/WK-3100/WK-3000. Teclado: 76 teclas normales, 6 1/4 octavas con respuesta al toque (Off/1/2/3) Sonidos: 300 sonidos avanzados + 200 sonidos preajustados + 16 ajustes de batería + 100 sonidos estándar del usuario + 20 sonidos del usuario con ondas* + 4 ajustes con ondas* + 50 sonidos de órgano con Drawbar + 100 sonidos de órgano con Drawbar + 150 sonidos de órgano con Drawbar (790 sonidos en total), estratificador/división.
Especificaciones Función de sintetizador Parámetros: Tiempo de ataque, tiempo de liberación, resonancia, frecuencia de corte, tipo de vibrato, retardo de vibrato, profundidad de vibrato, régimen de vibrato, desplazamiento de octava, nivel, sensibilidad de toque, envío de reverberación, envio de chorus, línea DSP, tipo DSP; parámetro DSP, 300 sonidos avanzados + 200 sonidos preajustados + 16 sonidos de batería + 124 sonidos del usuario + 150 sonidos de órgano con Drawbar (total de 790 sonidos).
Especificaciones Terminales Terminales MIDI: IN, OUT. Terminal sustain/asignable: Toma normal (sustain, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo). •WK-3500 Auriculares: Toma estándar estéreo. Impedancia de salida: 200 Ω. Voltaje de salida: 250 mV MAX. (Eficaz). Salida de línea (R, L/MONO): Toma estándar x 2. Impedancia de salida: 3 kΩ. Voltaje de salida: 1,5 V MAX. (Eficaz). •WK-3100/WK-3000 Terminal de auricular/salida: Toma estéreo normal. Impedancia de salida: 200 Ω.
Cuidado de su instrumento Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice cerca de una radio o TV. Este teclado puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio. No limpie con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Apéndice Lista de sonidos Sonidos avanzados Nº Grupo de sonido 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO CHROM.PERC CHROM.PERC CHROM.PERC CHROM.
Apéndice Nº 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Grupo de sonido ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR BASS
Apéndice Nº Grupo de sonido 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE ENSEMBLE
Apéndice Nº 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 Grupo de sonido BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS BRASS REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PI
Apéndice Nº Grupo de sonido 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-
Apéndice Nº 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 Grupo de sonido SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD SYNTH-PAD Nombre de sonido WARM VOX FLUTE PAD ATTACK POLYSYNTH CHIFF CHOIR STAR VOICE SPACE VOICE 2 GLASS PAD BOTTLE PAD METAL VOICE BRIGHTNESS PAD CRYSTAL PAD 1 POLY SAW BOUNCE PAD SLOW SWEEP STEEL PAD Cambio de MSB de selección programa de banco 89 89 90 91 91 91 92 92 93 100 9
Apéndice Nº Grupo de sonido 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM Nombre de sonido SLAP BASS 1 SLAP BASS 2 GM SAW SYNTH-BASS 1 GM SQR SYNTH
Apéndice Nº 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 Grupo de sonido GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARI
Apéndice Nº Grupo de sonido 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS
Apéndice Ajustes de batería Nº 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 Grupo de sonido DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM DRUM Nombre de sonido STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 ROOM SET POWER SET ELEC.
Apéndice Nº Grupo de sonido 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR DRAWBAR Nombre de sonido Overdrive Organ 4 Drawbar Organ 5 Gospel Organ 3 8’ + 4’ Organ Block Organ 4 String Organ 2 Pure Organ 1 Drawbar Organ 6 Delay Organ 1 Deep Chorus Organ Tremolo Organ Delay Organ 2 LFO Wah Organ Dist. Organ Lead Ring Organ Mad Rotary Organ Old Organ Dist.
Apéndice Lista de sonidos de batería ➝ “ ” indica el mismo sonido que STANDARD SET.
Apéndice Número de cambio de programa/Nombre de ajuste de batería Clave/ Número de nota PC40: BRUSH SET PC48: ORCHESTRA SET PC64: HIP-HOP SET 1 PC65: HIP-HOP SET 2 PC66: TECHNO SET 1 PC67: TECHNO SET 2 PC68: DANCE SET 1 PC69: DANCE SET 2 A0 21 B0 23 C1 24 D1 26 E1 28 F1 29 G1 31 A1 33 B1 35 C2 36 D2 38 E2 40 F2 41 B 0 22 C#1 25 E 1 27 F#1 30 A 1 32 B 1 34 C#2 37 E 2 39 F#2 42 G2 43 A 2 44 A2 45 B 2 46 B2 47 C3 48 D3 50 E3 52 F3 53 C#3 49 E 3 51 F#3 54 G3 55 A 3 56 A3 57 B 3 58 B3 59
Apéndice Lista de ritmos Nº Nombre de ritmo 8 BEAT 0 8 BEAT 1 1 8 BEAT 2 2 8 BEAT 3 3 8 BEAT POP 1 4 8 BEAT POP 2 5 8 BEAT POP 3 6 60’S SOUL 7 8 BEAT DANCE 8 POP ROCK 1 9 POP ROCK 2 16 BEAT 10 16 BEAT 1 11 16 BEAT 2 12 16 BEAT 3 13 SLOW 16 BEAT 14 16 BEAT SHUFFLE 1 15 16 BEAT SHUFFLE 1 16 FUNK 1 17 FUNK 2 18 FUSION 19 LATIN FUSION POPS 20 POP 21 SOUL 22 POP SHUFFLE 1 23 POP SHUFFLE 2 24 SOUL POP 25 WORLD POP 26 MELLOW R&B 27 60’S POP 28 80’S POP 29 POP WALTZ BALLAD 30 8 BEAT BALLAD 1 31 8 BEAT BALLAD 2 32
Apéndice Cuadro de acordes digitados (Fingered) Tipo de acorde Nota fundamental M m 7 m7 dim7 M7 dim m7-5 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B * Para digitar los acordes dentro de la gama del teclado de acompañamiento puede usar las digitaciones anteriores. A-15 735A-S-129A WK3000_s_A-01-16.p65 15 04.3.
Apéndice Tipo de acorde Nota fundamental aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B A-16 WK3000_s_A-01-16.p65 735A-S-130A 16 04.3.
WK3000_s_A-17-18.
WK3000_s_A-17-18.
WK3000_s_A-19-31.p65 19 ■ Parámetros 0: Low Frequency (Frecuencia baja) (Gama: 0 (200Hz), 1 (400Hz), 2 (800Hz)). Ajusta la frecuencia de corte del ecualizador de banda baja. 1: Low Gain (Ganancia baja) (Gama: -12, -11, -10 a 0 a +10, +11, +12) Ajusta la ganancia del ecualizador de banda baja. 2: High Frecuency (Frecuencia alta) (Gama: 0 (6.0KHz), 1 (8.0KHz), 2 (10KHz)) Ajusta la frecuencia de corte del ecualizador de banda alta.
WK3000_s_A-19-31.p65 20 A-20 04.3.26, 0:02 PM ■ Parámetros 0: Limit (Límite) (Gama: 0 a 127) Ajusta el nivel de volumen desde el cual se aplica el límite. 1: Attack (Ataque) (Gama: 0 a 127) Ajuste el valor de ataque de la señal de entrada. ■ Función Esto es un generador de efectos que puede usar para ajustar un valor de límite superior en el nivel de la señal de entrada. 07: Limiter (Limitador) ■ Parámetros 0: Depth (Profundidad) (Gama: 0 a 127) Ajusta la compresión de la señal de audio.
WK3000_s_A-19-31.p65 21 ■ Función Mejora las líneas de salida de la gamas baja y gama alta de la señal de entrada. 0: Low Frequency (Frecuencia baja) (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia del mejorador de gama baja. 1: Low Gain (Ganancia baja) (Gama: 0 a 127) Ajusta la ganancia del mejorador de gama baja. 2: High Frecuency (Frecuencia alta) (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia del mejorador de gama alta.
WK3000_s_A-19-31.p65 22 A-22 04.3.26, 0:02 PM ■ Parámetros 0: Delay Time (Tiempo de retardo) (Gama: 0 a 127) Ajusta el retardo de tiempo. ■ Función Esto es un efecto de retardo de la entrada y salida estéreo. 20: Stereo Delay 1 (Retardo estéreo 1) ■ Parámetros 0: Rate (Régimen de LFO) (Gama: 0 a 127) Ajusta el régimen del oscilador LFO. 1: LFO Depth (Profundidad de LFO) (Gama: 0 a 127) Ajusta la profundidad del oscilador LFO.
WK3000_s_A-19-31.p65 23 ■ Parámetros 0: LPF (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia de corte del filtro de paso bajo. Un valor más pequeño corta la gama alta. 1: HPF (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia de corte del filtro de paso alto. Un valor más grande corta la gama baja. 2: Feedback (Retroalimentación) (Gama: 0 a 127) Ajusta la repetición de la reverberación. ■ Función Esto es un efecto de una reverberación de compuerta con un efecto de rotación de inversión.
WK3000_s_A-19-31.p65 24 A-24 04.3.26, 0:02 PM ■ Parámetros 0: Chorus Rate 1 (Régimen de chorus 1) 1: Chorus Depth 1 (Profundidad de chorus 1) 2: Chorus Rate 2 (Régimen de chorus 2) 3: Chorus Depth 2 (Profundidad de chorus 2) 4: Chorus Wet Level (Nivel húmedo de chorus) 5: Delay Time (tiempo de retardo) 6: Delay Wet Level (Nivel húmedo de retardo) ■ Función Esto es un generador de múltiples efectos relacionado a 3-Phase Chorus - 3-Tap Delay.
WK3000_s_A-19-31.
WK3000_s_A-19-31.p65 26 A-26 04.3.26, 0:02 PM ■ Parámetro 0: Distortion Gain (Ganancia de distorsión) 1: Distortion Low (Distorsión baja) 2: Distortion High (Distorsión alta) 3: Distortion Level (Nivel de distorsión) 4: Lo-Fi Noise 1 (Ruido de filtro de paso bajo 1) 5: Lo-Fi Noise 2 (Ruido de filtro de paso bajo 2) 6: Lo-Fi Tone (Tono de filtro de paso bajo) ■ Función Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Distortion - Lo-Fi.
WK3000_s_A-19-31.p65 27 735A-S-141A 04.3.26, 0:02 PM ■ Parámetros 0: Wah Resonance (Resonancia Wah) 1: Wah Manual (Wah Manual) ■ Parámetro 0: Distortion Gain (Ganancia de distorsión) 1: Distortion Low (Distorsión baja) 2: Distortion High (Distorsión alta) 3: Distortion Level (Nivel de distorsión) 4: Chorus LFO Depth (Profundidad LFO de chorus) ■ Function Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Distortion - 1-Phase Chorus - 2Tap Delay.
WK3000_s_A-19-31.p65 28 A-28 04.3.26, 0:02 PM ■ Parámetros 0: Distortion Gain (Ganancia de distorsión) 1: Distortion Low (Distorsión baja) 2: Distortion High (Distorsión alta) ■ Función Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Distortion - Phaser.
735A-S-143A WK3000_s_A-19-31.p65 29 04.3.
735A-S-144A WK3000_s_A-19-31.p65 30 04.3.
735A-S-145A WK3000_s_A-19-31.p65 31 04.3.
735A-S-146C WK3100_s_MIDI Chart.p65 2 04.3.
735A-S-147A WK3100_s_MIDI Chart.p65 3 04.3.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan WK3100_s_cover.p65 2 F 04.3.