CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA TK-6000/6500 6~00 E L P P A PIE E E F F CO 6%00 H C N E R F D E I FR H C I W D N SA M A E R C ICE MANUAL DEL USUARIO Eu Di U.K.
Presentación y contenidos Presentación Muchas gracias por haber seleccionado una caja registradora electrónica de la serie CASIO TK-6000/TK-6500. Esta caja registradora es producto de la tecnología electrónica más avanzada del mundo, para proporcionar excelente versatilidad y fiabilidad. La operación simplificada es hecha posible por una disposición de teclado diseñada especialmente y una amplia selección de funciones programables y automatizadas.
Su nueva caja registradora ha sido cuidadosamente probada antes del envío para asegurar una operación apropiada. Los dispositivos de seguridad eliminan la preocupación acerca de rupturas que puedan resultar de errores del operador o una manipulación inadecuada. Sin embargo, para asegurar muchos años de operación sin problemas, tenga en cuenta los puntos siguientes cuando manipule la caja registradora.
Presentación y contenidos Presentación y contenidos ..................................................................................................................... 2 Comenzando con las operaciones ......................................................................................................... 8 Retire la caja registradora de su embalaje. ...............................................................................................................
Cheque .......................................................................................................................................................... 43 Crédito ........................................................................................................................................................... 43 Pago mixto (efectivo, crédito y cheque) ........................................................................................................
Presentación y contenidos Transferencia de beneficios electrónica ................................................................................................................. 72 Acerca de pagos con tarjeta EBT mezclados ............................................................................................... 72 Sin cambio debido ......................................................................................................................................... 72 Propinas ...................
Cuando se produce un error ......................................................................................................................... 104 En caso de una falla de energía ................................................................................................................... 105 Desbloqueando una máquina trabada .......................................................................................................... 106 Cuando la registradora deja de funcionar completamente .......
Comenzando con las operaciones Esta sección bosqueja cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Esta parte del manual deberá ser leída aun si ha usado una caja registradora anteriormente. El procedimiento siguiente es la preparación básica, junto con las referencias de las páginas en donde debe observar para conocer más detalles. 1. Retire la caja registradora de su embalaje. 2. Retire la cinta que retiene las partes de la caja registradora en posición.
Monte la caja registradora 2 1. Enrosque los 2 tornillos de fijación en la parte inferior 2 de la registradora. 2. Adhiera una placa de caucho en cada esquina del lado inferior de la registradora. 3. Monte la caja registradora en la parte superior de la gaveta, asegurando que los apoyos en la parte inferior de la caja registradora se insertan en los orificios de la gaveta. 6. 1 1 Comenzando con las operaciones 5. 2 2 Enchufe la caja registradora en un tomacorriente de pared.
Comenzando con las operaciones 8. Coloque el papel de recibo/registro diario. Colocando el papel de registro diario Para los recibos y registros diarios se utiliza el mismo tipo de papel (es decir 45 mm × 83 mm). Coloque papel nuevo antes de operar primero la caja registradora o cuando el papel rojo aparece desde la impresora. REG2 X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 1 Utilice la llave de modo para ajustar el conmutador de modo a la posición REG1.
Colocando el papel de recibo Siga los pasos 13 al de la parte titulada “Colocando el papel de registro 4 8 Coloque el carrete receptor en posición detrás de la impresora, sobre el rollo de papel. 9 Presione la tecla j para quitar toda flojedad del papel. Asegurándose de que el papel está siendo alimentado desde la parte inferior del rollo, descienda el rollo en el espacio detrás de la impresora. 5 Deje caer el rollo de papel suavemente e inserte el papel en la entrada de papel.
Comenzando con las operaciones 9. Ajuste la fecha. REG2 X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 6 1s 6 : : : : : : 6 Fecha actual RF PGM Conmutador de modo X1 REG1 Z1 X2/Z2 6 1s 6 : : : : 6 Hora actual RF PGM Conmutador de modo Mes x o X Ejemplo: 08:20 AM 2 0820 09:45 P M 2 2145 (hora militar de 24 horas) • 12 • 6C X Día Ajuste la hora. REG2 OFF o Ejemplo: 3 de abril de 2000 2 000403 Año 10.
Comenzando con las operaciones TK-6000/6500 MANUAL DEL USUARIO • 13 •
Presentando la TK-6000/6500 Guía general Esta parte del manual realiza una presentación de la caja registradora y proporciona información general de sus variadas partes.
Pantalla retráctil Pantalla principal Carrete receptor Rollo de papel Impresora Cinta entintada de impresora Gaveta Cerradura de gaveta TK-6500 (con gaveta ranurada) Cubierta secundaria de impresora Cubierta de impresora Tecla de cubierta de impresora Llave de modo (para el Reino Unido, los EE.UU y Canadá) Llave de modo (para otras áreas) Los cuatro tipos siguientes de llaves de modo se proporcionan con las unidades para usarse en el Reino Unido de Gran Bretaña, los Estados Unidos y Canadá.
Presentando la TK-6000/6500 Conmutador de modo Utilice las llaves de modo para cambiar la posición del conmutador de modo y seleccionar el modo que desea usar. REG2 REG1 X1 OFF Z1 X2/Z2 RF PGM Conmutador de modo Nombre de modo OFF Condición de espera En esta posición se puede insertar y retirar cualquier llave de control de modo desde el conmutador de modo. REG1 Registro 1 Se utiliza para las transacciones de ventas normales.
Tecla de número secreto de empleado Botón de empleado Cuando la caja registradora se encuentra programada para usar números secretos de empleado para la asignación de empleado o cajero, los botones de empleado no funcionan. Puede asignar el empleado o cajero usando los cuatro botones ubicados debajo del panel de pantalla. CLK1 CLK2 CLK3 CLK4 CLK# Se puede asignar el empleado o cajero insertando la llave de empleado en la cerradura de cajero.
Presentando la TK-6000/6500 Pantalla (TK-6000/TK-6500) Panel de pantalla Pantalla principal para los EE.UU.
Ejemplo de pantalla Registro de artículo 012 RCT 1 Importe/cantidad AMOUNT RPT MENU X1 REG 1"34 Z1 T/S1 T/S2 2 4 T/S3 F/S 3 TOTAL CHANGE PLU 3 Indicadores de condición de ventas imponibles AMOUNT RPT MENU -2RCT X1 REG Z1 1 Cuando registra un artículo imponible, el indicador correspondiente se ilumina.
Presentando la TK-6000/6500 Teclado (TK-6000) 1RECEIPT FEED JOURNAL FEED 8 K L RC CLK# PD T 2 0 A N RECEIPT – 4 8 T/S2 3 7 %– 3RECEIPT D E ON/OFF T/S1 5 F G# RF VALID C 7 7 4 5 9 6 1 2 3 0 00 • 27 36 45 54 63 72 81 90 99 108 8 17 26 35 44 53 62 71 80 89 98 107 7 16 25 34 43 52 61 70 79 88 97 106 6 15 24 33 42 51 60 69 78 87 96 105 6 1 5 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104 CR1 CR2 4 13 22 31 40 49 58 67 76 85
FEED JOURNAL FEED 9 K MEURO RC VAT 2 B CPICK N RECEIPT LOAN ON/OFF %– VALID 3 2 NS 6 I J C 7 X DATE TIME 8 9 4 5 6 1 2 3 0 00 • FEED JOURNAL FEED 9 K MEURO VAT RC 2 B CPICK N RECEIPT LOAN OPEN – 5 F G# RF 4 UP %– VALID T PD 3 2 NS 6 I J ERR.
Presentando la TK-6000/6500 Teclado (TK-6500) 1 2 RECEIPT JOURNAL FEED FEED 3 4 5 25 34 43 52 61 70 79 88 97 106 6RECEIPT7 ON/OFF 8 16 24 33 42 51 60 69 78 87 96 105 7 15 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104 6 14 22 31 40 49 58 67 76 85 94 103 CORR CANCEL 5 13 21 30 39 48 57 66 75 84 93 102 C 4 12 20 29 38 47 56 65 74 83 92 101 9 0 H UP A — BERR.
Presentando la TK-6000/6500 H Teclado numérico 0, 1 ~ 9, -, ^ Utilice estas teclas para ingresar números. I Tecla de recibido a cuenta r Utilice esta tecla siguiendo a un ingreso numérico para registrar el dinero recibido para las transacciones de no venta. J Tecla de desembolsos P Utilice esta tecla siguiendo a un ingreso numérico para registrar desembolsos de dinero desde la gaveta. K Teclas de departamento !, ", # ~ % Utilice estas teclas para registrar artículos a los departamentos.
Presentando la TK-6000/6500 Funciones asignables Puede preparar un teclado para que sea adecuado a su tipo particular de negocio. Add check (Agregar cuenta) Utilice esta tecla en un sistema de seguimiento de cuenta para combinar los detalles de más de una cuenta en una sola cuenta. Arrangement (Disposición) Utilice esta tecla para activar un programa de disposición programado en el archivo de disposición.
Utilice esta tecla para imprimir números de referencia (número de cheque personal, número de tarjeta, etc.) Normal receipt (Recibo normal) Utilice esta tecla para cambiar la condición de orden desde “Bon” a normal. Old check (Cuenta vieja) Utilice esta tecla en un sistema de seguimiento de cuenta para ingresar el número de un cuenta existente (creado previamente por la tecla “New check” (cuenta nueva)) cuyos detalles se almacenan en la memoria de seguimiento de cuenta.
Presentando la TK-6000/6500 Cómo retirar/reemplazar el portapapel (solamente la TK-6000) Retire el portapapel Siga los pasos 1 al 2. 2 1 Vuelva a colocar el portapapel Siga los pasos 3 al 4.
Cómo instalar una hoja de menú en el portapapel (solamente la TK-6000) Abriendo el portapapel Siga los pasos 1 al 3. 1 Presentando la TK-6000/6500 1 1 UP UP 2 3 Fije una hoja de menú en el portapapel Siga los pasos 4 al 6.
Ajustes y operaciones básicas Cómo leer las impresiones • • • Los registros diarios y los recibos son registros de todas las transacciones y operaciones. Los contenidos impresos en los recibos y registros diarios son casi idénticos. Se puede elegir la función de omisión de registro diario.
Cómo usar la caja registradora A continuación se describe el procedimiento general que debe usarse para obtener el máximo beneficio de la caja registradora. ANTES del horario de atención... • Compruebe asegurándose de que la caja registradora se encuentra enchufada seguramente. Página 9 • Compruebe asegurándose de que hay suficiente papel en el rollo. Páginas 10, 11 • Lea los totales financieros para confirmar que se encuentran todos en cero.
Ajustes y operaciones básicas Asignando un empleado En los modelos disponibles para usar en los Estados Unidos y Canadá, la asignación de empleado o cajero puede realizarse usando solamente los números secretos de empleado (no se proveen los botones de empleado). En el modelo para Alemania, puede asignar empleados usando la llave de empleado o número secreto de empleado (se provee la tecla de empleado).
Visualizando la hora y fecha REG Puede mostrar la hora y fecha sobre la pantalla de la caja registradora siempre que no haya un registro hecho. Conmutador de modo Para visualizar y borrar la hora OPERACION PANTALLA 08-3~ xoX La hora aparece sobre la pantalla Hora Minutos ~00 C Borra la hora de la pantalla.
Ajustes y operaciones básicas Preparando y usando las teclas de departamento/planas de PLU Registrando teclas de departamento/plana de PLU Los ejemplos siguientes le muestran cómo usar las teclas de departamento/planas de PLU en varios tipos de registro. REG Conmutador de modo Venta de un solo artículo Ejemplo 1 OPERACION Precio unitario $1,00 ———————— —— Artículo Cantidad 1 1Precio unitario ———————— —— Depto.
Multiplicación OPERACION Precio unitario Artículo Cantidad 12 ———————— —— Plana-PLU 1 ————————————— Pago Efectivo 12X X $1,00 ———————— —— $20,00 RECIBO Cantidad (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) 1-( s 20-F REG 03-04-2000 09:20 C01 MC#01 000005 12 PLU0001 •12.00 — Cantidad/Resultado o 12 PLU00001 @1/ 1.00 — Cantidad/cant. unitaria/@ •12.00 — Resultado •12.00 •20.00 •8.
Ajustes y operaciones básicas Procedimiento de programación A otro departamento/plana-PLU Mismo programa PGM 6 3s 60366s 6 : : 6 D2 D1 Conmutador de modo Departamento 6s Plana-PLU Para los EE.UU.
Registrando teclas de departamento/plana de PLU mediante la programación de datos REG Conmutador de modo Precio preajustado " F Precio unitario ($1,00) preajustado ————————— Artículo Cantidad 1 ————————— Depto. Efectivo REG 03-04-2000 09:30 C01 MC#01 000007 1 DEPT02 TL CASH 2 ————————————— Pago RECIBO $1,00 •1.00 — No de departamento/ •1.00 Precio unitario •1.00 Condición de impuesto preajustado OPERACION Precio unitario ($2,00) preajustado ————————— Cantidad 5 Artículo 1 ————————— Depto.
Ajustes y operaciones básicas Preparando y usando PLU Esta sección describe cómo preparar y usar los PLU. PRECAUCION: Antes de usar los PLU, primero debe programar el precio unitario y condición de impuesto.
Registrando los PLU Los ejemplos siguientes muestran cómo puede usar los PLU en los variados tipos de registros. REG Conmutador de modo Venta de un solo artículo PLU OPERACION Artículo Cantidad 1 ————————— PLU 14 ————————————— Pago Efectivo Código de PLU $3,00 + s 3-F REG 03-04-2000 09:45 C01 MC#01 000010 1 PLU0014 TL CASH CG o •2.50 — N de PLU/ Precio unitario •2.50 •3.00 •0.
Ajustes y operaciones básicas Ventas separadas de un artículo empaquetado OPERACION Precio unitario (5 para $20,00) preajustado ————————— Artículo Cantidad 3 ————————— PLU 28 ————————————— Pago Efectivo $15,00 3x x Cantidad que se compra (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) 5x x Cantidad de paquete (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) 28+ s 15-F RECIBO REG 03-04-2000 10:00 C01 MC#01 000013 3 PLU0028 •12.00 — Cantidad/resultado o 3 PLU0028 — Cantidad/cant. unitaria/@ @5/ 20.
Cambiando la condición imponible de un artículo Presionando la tecla “Tax Shift”, puede cambiarse la condición imponible de un artículo. REG Conmutador de modo Cálculo de subtotal de mercadería OPERACION 4-! t 2-" $4,00 Artículo 1 Cantidad 1 ————————— Imponible (2) preajustado ————————————— Presionando tcambia la condición Depto. 2 $2,00 de impuesto desde no imponible a ————————— imponible 1.
Ajustes y operaciones básicas Preparando y usando los descuentos Esta sección describe cómo preparar y registrar descuentos. Programando descuentos Para programar una tasa de descuento a la tecla p PGM Conmutador de modo 6 1s 6 : : : : 6 p 6 s Tasa preajustada Ejemplo: 10% 2 10 5,5% 2 5^5 12,34% 2 12^34 Registrando descuentos El ejemplo siguiente muestra cómo puede usar la tecla pen varios tipos de registros. REG Conmutador de modo Descuentos para artículos y subtotales OPERACION Depto.
Preparando y usando reducciones Esta sección describe cómo preparar y registrar reducciones. Programación para las reducciones Para reducir los artículos simples o importes de subtotales se puede usar la tecla m. PGM 6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 s Conmutador de modo Precio unitario Registrando reducciones Los ejemplos siguientes muestran cómo puede usar la tecla m en los diferentes tipos de registro. REG Conmutador de modo Reducción para los artículos OPERACION Depto.
Ajustes y operaciones básicas Reducción para un subtotal OPERACION Depto.1 $3,00 ————————— Artículo1 Cantidad 1 ———————–––– Imponible (1) preajustado ————————————— Depto. 2 $4,00 ————————— Artículo 2 Cantidad 1 ———————–––– Imponible (2) preajustado ————————————— Importe $0,75 Reducción ———————–––– de subtotal Imponible (No) preajustado ————————————— Pago • 42 • Efectivo $7,00 3-! 4-" s m 75m Reduce el subtotal por el valor ingresado aquí.
Registrando los pagos en crédito y cheque Los ejemplos siguientes muestran cómo registrar créditos y pagos mediante cheques. REG Conmutador de modo Cheque Depto. 1 $11,00 Artículo ————————— Cantidad 1 ————————————— Pago Cheque $20,00 11-! s k 20-k RECIBO REG 03-04-2000 10:30 C01 MC#01 000019 1 DEPT01 TL CHECK CG •11.00 •11.00 •20.00 •9.00 Ajustes y operaciones básicas OPERACION Crédito OPERACION Depto.
Ajustes y operaciones básicas Registrando el euro y la divisa local El ejemplo siguiente muestra la operación básica usando la función de cambio de divisa. REG Conmutador de modo Caso A Divisa principal Local Pago Euro Cambio Local Tasa 1 Euro = 0,5 Francos franceses OPERACION PANTALLA 600 ! q 1 s Presione la tecla q que convierte el importe subtotal en la divisa secundaria aplicando la tasa de cambio preajustada. Después de presionar la tecla s, el resultado se muestra sobre la pantalla.
Caso B Divisa principal Euro Pago Local Cambio Euro Tasa 1 Euro = 0,5 Francos franceses PANTALLA 12- ! q 1 s q 1 ~00l Presione la tecla q que convierte el importe subtotal en la divisa secundaria aplicando la tasa de cambio preajustada. Después de presionar la tecla s, el resultado se muestra sobre la pantalla. &00l ~00l Presione la tecla q si ingresa el pago en la divisa secundaria. &00l 6a 1 ~00 Presione la tecla a para finalizar la transacción.
Ajustes y operaciones básicas Impresión de validación La impresión de validación puede realizarse siguiendo a la finalización de la transacción usando las teclas a, h, k, c, d y r, P. También puede realizar la validación de un solo artículo. REG Conmutador de modo Validación de importe total OPERACION Depto. 1 $14,00 Artículo ————————— Cantidad 1 ————————————— Pago Cheque $20,00 ————————————— 14-! s 20-k Validación RECIBO REG 03-04-2000 10:55 C01 MC#01 000024 1 DEPT01 TL CHECK CG •14.00 •14.
Registrando mercaderías devueltas en el modo REG Los ejemplos siguientes muestran cómo usar la tecla R en el modo REG para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. REG Conmutador de modo Depto. 1 $2,35 Artículo 1 ————————— Cantidad 1 ————————————— Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 ————————————— PLU 1 ($1,20) preajustado Artículo 3 ————————— Cantidad 1 ————————————— 235! 2-" 1+ R 235! Presione R antes del artículo que desea devolver. R 1+ s F $2,35 Artículo 1 Depto.
Ajustes y operaciones básicas Reducción de pagos de importe de reembolso OPERACION Depto. 3 $4,00 Artículo 1 ————————— devuelto Cantidad 1 ————————————— Reducción Importe $0,15 ————————————— PLU 2 ($1,20) Artículo 2 ————————— preajustado devuelto Item Cantidad 1 ————————————— Descuento Tasa Pago Efectivo (5%) preajustado ————————————— RECIBO 4-# 15m 2+ p s F $5,20 RF 03-04-2000 11:10 C01 MC#01 000027 1 DEPT03 1 PLU0002 5% %TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH T1 T1 T2 •4.00 -0.15 •1.20 T2 -0.06 •3.
Registrando importes de préstamo Utilice este procedimiento para registrar un préstamo o cuenta recibida desde la oficina. REG Conmutador de modo OPERACION 10X l 1-l 5X l 5-l a $1,00 Cantidad 10 Artículo ————————— Billete $5,00 ————————— Cantidad 5 ————————————— Medio de pago Efectivo $35,00 REG 03-04-2000 11:25 C01 MC#01 000030 LOAN LOAN CASH •10.00 •25.00 •35.00 • El modelo para los EE.UU./Canadá, utiliza x en lugar de X.
Ajustes y operaciones básicas Haciendo correcciones en un registro Estas son tres técnicas que pueden usarse para hacer correcciones en un registro. • Para corregir un artículo que ha ingresado pero que aun no ha registrado. • Para corregir el último artículo que ha ingresado y registrado. • Para cancelar todos los artículos en una transacción.
Para corregir un artículo que ha ingresado y registrado 1-! 2-" " —— Borrado e— 2+ — e — Corrección de Nº de PLU 5+ — 15+ — 6-: Corrección de precio e — unitario de PLU abierto 15+ 10-: — 8X — 4-$ e — Corrección de cantidad 6X 4-$ — s— 50p e — Corrección de descuento s 5p — R2-" — Corrección de artículo e — devuelto R220" — s 20-F — e — Corrección de pago parcial 15-F — c RECIBO REG 03-04-2000 11:45 C01 MC#01 000034 1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 DEPT02 •2.00 CORR -2.00 1 PLU0002 •1.20 CORR -1.
Ajustes y operaciones básicas Para cancelar todos los artículos en una transacción OPERACION RECIBO 1-! 2-" 3-# 4-$ s Para cancelar la transacción es necesario presionar la tecla s. REG 03-04-2000 11:50 C01 MC#01 000035 1 1 1 1 DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 CANCEL •1.00 •2.00 •3.00 •4.00 ••••••••• e Registro de no venta REG Puede usarse el siguiente procedimiento para abrir la gaveta sin registrar una venta. Esta operación debe realizarse fuera de una transacción de venta.
Impresión de informe de reposición de ventas diarias Este informe muestra los totales de ventas diarias. OPERACION INFORME CH Conmutador de modo 8 F — Fecha/hora Z 03-04-2000 17:40 de empleado/No de máquina/ C01 MC#01 000174 — Nombre No consecutivo -----------------------— Título de informe Z BATCH01 ------------------------ Título de informe total fijo/ Z FIX 0001 — contador de reposición 0001011 — Código de informe GROSS 981.25 — •6,574.40 NET No 111 — •7,057.14 CAID •1,919.04 — CHID •139.
Operaciones avanzadas Este capítulo describe las operaciones más sofisticadas que pueden usarse para adecuarse a las necesidades de su entorno de ventas. Función de interrupción de empleado Existen dos tipos de función de interrupción de empleado, ilustrado mediante el PROCEDIMIENTO 1 y PROCEDIMIENTO 2 siguientes.
Ventas en efectivo de un solo artículo Una tecla de departamento o PLU programado con una condición de un solo artículo finaliza la transacción tan pronto como se la registra. La función de ventas de un solo artículo no puede funcionar apropiadamente si el teclado no incluye (la tecla de efectivo). La función de ventas de un solo artículo solamente puede usarse para las ventas en efectivo. Ejemplo 1 OPERACION Depto.
Operaciones avanzadas Adición Adición (suma) Ejemplo OPERACION Depto. 1 $1,00 ———————— —— Artículo 1 Cantidad 1 ———————— —— Adición $0,10 ————————————— Depto. 1 $2,00 ———————— —— Artículo 2 Cantidad 3 ———————— —— Adición 3 × ($0,20) ————————————— Pago Efectivo $7,70 1-! B 10B + 3X 2-! 3X B + F RECIBO REG 03-04-2000 13:15 C01 MC#01 000104 1 DEPT01 + 3 DEPT01 + TL CASH •1.00 •0.10 •6.00 •0.60 •7.70 •7.70 • El modelo para los EE.UU./Canadá, utiliza x en lugar de X.
Total en caja Recargo/descuento de total en caja • • La memoria intermedia almacena todos los artículos que caen en la gama prescrita, comenzando desde el primer artículo registrado para una transacción hasta el punto en que se presiona (tecla de total en caja> para realizar una operación de recargo/descuento total en caja.
Operaciones avanzadas Transacciones con cupones Tenga en cuenta que resultarán en errores cuando el resultado de un cálculo es negativo si la caja registradora está programada para prohibir saldos de créditos. Registro de cupón usando (Tecla de cupón) Ejemplo OPERACION Depto. 1 $3,00 ———————— —— Artículo 1 Cantidad 2 ———————— —— Cupón $0,50 × 2 ————————————— Depto.
Importe de pago preajustado Se puede programar un importe de hasta seis dígitos a (tecla de efectivo/importe pagado). Luego, cuando se presiona sin ingresar un valor, el valor programado se registra automáticamente y finaliza la transacción. Cuando se programa un importe a , el intento de ingresar un importe manualmente resulta en un error. Ejemplo 1 OPERACION 8-! F Depto. 1 $8,00 —— Artículo ———————— Cantidad 1 ————————————— Pago Efectivo ($10,00) El importe preajustado es pagado.
Operaciones avanzadas Operación de vinculación de botellas Puede vincular un PLU a un PLU. Ejemplo OPERACION PLU 1 ($8,00) ———————— —— Artículo 1 PLU 11 ($0,80) vinculado ———————— —— Cantidad 1 ————————————— PLU 2 ($5,00) ———————— —— Artículo 2 PLU 12 1+ 3X 2+ 30-F ($0,50) vinculado ———————— —— Cantidad 3 ————————————— Pago Efectivo $30,00 RECIBO REG 03-04-2000 13:55 C01 MC#01 000112 1 1 3 3 PLU0001 •8.00 PLU0011 •0.80 PLU0002 •15.00 PLU0012 •1.50 TL •25.30 CASH •30.00 CG •4.
Registros de tecla de disposición Se pueden asignar operaciones de tecla a una tecla (tecla de disposición). Luego, simplemente presionando realiza todas las funciones de tecla asignadas a la misma. Se pueden asignar operaciones de tecla a un código de dirección. Luego, cuando desea ingresar el código de dirección usando la tecla , se realizan todas las funciones de teclas asignadas al código de dirección.
Operaciones avanzadas Función de cambio de divisa Cuando se presiona la tecla (tecla de cambio de divisa), el subtotal actual incluyendo el impuesto se convierte directamente en una divisa extranjera y se visualiza el resultado, y la finalización subsiguiente es gestionada usando la divisa extranjera. La función de divisa extranjera se libera finalizando una transacción, operación de pago parcial, emisión de recibo o presionando la tecla .
Pago parcial en una divisa extranjera * Tasa de cambio programada: ¥100 = $0,9524 ¡Importante! El pago parcial en una divisa extranjera puede registrarse usando solamente las teclas a y k . Las otras teclas de finalización no pueden usarse, pero el pago restante puede finalizarse usando cualquier tecla de finalización. PANTALLA 10-& 20-' Es 20-E E (2.000) a k 5 Ingrese el precio unitario y presione la tecla de departamento aplicable.
Operaciones avanzadas Función “Food stamp” (sello de alimento) Registro “Food stamp” Sin cambio debido REG Conmutador de modo OPERACION Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— 1-! 2-" K3-# Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Cambiando la condición “Food stamp”, Imponible 2 presione K. ————————————— J Depto.
Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado Ejemplo 1 OPERACION Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Imponible 2, F/S ————————————— Depto. 3 $3,00 Artículo 3 ————————— Imponible F/S 1-! K2-" K3-# J I 7-I ————————————— Pago Food stamp $7,00 RECIBO REG 03-04-2000 14:35 C01 MC#01 000120 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TA1 TX1 TA2 TX2 TL FSST FSTD CG T1 F $1.00 T2 F $2.00 F $3.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $6.14 — $6.14— $7.00— $0.
Operaciones avanzadas Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado (continuación) Ejemplo 3 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 4 $0,50 Artículo 2 ————————— Imponible No ————————————— Pago Food stamp 2-! 50$ J I 5-I $5,00 RECIBO REG 03-04-2000 14:45 C01 MC#01 000122 1 DEPT01 1 DEPT04 TA1 TX1 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F $1.00 $0.50 $2.00 $0.08 $2.58 $2.08 $5.00 $2.00 $0.
Registro “Food stamp” (Regla de Illinois) Sin cambio debido Ejemplo 1 OPERACION 1-! 2-! 3-$ J Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 1 $2,00 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 4 $3,00 Artículo 3 ————————— Imponible F/S 6-I I ————————————— Pago Food stamp RECIBO REG 03-04-2000 14:55 C01 MC#01 000124 1 DEPT01 1 DEPT01 DEPT04 TL FSST FSTD T1 F $1.00 T1 F $2.00 F $3.00 $6.00 $6.00 $6.00 $6,00 OPERACION Depto.
Operaciones avanzadas Sin cambio debido (continuación) Ejemplo 3 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 2 $3,00 Artículo 2 ————————— Imponible 2, F/S ————————————— Food stamp Pago $1,00 ————————— Efectivo 2-! 3-" J I 1-I a $4,14 RECIBO REG 03-04-2000 15:05 C01 MC#01 000126 1 DEPT01 1 DEPT02 FSST FSTD TA1 TX1 TA2 TX2 CASH T1 F $2.00 T2 F $3.00 $5.00 $1.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $4.
Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado Ejemplo 1 OPERACION Depto. 1 $1,50 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 1 $2,00 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 4 $3,00 Artículo 3 ————————— Imponible F/S ————————————— Pago Food stamp 150! 2-! K3-$ J 10-I I $10,00 RECIBO REG 03-04-2000 15:15 C01 MC#01 000128 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT04 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F $1.50 T1 F $2.00 F $3.00 $6.50 $6.50 $10.00 $3.00 $0.
Operaciones avanzadas Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado (continuación) Ejemplo 3 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 1 $1,20 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 3 $0,30 Artículo 3 ————————— Imponible 1 ————————————— Pago Food stamp 2-! 120! 30# J 5-I I $5,00 RECIBO REG 03-04-2000 15:25 C01 MC#01 000130 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT03 TA1 TX1 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F $2.00 T1 F $1.20 T1 $0.30 $0.30 $0.01 $3.51 $3.20 $5.00 $1.
Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado (continuación) “Food stamp” + Imponible 1 + Imponible 2 Cuando se reciben “Food stamp” como pagos parciales para los artículos preajustados con la condición de “sello de alimento” (Food stamp), “imponible 1” (Taxable 1) e “imponible 2” (Taxable 2), el cálculo se realiza usando uno de los dos casos descritos en esta sección. El caso usado depende en el importe en “Food stamp” recibido como pago parcial.
Operaciones avanzadas Transferencia de beneficios electrónica Además de las finalizaciones de pago con “Food stamp” estándar, este modelo también muestra la finalización para pagos con tarjeta de beneficios electrónica (EBT). Los pagos EBT pueden ser aceptados para los pagos con “Food stamp” con la regla de Nueva Jersey o regla de Illinois, así también como para los pagos con “Food stamp” que no sigan estas reglas.
Cambio debido OPERACION Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 2 $1,20 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— 1-! 120" 30# J Depto. 3 $0,30 Artículo 3 ————————— Imponible 1 EBT 5-B B ————————————— Pago EBT $5,00 RECIBO REG 03-04-2000 15:55 C01 MC#01 000136 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TA1 TX1 TL FSST EBTTD CG T1 F $1.00 T1 F $1.20 T1 $0.30 $0.30 $0.01 $2.51 $2.20 $5.00 $2.49 Propinas Ejemplo Precio unitario $3,00 Artículo 1 ————————— Depto.
Operaciones avanzadas Ejemplo 1 OPERACION PLU 1 2nd@ ($10,00) ———————— —— Artículo 1 Cantidad 1 ———————— —— Cant. unitaria 1 ————————————— PLU 2 2nd@ ($5,00) ———————— —— Artículo 2 Cantidad 1 ———————— —— Cant. unitaria 1 ————————————— Efectivo Pago PRICE B SHIFT 1+ La operación declara que el siguiente ingreso es un precio unitario. PRICE B SHIFT 10+ s F RECIBO REG 03-04-2000 13:45 C01 MC#01 000110 1 PLU001 1 PLU010 TL CASH •10.00 •5.00 •15.00 •15.
Ingresando el número de clientes Ejemplo 1 OPERACION Precio unitario $15,00 Artículo 1 ————————— Depto. 1 ————————————— Precio unitario $5,00 Artículo 2 ————————— Depto. 2 ————————————— Cliente Número 2 ————————————— Pago Efectivo 2B CST B 15-! 5-" s F RECIBO REG 03-04-2000 16:05 C01 MC#01 000138 CT 1 DEPT01 1 DEPT02 TL CASH 2 •15.00 •5.00 •20.00 •20.
Operaciones avanzadas Llamada de texto Este procedimiento se usa para llamar un texto ingresando la dirección en donde se almacena el texto. El texto llamado es impreso en el recibo y registro diario. Ejemplo OPERACION RECIBO Precio unitario $46,00 Artículo 1 ————————— Depto. 1 ————————————— Precio unitario $10,00 Artículo 2 ————————— Depto.
Impresión de talón de recibo Para realizar una impresión en lote sobre la impresora de talones de recibo (papeletas), primero deberá usar la operación de asignación de memoria (vea el modo de programa 5 en el manual del concesionario), para reservar memoria intermedia de talón de recibo. La capacidad de la memoria intermedia se determina por el número de unidades de la memoria intermedia reservada por la operación de asignación de memoria.
Operaciones avanzadas Para realizar una impresión en lote automática 1 Finalización Registro Impresión de recibo/ registro diario. Inserte un papel de talón de recibo en la impresora de talones de recibo. Impresión de recibo/ registro diario. Retire el papel de talón de recibo. Para realizar una impresión en lote automática 2 SLIP PRINT Registro/ finalización Impresión de recibo/ registro diario. Inserte un papel de talón de recibo en la impresora de talones de recibo. Impresión de talón de recibo.
Abriendo una cuenta Ejemplo OPERACION Cheque No 1234 ————————————— Mesa N o 33 ————————————— Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— Cantidad 2 ————————————— Depto. 2 $20,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 2 ————————————— RECIBO NEW 1234B B CHECK TABLE B 33B # 10-! ! 20-" " 30-# Depto. 3 $30,00 Artículo 3 ————————— Cantidad 1 Inserte el talón de recibo REG 03-04-2000 16:35 C01 MC#01 000144 CHECK No.1234 1 1 1 1 1 TBL-# 000033 DEPT01 •10.00 DEPT01 •10.00 DEPT02 •20.00 DEPT02 •20.00 DEPT03 •30.
Operaciones avanzadas Emitiendo un recibo de cliente La operación siguiente puede realizarse para imprimir el saldo de una cuenta finalizada temporariamente. Ejemplo OPERACION RECIBO GUEST 1234B B RECEIPT Ingrese el número de cuenta que desea. REG 03-04-2000 16:45 C01 MC#01 000146 TABLE No.000033 CT 1 CHECK No. 1234 1 1 1 1 1 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.
SLIP REG 03-04-2000 C01 MC#01 TABLE No.000033 CHECK No. 1234 1 1 1 1 1 #13 #17 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + SRVC TL 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL TL CASH CG 16:50 000147 CT 1 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •90.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.00 •131.00 •150.00 •19.00 Ejemplo 1 Cuando se ingresa un número de cuenta y se presiona , la tecla funciona como una función de tecla de cuenta nueva si no hay coincidencia de número de cuenta en la memoria de seguimiento de cuenta.
Operaciones avanzadas Adición de cuenta Esta operación le permite combinar los importes de más de una cuenta en una sola cuenta. Ejemplo Registro para la cuenta número 1234 OPERACION Cuenta original o Cuenta N 1234 ————————————— Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— Cantidad 1 ————————————— Depto. 2 $20,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 NEW 1234B B CHECK TABLE 33B # 10-! 20-" NB B Registro para la cuenta número 3456 OPERACION Cuenta agregada o Cuenta N 3456 ————————————— Depto.
Cuenta separada Esta operación hace posible dividir una sola cuenta en cuentas separadas. Ejemplo Cuenta separada Cuenta original Cuenta No Cuenta No 1234 Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— 1 Cantidad Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— 1 Cantidad ————————————— ————————————— Depto. 2 Depto. 3 $30,00 Artículo 2 ————————— 1 Cantidad $20,00 Artículo 2 ————————— 1 Cantidad ————————————— ————————————— Depto.
Operaciones avanzadas Transferencia de empleado Esta operación le permite cambiar el empleado que está a cargo de un número de cuenta abierta específica. Ejemplo Para cambiar el empleado para el número de cuenta 1234 desde el empleado 1 al empleado 4. OPERACION RECIBO o Presione esta tecla si no desea que el número de empleado o número secreto de empleado aparezca sobre la pantalla.
Impresión de detalles del IVA Puede forzar la impresión de detalles del IVA en la etapa de finalización, sin tener en cuenta si la caja registradora está programada para imprimir u omitir la impresión de detalles del IVA. Siempre que desee tener detalles del IVA, presione la tecla . Ejemplo OPERACION RECIBO 1-! 2+ V F Depto.
Operaciones avanzadas Copia de factura Ejemplo 1 Para emitir una copia de una factura con fecha de 1 de febrero del 2000 con un importe de $35,00 en efectivo.
Programación de un empleado Se puede un número de asignación (número de empleado) con hasta 4 dígitos, la condición de aprendiz del empleado (es decir capacitación del cajero) y la tasa de comisión para cada cajero.
Operaciones avanzadas La programación de caracteres puede realizarse de dos maneras: • Programación de teclado de caracteres (vea la página 93). o • Ingresando caracteres por código (vea la página 92). Programación de descriptores y mensajes Se pueden programar los siguientes descriptores y mensajes: • Mensajes (Logotipo, mensaje comercial e inferior). • Nombre de empleado. • Descriptor de artículo de PLU.
Código de dirección 0132 1ra. línea de mensaje de logotipo. 0232 2da. línea de mensaje de logotipo. THANK 0332 3ra. línea de mensaje de logotipo. CALL 0432 4ta. línea de mensaje de logotipo. 0532 1ra. línea de mensaje comercial. 0632 2da. línea de mensaje comercial. 0732 3ra. línea de mensaje comercial. 0832 4ta. línea de mensaje comercial. 0932 1ra. línea de mensaje inferior. 1032 2da. línea de mensaje inferior. 1132 3ra. línea de mensaje inferior. 1232 4ta.
Operaciones avanzadas Programación de descriptor de tecla de departamento/transacción A otra tecla de departamento/transacción PGM 6 2s 6 ☞ Conmutador de modo Contenidos Departamento Departamento Departamento Departamento Departamento Departamento Departamento Departamento 01 02 03 04 05 06 07 08 Contenidos Efectivo/importe pagado Pagos a términos Cheque Crédito 1 Crédito 2 Préstamo Recibido a cuenta Desembolsos Extracción Menos Descuento Reembolsos Corrección Validación Recibo No suma/No venta IVA Ca
Programación de descriptor de tecla plana de PLU A otra tecla plana de PLU PGM Conmutador de modo 6 2s 6 Caracteres MENU 6B 6 Tecla plana de PLU 6s ☞ Vea la sección “Ingresando caracteres”. MENU para programar a la 2da. ~ 6ta. tecla plana de PLU.
Operaciones avanzadas Ingresando caracteres En esta sección, se describe el método para ingresar descriptores o mensajes (caracteres) a la caja registradora durante la programación. Los caracteres se especifican mediante el teclado de caracteres o por códigos. En la primera parte de esta sección, se describe el método de ingreso por código de carácter. En la segunda mitad, se describe el uso del teclado de caracteres.
Usando el teclado de caracteres TK-6000 p “SHIFT”“p” RECEIPT FEED p l e “p” “l” “e” 7 JOURNAL FEED Â Ô â 009 Á Ó 008 7 8 9 015 4 5 1 6 2 9 0 00 A 3 0 #-2 6 a x 021 4 R e 5 d 030 V c t v 029 Ñ 6 Y g b 038 H 070 << 069 & 9 I O * 068 y u 058 J h 057 M n 047 j i m , 088 087 ( 075 < 106 096 0 ) - 086 o .
Operaciones avanzadas Impresión de informes de lectura/reposición • Informe de lectura de ventas diarias (modo “X1”) Puede imprimir informes de lectura en cualquier momento durante el día de actividades sin afectar los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. • Informe de reposición de ventas diarias (modo “Z1”) Deberá imprimir los informes de reposición al final del día de actividad.
Para imprimir el informe de lectura financiera Este informe muestra las ventas brutas, ventas netas, efectivo en gaveta y cheque en gaveta. OPERACION INFORME X X1 FLASH — Símbolo de lectura/título de informe Código de comando Efectivo declarado en gaveta de divisa principal *1 Diferencia (= declarado - acumulado) *1 Efectivo declarado en gaveta de divisa secundaria *1 Diferencia (= declarado - acumulado) *1 0000071 — •6,919.04 — •0.00 — ⁄187.67 — -10.
Operaciones avanzadas Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diarias Este informe muestra las ventas excepto para los PLU. OPERACION X1/Z1 (lectura/reposición) Conmutador de modo 8 INFORME -----------------------— Z BATCH01 -----------------------Z FIX 0001 — 0001011 — Declaración de dinero *1 • Divisa principal: (Importe de efectivo en gaveta b, N o n) • Divisa secundaria: (q Importe de efectivo en gaveta b, N o n) 8 F • 96 • DECLA EURO money GROSS •6,919.04 — •0.00 — ⁄187.
0001012— CASH No 362 — •1,638.04 CH No 56 •1,174.85 RC No 4 •810.00 PD No 5 •520.00 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 -----------------------Z DEPT 0001— 0001015— Código de informe DEPT01 8.13% DEPT02 — 38 •257.53— 183 •1,362.26 -----------------------TL 88.61 — •1,916.
Operaciones avanzadas Para imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/tecla plana de PLU Este informe muestra las ventas para los PLU. OPERACION X1/Z1 (lectura/reposición) Conmutador de modo 8 014F INFORME X PLU — Símbolo de lectura/título de informe 0000014 — Código de informe — PLU0001 17 — 0.53% •17.00 — #000001 PLU0100 42 4.03% •69.00 #000100 -----------------------TL 188.61 — •516.
Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensuales Este informe muestra los desgloses mensuales de ventas. OPERACION X1/Z1 (lectura/reposición) Conmutador de modo 8 020F INFORME X MONTHLY — Símbolo de lectura/título de informe 0001020 — Código de informe 1...... GROSS NET — Fecha de un mes Símbolo de bruto/No de artículos Importe de ventas en bruto Símbolo de neto/No de clientes Importe de ventas netas 1236.76 — •12,202.57 — — No 214 •12,202.57 — 2132 •14,187.
Operaciones avanzadas • Informe de lectura de ventas periódicas (modo “X2”) Puede imprimir los informes de lectura en cualquier momento durante el día de trabajo sin afectar los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. • Informe de lectura de ventas periódicas (modo “Z2”) Estos informes se deben imprimir al final del día de trabajo.
Para imprimir el informe de lectura/reposición de otras ventas Se pueden emitir los informes siguientes. Procedimiento X1/Z1 X2/Z2 (lectura/reposición) Conmutador de modo 6 Declaración de dinero (si es necesario) 6 : : ~ : :a Código de comando Lista de códigos de informes/comandos Totalizador fijo *2 Tecla de transacción Departamento secundario *1 PLU por número de registro (todos) Mejores 50 (orden de importe) Mejores 50 (orden de cantidad) Menú (1ro.) Menú (2do.) *1 Menú (3ro.) *1 Menú (4to.
Operaciones avanzadas Para imprimir el programa de descriptor de tecla, nombre, programa de mensaje (excepto PLU) OPERACION INFORME PGM Conmutador de modo 8 2s FIX TRANS PLU 8 s 0001-24 0002-24 — Carácter de encabezamiento de informe 0003-24 0004-24 0001-29 0002-29 — Carácter X/Z de lote 0003-29 0004-29 P02....................
Para imprimir el programa de PLU/tecla plana de PLU OPERACION INFORME P01.................... — Símbolo de lectura de programa PGM Conmutador de modo 8 6s 8 104s (Lectura de precio unitario de PLU) — #000001 - #999999 PLU0001 0001-04 — #000001 — 1.2 @1.00 — PLU0002 0002-04 #000002 1 @2.00 Gama de lectura Carácter de artículo/No de rec./No de archivo Código aleatorio Cantidad unitaria/precio unitario 304s (Lectura de programa de PLU) 8 :::::: 8 Nº de inicio de PLU Si se omite, comienza desde PLU1.
Solución de problemas Esta sección describe qué es lo que debe realizarse cuando se tienen problemas con la operación. Cuando se produce un error Los errores son indicados por códigos de error. Cuando esto ocurre, usualmente se puede encontrar la causa del problema tal como se indica a continuación. Presione la tecla C y verifique la sección apropiada de este manual para la operación que desea realizar.
Solución de problemas Significado Código de error El registro normal está prohibido durante la operación de verificación. E055 E060 E061 E062 E063 E064 E066 E075 E085 E100 E121 E139 E140 E146 E200 E202 E203 E204 E205 Intento de finalizar una transaccíon sin especificar o . La impresora externa está fuera de línea. Presione o . La impresora externa no funciona. Fin del papel de impresora externa. Vuelva a colocar papel nuevo.
Solución de problemas Desbloqueando una máquina trabada Si comete una equivocación en la operación, la caja registradora puede trabarse para evitar daños a los programas y datos preajustados. Si esto ocurre, puede usar el procedimiento siguiente para desbloquear la máquina sin perder los datos. 1 Desactive la alimentación de la registradora. 2 Inserte la llave PGM en el conmutador de modo. 3 Presione la tecla f, y gire el conmutador de modo al modo PGM.
Mantenimiento por el usuario y opciones 1 4 Abra la cubierta de la impresora. Coloque un casete nuevo de cinta entintada en la unidad. 2 5 Retire la cubierta secundaria de la impresora. Gire la perilla hacia el lado derecho del casete, para quitar toda flojedad en la cinta. 3 Tire de la perilla del casete de cinta. Perilla 6 Coloque de nuevo la cubierta de la impresora y cubierta secundaria de impresora. ¡Importante! Utilice solamente la cinta ERC-32(P) (color púrpura).
Mantenimiento por el usuario y opciones Para reemplazar el papel del registro diario REG2 REG1 OFF 1 X1 Z1 Ajuste el conmutador de modo a la posición REG1 y retire la cubierta de la impresora. X2/Z2 RF PGM 2 6 Presione la tecla j para avanzar unos 20 cm de papel. Corte el papel como se muestra en la fotografía. 3 7 Corte el papel del registro diario en el punto en donde no hay nada impreso. Presione la tecla j para hacer avanzar el papel restante desde la impresora.
Mantenimiento por el usuario y opciones Para reemplazar el papel del recibo 1 de la parte titulada “Para reemplazar el papel del registro diario” en la página previa. 2 4 Corte el papel del recibo como se muestra en la fotografía. No tire manualmente del papel hacia afuera de la impresora. Puede dañar la impresora. 5 3 Retire el rollo de papel usado desde la caja registradora. Presione la tecla f para hacer avanzar el papel restante desde la impresora.
Especificaciones Método de ingreso Entrada: Departamento: Pantalla Sistema de 10 teclas, memoria intermedia de 8 teclas (pulsación simultánea de dos teclas). Sistema de teclado completo. Importe de 10 dígitos (supresión de cero), No de departamento, No de PLU, No de repeticiones, total, cambio, activación/desactivación de recibo e indicador de transacción. Impresora Recibo: Sistema alfanumérico de matriz de puntos de 24 dígitos, interruptor de activación/desactivación de recibo (tecla).
Indice A D abierto 20 abierto II(2) 25, 76 abriendo una cuenta 79 activación/desactivación de recibo 20, 22 agregando una cuenta 79 agregar cuenta 24, 82 ajuste de fecha 12 ajuste de hora 12 almacenamiento 25 anulación 25 asignación de empleado 30 avance de papel 20, 22 avance/liberación de talón de recibo 25, 77 E botón de empleado 17, 30 EBT (transferencia de beneficios electrónica) 24, 73 efectivo/importe pagado 21, 23, 43 endoso de cheque 24 Euro 21, 44 exención de impuesto 25 extracción 20, 22, 49
Indice K propina 25, 74 Ketten Bon 24 R L recargo (%+) 25, 56 recibido a cuenta 21, 23, 48 recibo 11, 28, 109 recibo de cliente 80 recibo normal 25 recibo posterior a la transacción 20, 22 reducción (-) 41 reembolso 20, 22, 47 registro diario 10, 28, 108 regla de Illinois 67 repetición 19, 32, 37 retroceso/liberación de talón de recibo 25, 77 revisión 25, 83 rollo de papel 14 limitación de importe alto 34 llamada 25 llamada de texto 25, 76 llave/botón/seguro de empleado 16, 30 llave/interruptor de acti
Indice V Indice validación 20, 22, 46 ventas periódicas 100 ventas separadas de un artículo empaquetado 33, 38 vinculación de botella 60 TK-6000/6500 MANUAL DEL USUARIO • 113 •
MEMO • 114 •
TK-6000/6500 MANUAL DEL USUARIO • 115 •
CASIO COMPUTER CO., LTD.