Caisse enregistreuse électronique TE-2200 Introduction Installation Mode d’emploi Informations préliminaires Mise en place du papier Réglage de la date et de I’heure Présentation du terminal Affichage / Clavier Clavier amovile Opérations et réglages de base Enregistrements Programmation Opérations avancées Fonctions utiles Relevés En cas de problème Tableau de codes d’erreur Entretien Remplacement des rouleaux de papier Eu Di U.K.
Introduction et Sommaire Important ! Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pour utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants.
Introduction et table des matières Introduction Bobine réceptrice Clé de tiroir Mode d’emploi Clé de mode Us er' sM an ua l Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique TE-2200 de CASIO. Cette caisse enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente polyvalence et fiabilité.
Précautions de sécurité • Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité. Après l’avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future. Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans le futur. • Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit.
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d’incendie et de choc électrique. • Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations. Fiche et prise électrique N’utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V.
Introduction et table des matières Introduction et Sommaire ........................................................................................................................ 2 Préparatifs .............................................................................................................................................. 10 Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage. ...............................................................................................
Enregistrement de l’argent reçu en acompte .................................................................................................. 48 Enregistrement des sorties de caisse ............................................................................................................. 48 Correction d’un enregistrement ....................................................................................................................... 49 Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé .......
Introduction et table des matières Réductions de prix (prix rouge) ....................................................................................................................... 76 PLU de condiment/préparation ....................................................................................................................... 77 Impression détaillée de la TVA ........................................................................................................................
Index ...................................................................................................................................................... 111 TE-2200 Mode d’emploi 9 Introduction et table des matières Spécifications .......................................................................................................................................
Préparatifs Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Nous vous conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir d’une caisse enregistreuse. Les opérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous aux pages de référence. Us er' sM an ua l 1. Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage. S’assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents. 2.
Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. Bras du cylindre Cylindre Préparatifs 3. Imprimante Important ! Retirer la feuille de protection de tête de l’imprimante et fermer le bras du cylindre. Attention ! (maniement du papier thermique) • • • • • • Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre. Déballer le papier thermique juste avant de l’utiliser. Eviter l’exposition à la chaleur et au soleil. Eviter l’exposition à la poussière et à l’humidité. Ne pas rayer le papier.
Préparatifs Pour installer le rouleau de papier des tickets de caisse F 12 Point 1 Point 4 Retirer le couvercle de l’imprimante. Faire passer l’extrémité du papier sur l’imprimante. Point 2 Point 5 Ouvrir le bras du cylindre. Fermer le bras du cylindre de sorte qu’il se bloque. Point 3 Finalement Tout en s’assurant que l’extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l’espace qui lui est réservé à l’arrière de l’imprimante.
Pour installer le rouleau de papier du journal Point 1 Point 2 Point 7 Ouvrir le bras du cylindre. Faire passer l’extrémité du papier dans la fente de l’axe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois. Point 3 Point 8 Tout en s’assurant que l’extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l’espace qui lui est réservé à l’arrière de l’imprimante. Préparatifs Retirer le couvercle de l’imprimante. Remettre le guide de papier de la bobine réceptrice.
Préparatifs 4. Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que la tension correspond à celle du courant secteur local. 5. Insérer la clé de mode portant la marque “ PGM ” pour le Royaume-Uni ou la marque “ OW ” pour les autres régions dans le sélecteur de mode. REG2 REG1 OFF RF PGM 6. X1 Z1 X2/Z2 Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”.
Spécifier la date. REG2 X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 6 1s 6 : : : : : : 6 | 6 C RF Date actuelle PGM Exemple: 3 avril 2006 2 060403 Sélecteur de mode 8. Préparatifs 7. Année Mois Jour Spécifier l’heure.
Préparatifs 9. Programmation du barème de taxation La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement 10 types de taxes. Le calcul de ces taxes dépend des taux programmés ; il faut donc programmer la caisse enregistreuse pour le type de taxe (incluse ou ajoutée) et le type d’arrondi à appliquer. Des types d’arrondis spéciaux (page 18) sont également disponibles pour répondre à la réglementation fiscale locale.
Programmation du calcul des taxes (avec arrondi spécial) Marche à suivre REG2 X1 REG1 Z1 Préparatifs Programmer les points suivants : 1. Taux de taxation 2. Méthode d’arrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur/arrondi au chiffre inférieur/troncature) 3. Système de calcul des taxes (Aucune/Ajoutée/Incluse) 4.
Préparatifs A propos de l’arrondi spécial… Outre l’arrondi au chiffre supérieur, l’arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est également possible de spécifier un “arrondi spécial” pour les sous-totaux, les totaux ou la monnaie à rendre. Lorsqu’un arrondi spécial est spécifié, le(s) chiffre(s) à l’extrême-droite d’un montant sont remplacés par “0” ou “5”, conformément aux exigences locales.
10. Pour l’Australie seulement Certaines options peuvent être programmées pour le GST australien de la façon suivante. X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 6 01012001s 6 6 a (Exécution) 6 s (Annulation) RF PGM Sélecteur de mode TE-2200 Mode d’emploi Après ces opérations, le message “GST system was changed” (Le système GST a été changé) est imprimé sur le ticket de caisse et... 1 Le symbole de taxe (*) est imprimé. 2 Le montant taxable est omis. 3 “GST INCLUDED” est programmé comme descripteur TX1.
Présentation de la TE-2200 Guide général Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents éléments.
Présentation de la TE-2200 Clé de mode (Pour le Royaume-Uni) Clé de mode (autres pays) Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé au Royaume-Uni. Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé dans les autres pays, à l’exception du Royaume-Uni. OP M OW PGM a. Clé de l’opérateur (OP) Sert à sélectionner les options OFF et REG1. b. Clé du chef (M) Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF. c.
Présentation de la TE-2200 Sélecteur de mode Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur de mode et à sélectionner le mode souhaité. REG2 REG1 OFF X1 Z1 X2/Z2 RF PGM Sélecteur de mode Nom de mode Description OFF Veille N’importe quelle clé de mode peut être insérée et retirée du sélecteur de mode dans cette position. REG1 Caisse 1 Cette position est destinée aux transactions ordinaires.
Clé/touche Pour les autres pays, les employés ou caissiers peuvent être affectés par la touche d’employé ou par le code secret d’employé. La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépend de la programmation de la caisse enregistreuse. Touche d’employé Touche de code secret d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté par une des six touches situées sous l’affichage.
Présentation de la TE-2200 Afficheur Panneau d’affichage Affichage principal 4 ST •27.
Exemple d’affichage Enregistrement d’articles 3 4 4 ST •27.83 Langue-de-chat "70 3rd@ 2nd@ T1 T2 T3 T4/FS Cette partie de l’affichage montre les montants monétaires. Elle peut aussi indiquer l’heure actuelle. 2 Descripteur d’article Le descripteur d’article apparaît ici lors de l’enregistrement d’un rayon/PLU/PLU numérisé. AMOUNT RPT 1 Montant/Quantité TOTAL CHANGE 3 Décompte d’articles Indique le nombre d’articles vendus.
Présentation de la TE-2200 Clavier P RECEIPT ON/OFF QDATE/ RHELP TIME LIGHT 1 CLERK DARK 4 2 5 3 6 CONTRAST 1 RECEIPT FEED JOURNAL FEED B C D C X F OPEN 2 3 4 5 %+ # I J RC VAT H CE RECEIPT G CPN K 5 10 15 20 25 4 9 14 19 24 E NS 7 8 9 PRICE 4 5 6 1 2 3 8 9 – PLU CR1 L MCHK/ CH 3 8 13 18 RF TEND SUBTOTAL 23 O 2 7 12 17 22 0 A ERR.
P Touche de validation/invalidation de ticket Q Sert à imprimer le détail de la TVA. H Touches de rayons !, ", # ~ Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons. I Touche de reçu en acompte r Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser l’argent reçu pour une transaction sans vente. J Touche de sortie de caisse P Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse.
Présentation de la TE-2200 Fonctions attribuables Le clavier de la caisse enregistreuse peut être configuré en fonction des besoins de l’entreprise. Add check (Addition de commande) Sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule commande dans un système de suivi de commandes. Arrangement Sert à valider un arrangement spécial programmé dans le fichier d’arrangement.
Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction sentinelle), le directeur relève l’argent en caisse à l’aide de cette touche. Cette opération affecte les totaux des espèces et non pas les totaux des ventes. Les relevés d’argent sont faits pour tous les types d’argent pouvant être spécifiés par la touche de finalisation. Plus Utiliser cette touche aussi pour l’enregistrement d’un supplément.
Opérations et réglages de base Comment interpréter les éditions d’imprimante • • • • La bande de contrôle et les tickets contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées. Le contenu des tickets et celui de la bande de contrôle sont presque identiques. L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée.
Comment utiliser la caisse enregistreuse Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse. AVANT l’ouverture… • S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 14 • S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 12, 13 • Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ont bien été remis à zéro. Page 93 • Vérifier la date et l’heure. Page 33 • Enregistrer les transactions. • Contrôler régulièrement les totaux.
Opérations et réglages de base Affectation d’un employé ALL L’affectation de l’employé peut s’effectuer par la touche d’employé ou le code secret de l’employé. La méthode qu’il faut choisir dépend de la programmation de la caisse enregistreuse. Sélecteur de mode Touche d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse par les six touches situées sous le panneau d’affichage.
Affichage de l’heure et de la date L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements. REG Sélecteur de mode Pour afficher et effacer la date/l’heure Opération Affichage 03-04-2006 B 08-3~ DATE/ TIME La date et l’heure apparaissent sur l’écran. REG C01 C ~00 Dégage la date et l’heure. Faire de la monnaie Opérations et réglages de base REG Pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer d’article, procéder de la façon suivante.
Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des touches de rayons Enregistrement des touches de rayons REG Les exemples suivants indiquent comment utiliser les touches de rayons pour les différents types d’enregistrements. Sélecteur de mode Vente d’un article unique Exemple 1 Opération Prix unitaire 1- $1,00 ———————— —— Article Quantité Ticket Prix unitaire 1 ———————— —— Rayon Espèces •1.00 — Prix unitaire •1.00 — Montant total •1.00 ! 1 ————————————— Paiement No.
Multiplication Opération Prix unitaire Article Quantité 12 ———————— —— Rayon 1 ————————————— Paiement Espèces 12| $1,00 ———————— —— $20,00 Ticket Quantité (entier à 4 chiffres/3 décimales) 12 DEPT01 •12.00 — Quantité/Résultat ou 12 DEPT01 1-! s 20-F @1/ 1.00 •12.00 TL CASH CG — Quantité/Quantité en unité/@ — Résultat •12.00 •20.00 •8.
Opérations et réglages de base Programmation Pour un autre rayon Même programme PGM 6 3s 60366s 6 : : 6 6s Rayon D2 D1 Sélecteur de mode Description Code de programme Option pour Singapour ;D Toujours “0” 2 Statut taxable 1 a Oui = 1 Non = 0 Statut taxable 2 b Oui = 2 Non = 0 Statut taxable 3 c a+b+c :D 1 Oui = 4 Non = 0 pour les autres pays Non taxable = 0 Taxable 1 = 1 Taxable 2 = 2 Taxable 3 = 3 Taxable 4 = 4 Taxable 5 = 5 Taxable 6 = 6 Taxable 7 = 7 Taxable 8 = 8 Taxable 9 =
Enregistrement des touches de rayons par la programmation de données REG Sélecteur de mode Prix préréglé Opération " F Prix unitaire ($1,00)préréglé ————————— Article Quantité 1 Ticket 1 DEPT02 TL CASH •1.00 •1.00 •1.00 — No.
Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des PLU Cette partie explique comment préparer et utiliser des PLU. ATTENTION : Avant d’utiliser des PLU, il faut programmer le prix unitaire et le statut taxable. Programmation de PLU Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Programme différent pour le PLU suivant Même programme PGM 6 1s 6 No.
Enregistrement de PLU Les exemples suivants montrent comment utiliser des PLU pour différents types d’enregistrements. REG Sélecteur de mode Vente d’articles uniques de PLU Opération Prix unitaire ($2,50)préréglé ————————— Article Quantité 1 ————————— PLU 14 ————————————— Paiement Espèces $3,00 14 Code de PLU Ticket 1 PLU0014 TL CASH CG •2.50 •2.50 •3.00 •0.50 — No.
Opérations et réglages de base Vente au détail d’articles en lot Opération Prix unitaire(5 pour $20,00)préréglé ————————— Article Quantité 3 ————————— PLU 28 ————————————— Paiement Espèces $15,00 3x Quantité achetée (entier à 4 chiffres/3 décimales) 5x Quantité par lot (entier à 4 chiffres/3 décimales) Ticket 3 PLU0028 3 PLU0028 TL CASH CG •12.00 — Quantité/Résultat ou — Quantité/Quantité en unité/@ @5/ 20.00 •12.00 — Résultat •12.00 •15.00 •3.
Préparation et utilisation de remises Cette partie indique comment préparer et enregistrer des remises. Programmation de remises Pour programmer un taux sur la touche p PGM 6 1s 6 : : : : 6 p 6 s Taux préréglé Sélecteur de mode Exemple : 10% 2 10 5,5% 2 5^5 12,34% 2 12^34 Enregistrement de remises L’exemple suivant indique comment utiliser la touche p pour différents types d’enregistrements.
Opérations et réglages de base Préparation et utilisation de réductions Cette partie indique comment préparer et enregistrer des réductions. Programmation de réductions Vous pouvez utiliser la touche m pour réduire le montant d’un article unique ou d’un sous-total.
Réduction sur un sous-total Opération Rayon 1 $3,00 ————————— Article 1 Quantité 1 ———————–––– Taxable (1)préréglé ————————————— Rayon 2 $4,00 ————————— Article 2 Quantité 1 ———————–––– Taxable (2)préréglé ————————————— $0,75 Réduction sur Montant ———————–––– le sous-total Taxable (Non)préréglé 3-! 4-" s 75m Réduit le sous-total de la valeur saisie. Ticket 1 DEPT01 1 DEPT02 TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH CG T1 T2 •3.00 •4.00 -0.75 •3.00 •0.12 •4.00 •0.20 •6.57 •7.00 •0.
Opérations et réglages de base Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque REG Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements par cartes de crédit et chèques. Sélecteur de mode Chèque Opération Rayon 1 $11,00 Article ————————— Quantité 1 ————————————— Paiement Chèque $20,00 11-! s 20-k Ticket 1 DEPT01 TL CHECK CG •11.00 •11.00 •20.00 •9.
Encaissement en Euro et en devise locale L’exemple suivant indique le fonctionnement de base de la conversion d’une devise. REG Sélecteur de mode Cas A Devise principale Paiement Somme à rendre Taux Locale Euro Locale 1 Euro = 0,5 FFr Opération Affichage 600 ! s P 1 15a 1 Appuyer sur la touche P qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s le résultat est affiché.
Opérations et réglages de base Cas B Devise principale Paiement Somme à rendre Taux Euro Locale Euro 1 Euro = 0,5 FFr Opération Affichage 12- ! P 1 s Appuyer sur la touche P qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s, le résultat est affiché. P 1 Appuyer sur la touche P si le paiement est effectué dans la devise secondaire. a 1 Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction.
Enregistrement des produits retournés en mode REG L’exemple suivant indique comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrer les produits retournés par la clientèle.
Opérations et réglages de base Remises sur remboursement Opération Rayon 3 $4,00 Article ————————— retourné 1 Quantité 1 ————————————— Réduction Montant $0,15 ————————————— PLU 2 ($1,20)préréglé Article ————————— retourné 2 Quantité 1 ————————————— Remise Taux (5%)préréglé 4-# 15m 2+ p s F Ticket 1 DEPT03 1 PLU0002 5% %TL CASH •4.00 -0.15 •1.20 -0.06 •4.99 •4.
Correction d’un enregistrement Trois techniques différentes peuvent être utilisées pour corriger un enregistrement.
Opérations et réglages de base Pour corriger un article saisi et encaissé Opération Ticket 1-! 1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0005 •1.50 2-" 1 PLU0015 •10.00 6 DEPT04 •24.00 "— ST •38.50 —Annulation 5% %-1.93 e— RF ••••••••• 1 DEPT02 -2.20 2+ — TL •34.37 CASH •15.00 e — Correction du No. de PLU CHARGE •19.37 5+ — Les articles corrigés ne sont pas imprimés sur 15+ — le ticket.
Pour annuler tous les articles d’une transaction Opération Ticket 1-! 2-" 3-# 4-$ s 1 1 1 1 DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 CANCEL •1.00 •2.00 •3.00 •4.00 ••••••••• Une pression de la touche s est nécessaire pour annuler la transaction. e Enregistrement sans vente REG L’opération suivante peut être utilisée pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer de vente. Cette opération doit être effectuée hors d’une vente.
Opérations et réglages de base Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Ce relevé montre le total des ventes quotidiennes. Opération Ticket Z1 Sélecteur de mode 8 F Z 03-06-2006 17:00 C01 MC#01 000231 -----------------------Z BATCH 01 -----------------------Z FIX 0001 0001011 GROSS 981.25 •6,574.40 NET No 111 •7,057.14 CAID •1,919.04 CHID •139.04 CKID •859.85 CRID(1) •709.85 -----------------------RF No 3 •10.22 CUST CT 111 AVRG •63.57 DC •1.22 REF •2.42 CLEAR No 85 ROUND •0.
No 4 •810.00 PD No 5 •520.00 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 -----------------------Z DEPT 0001 0001015 DEPT01 203.25 •1,108.54 DEPT02 183 •1,362.26 DEPT08 5 •17.22 -----------------------TL 421.25 •2,872.28 -----------------------Z CASHIER 0001 0001017 — Décompte des rayons/Montant *1 C01 GROSS — Nom d’employé/No. de caisse *1 CAID CHID ...........1 421.25 •2,872.28 No 111 •1,845.35 •1,057.14 •139.04 C02 ...........1 — Nom d’employé/No.
Opérations avancées Ce chapitre décrit des fonctions plus sophistiquées qui permettent d’adapter la caisse enregistreuse à des besoins particuliers. Contrôle de stock Chaque PLU a un totaliseur de stock actuel qui peut être programmé pour un minimum de stock. La caisse enregistreuse pourra alors contrôler le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les contrôles de stock s’effectuent seulement sur les PLU qui ont été programmés pour un minimum de stock.
PROCEDURE 1 Employé 1 Pointage Pointage Enregistrement A Pointage Ticket après finalisation A Finalisation A Pointage Employé 2 Pointage Enregistrement B Finalisation B PROCEDURE 2 Employé 1 Pointage Pointage Enregistrement A Finalisation A + B Pointage Employé 2 Enregistrement B Remarques • Un ticket client peut être émis après le changement d’employé et des tickets peuvent être émis séparéme
Opérations avancées Exemple 2 Opération Rayon 1 ($1,00) ———————— —— Article Quantité 3 ———————— —— Etat S.I.S ————————————— Paiement Espèces $3,00 3| ! Ticket 3 DEPT01 TL CASH •3.00 •3.00 •3.00 La transaction est immédiatement finalisée.
Supplément (%+) Exemple Opération Rayon1 $1,00 ———————— —— Article 1 Quantité 1 ———————— —— Supplément 10% ————————————— Rayon 1 $2,00 Article 2 ———————— —— Quantité 3 ————————————— Sous-total Supplément (15%) ————————————— Espèces $8,17 1 DEPT01 10% %+ 3 DEPT01 ST 15% %+ TL CASH •1.00 •0.10 •6.00 •7.10 •1.07 •8.17 •8.
Opérations avancées Total partiel Supplément/remise sur le total partiel Le mémoire enregistre tous les articles rentrant dans la plage prescrite, depuis le premier article enregistré pour une transaction jusqu’à une pression de TRAY TOTAL (touche de total partiel) lorsque l’employé effectue cette opération. Après le calcul du supplément/remise, la mémoire est vidée et l’enregistrement de nouvelles données commence par l’article suivant le premier calcul du supplément ou de la remise.
Transactions avec coupons Des erreurs se produiront si le résultat d’un calcul est négatif alors que la caisse enregistreuse a été programmée pour interdire les soldes créditeurs.
Opérations avancées Montant tendu préréglé Un montant maximal de six chiffres peut être programmé sur CASH (touche d’espèces/montant soumis). Ensuite, lorsque l’employé appuiera sur cette touche sans indiquer de valeur, la valeur programmée sera automatiquement enregistrée et la transaction finalisée. Lorsqu’un montant est programmé sur CASH, toute tentative de saisie manuelle d’un montant produit une erreur.
Enregistrement des prélèvements Procéder de la façon suivante pour enregistrer les prélèvements du tiroir-caisse. REG Sélecteur de mode Pièces Opération $0,50 ————————— Quantité 10 Article ————————— Pièces $0,10 ————————— Quantité 5 ————————————— Mode de paiement Espèces $5,50 10 | 50L 5| 10L a Ticket P.UP P.UP CASH •5.00 •0.50 •5.50 Changement des modes de paiement en caisse Procéder de la façon suivante pour changer les modes de paiement en caisse.
Opérations avancées Opération de liaison de bouteilles Un PLU peut être relié à un PLU. Exemple Opération PLU 1 ($8,00) ———————— —— Article 1 PLU 11 lié ($0,80) ———————— —— Quantité 1 ————————————— PLU 2 ($5,00) ———————— —— Article 2 PLU 12 lié 1+ 3| 2+ 30-F Ticket 1 1 3 3 PLU0001 PLU0011 PLU0002 PLU0012 TL CASH CG •8.00 •0.80 •15.00 •1.50 •25.30 •30.00 •4.
Enregistrement de la touche d’arrangement Les opérations de touches peuvent être affectées à ARRANGE (touche d’arrangement). Il suffira ensuite d’appuyer sur ARRANGE pour exécuter les fonctions affectées à cette touche. Les opérations de touches peuvent être affectées à un code d’adresse. Il suffira ensuite de saisir le code d’adresse avec ARRANGE pour exécuter toutes les fonctions affectées au code d’adresse.
Opérations avancées Conversion de devise Lorsque l’employé appuie sur CE (touche de conversion de devise), le sous-total actuel, taxe comprise, est directement converti dans la devise étrangère et le résultat affiché. La finalisation suivante s’effectue dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devise est invalidée par la finalisation de la transaction, une soumission partielle, l’émission d’un ticket ou par une pression de SUBTOTAL.
Soumission partielle en devise étrangère * Taux de change préprogrammé 100 Yen = 0,9524 $ Important ! Une soumission partielle en devise étrangère peut être enregistrée à l’aide des touches a et k seulement. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres touches de finalisation, mais le reste de la soumission peut être finalisé par n’importe quelle touche de finalisation. Affichage 10-! 20-" Es 20-E (2.000) a k TE-2200 Mode d’emploi 5 Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon appropriée.
Opérations avancées Pourboire Exemple Opération Prix unitaire $3,00 Article 1 ————————— Rayon 1 ————————————— Prix unitaire $5,00 Article 2 ————————— Rayon 2 ————————————— Conseil Montant $0,80 ————————————— Paiement F 66 Espèces $10,00 3-! 5-" s TIP 80B 10-F Ticket 1 DEPT01 1 DEPT02 TIP TL CASH CG •3.00 •5.00 •0.80 •8.80 •10.00 •1.
Saisie du nombre de clients Exemple 1 Opération Prix unitaire $15,00 Article 1 ————————— Rayon 1 ————————————— Prix unitaire $5,00 Article 2 ————————— Rayon 2 ————————————— Client Nombre 2 ————————————— Paiement Espèces CST 2B 15-! 5-" s F Ticket CT 1 DEPT01 1 DEPT02 TL CASH 2 •15.00 •5.00 •20.00 •20.
Opérations avancées Restitution de texte Cette opération sert à restituer du texte en indiquant l’adresse de ce texte. Le texte restitué est imprimé sur le ticket ou sur la bande de contrôle.
Impression de bordereaux Pour imprimer par lot des bordereaux sur l’imprimante de bordereaux, il faut d’abord allouer de la mémoire (voir le mode de programme 5 dans le manuel du revendeur) pour réserver une mémoire pour les bordereaux. La capacité de la mémoire de bordereaux dépend du nombre d’unités de mémoire réservées par l’allocation de la mémoire.
Opérations avancées Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1 Finalisation Enregistrement Imprimer le ticket/bande de contrôle. Imprimer le ticket/bande de contrôle. Imprimer le bordereau. Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux. Retirer le bordereau. Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2 SLIP PRINT Enregistrement/ Finalisation Imprimer le ticket/bande de contrôle. Imprimer le bordereau. Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux. Retirer le bordereau.
Ouverture d’une commande Exemple Opération Commande# 1234 ————————————— Table# 33 ————————————— Rayon 1 $10,00 Article 1 ————————— Quantité 2 ————————————— Rayon 2 $20,00 Article 2 ————————— Quantité 2 ————————————— Rayon 3 $30,00 Article 3 ————————— Quantité 1 Ticket NEW 1234B CHECK TABLE 33B # 10-! ! 20-" " 30-# CHECK No.1234 1 1 1 1 1 TBL# DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + SRVC TL 000033 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 — Frais du nouveau solde •90.50 Insérer le bordereau.
Opérations avancées Emission d’un ticket pour le client L’opération suivante peut être utilisée pour imprimer le solde d’une commande finalisée temporairement. Exemple Opération Ticket GUEST 1234B RECEIPT Saisir le numéro de commande souhaité. TABLE No.000033 CT CHECK No. 1234 1 1 1 1 1 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL 1 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.
Bordereau REG 03-04-2006 C01 MC#01 TABLE No.000033 CHECK No. 1234 1 1 1 1 1 #12 #16 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + SRVC TL 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL TL CASH CG 17:05 000150 CT 1 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •90.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.00 •131.00 •150.00 •19.
Opérations avancées Addition d’une commande Cette opération permet de combiner les montants de plus d’une commande en une seule commande. Exemple Enregistrement sur le numéro de commande 1234 Opération Commande originale Commande # 1234 ————————————— Rayon 1 $10,00 Article 1 ————————— Quantité 1 ————————————— Rayon 2 $20,00 Article 2 ————————— Quantité 1 NEW 1234B CHECK TABLE 33B # 10-! 20-" NB B Ticket CHECK No.
Commande séparée Cette opération permet de diviser une seule commande en plusieurs commandes.
Opérations avancées Réductions de prix (prix rouge) • • • La fonction de prix réduit peut être utilisée pour changer un prix, pour le réduire en général à un montant qui est inférieur au prix normal. La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer sur le ticket le prix normal et la différence entre les deux prix. Sur la bande de contrôle, ces postes sont toujours imprimés. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un prix rouge.
PLU de condiment/préparation La programmation permet l’entrée forcée de PLU de condiment ou de préparation après l’enregistrement du PLU principal. Exemple (PLU de condiment) Opération Article principal PLU 1 $10,00 ————————————— PLU 11 $0,10 ————————— Condiment PLU 12 $0,20 ————————— PLU 13 $0,30 ————————————— Paiement Espèces $10,60 1+ Enregistrer le PLU principal. S’il n’y a pas d’enregistrement de condiment, une erreur se produit. Ticket 1 PLU0001 PLU0011 PLU0012 PLU0013 TL CASH •10.
Opérations avancées Impression détaillée de la TVA L’impression des détails de la TVA peut être activée lors de la finalisation, même si la caisse enregistreuse n’est pas programmée pour cette fonction. Chaque fois que l’employé souhaite imprimer les détails de la TVA, il doit appuyer sur VAT.
Enregistrements de dépôts Procéder de la façon suivante pour enregistrer des dépôts. Dépôt de la clientèle Opération Dépôt Espèces $50,00 DEPOSIT 50-B – F Ticket DEPOTL CASH •50.00 •50.00 •50.00 Dépôt de la clientèle lors de la vente Opération Rayon 1 $10,00 Article ————————— Rayon 2 $20,00 ————————————— Dépôt $20,00 ————————————— Espèces $10,00 1 DEPT01 1 DEPT02 DEPO+ TL CASH •10.00 •20.00 -20.00 •10.00 •10.
Opérations avancées PRO FORMA Exemple 1 Pour émettre une copie d’une addition datée du 1er février 2006, payée en espèces et s’élevant à 35,00 $. Opération BILL 02012006B COPY Saisir la date.
Vérification de l’état actuel du stock Cette opération permet de rappeler le stock actuel pour les PLU et de l’afficher sur la caisse enregistreuse. Exemple Pour vérifier le stock actuel du PLU 32. Opération STOCK B INQ 32+ Affichage (7 segments) 12#45 Le stock actuel apparaît. Vérification du prix unitaire Cette opération permet de rappeler les prix unitaires des rayons, des PLU ou de PLU numérisés. Les prix unitaires apparaissent sur l’affichage de la caisse enregistreuse lorsqu’ils sont rappelés.
Opérations avancées Suppression de l’article précédent par REVIEW L’article ou les articles qui viennent d’être enregistrés dans un même transaction peuvent être corrigés à l’aide de REVIEW (touche de revue). Exemple Opération Affichage 1 Rayon 1 1 ST DEPT01 $2,35 Article 1 ————————— Quantité 1 235! ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Quantité 1 "00 3 ST PLU001 •5.
PLU numérisé Les codes barres des produits sont lus par le scanner à main et sont classés dans le fichier de PLU numérisés avec le prix unitaire, le descripteur d’article, l’état de programmation, le rayon lié, le totaliseur et le décompte. Lorsqu’un code barres est numérisé ou saisi au clavier à l'aide de OBR (touche OBR) ou One touch NLU (touche NLU monotouche) et a été classé dans le fichier de PLU numérisé, le prix unitaire préréglé est accumulé dans son propre totaliseur et les totaliseurs appropriés.
Opérations avancées Programmation d’un employé Il est possible de programmer un numéro à 4 chiffres (numéro d’employé), le statut de stagiaire de l’employé (caissier stagiaire, par exemple) et un taux de commission pour chaque employé.
La programmation de caractères peut s’effectuer de deux façons : • Par le clavier de caractères (voir page 89) ou • Par la saisie des caractères par leur code (voir page 90).
Opérations avancées Code d’adresse 0132 0232 0332 0432 0532 0632 0732 0832 0932 1032 1132 1232 1332 1432 1532 1632 1732 1832 1932 2032 2132 2232 2332 2432 2532 2632 2732 2832 2932 3032 3132 3232 3332 3432 3532 3632 3732 3832 3932 4032 4132 4232 F 86 Contenu Caractères initiaux 1e ligne du logo YOUR RECEIPT 2e ligne du logo THANK YOU 3e ligne du logo CALL AGAIN 4e ligne du logo 1e ligne du message commercial 2e ligne du message commercial 3e ligne du message commercial 4e ligne du message commercial 1e
Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction Vers une autre touche de rayon/transaction PGM Caractères 6 ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”.
Opérations avancées Contenu Espèces/montant soumis Terme Chèque Crédit 1 Crédit 2 Reçu en acompte Sortie de caisse Coupon Supplément Remise Remboursement Correction Prix Ticket Sans addition/Sans vente TVA Conversion de devises Ouverture Sous-total Ticket Oui/Non Multiplication/Date Heure Deux zéros Point décimal Date/Heure Aide F 88 Caractères initiaux CASH CHARGE CHECK CREDIT1 CREDIT2 RC PD COUPON %+ %RF CORR PRC RCT #/NS VAT CE OPEN SUBTOTAL RCT ON/OFF X 00 .
Saisie de caractères Cette partie décrit la méthode de saisie des descripteurs ou des messages (caractères) sur la caisse enregistreuse lors de la programmation. Les caractères sont spécifiés par le clavier de caractères ou par leurs codes. L’emploi du clavier de caractères est décrite dans la première partie et la méthode de saisie par le code de caractère dans la seconde partie.
Opérations avancées Saisie de caractères par leur code Pour saisir chaque caractère, choisir le code de caractère dans la liste de codes de caractères ci-dessous et appuyer sur la touche ^ pour le valider. Lorsque tous les caractères ont été saisis, appuyer sur la touche - pour les enregistrer.
Edition de caractères Correction du caractère saisi Opération “L” “E” “N” “O” “N” yyy B Affichage (point) 1 Saisir LENON, au lieu de LEMON. LENON 1 Appuyer trois fois sur la touche fléchée gauche. INS/ OVR 1 Mode Surécriture “M” 1 Saisir “M”. LENON * LENON * LEMON “*” means “OVR” mode. Correction d’un descripteur de PLU déjà programmé Opération 15+ Affichage (point) 1 Saisir “00”. lemon 1 Saisir le No. de PLU. Soda lemon “S” “o” “d” “a” “ ” INS/ B OVR 1 Saisir “Soda” et “spacc”.
Opérations avancées Impression des relevés sans/avec remise à zéro • Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro (mode “X1”) Il est possible d’imprimer ce relevé pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. • Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro (mode “Z1”) Ce relevé devrait normalement être imprimé à la fin de la journée.
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse. Opération Relevé X X1 FLASH DECLA Sélecteur de mode 8 Déclaration d’argent *1 • Devise principale : (Montant en espèces en caisse b, N ou n) • Devise secondaire : (P montant en espèces en caisse b, N ou EURO money GROSS NET CAID CAID2 Symbole de lecture sans remise à zéro/ — Titre de relevé 0000071 — Code de commande •6,919.04 •0.00 ⁄187.67 -10.
Opérations avancées Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes quotidiennes sauf pour les PLU.
0001 0001012 CASH No 362 •1,638.04 CHARGE No 56 •1,174.85 RC No 4 •810.00 PD No 5 •520.00 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 -----------------------Z DEPT 0001 0001015 — Titre de relevé des touches de fonction/Décompte des remises à zéro — Code de relevé DEPT01 8.13% OLD PRC RED PRC DISCOUNT DEPT02 38 •257.53 •2.21 •4.18 •5.80 183 •1,362.26 RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22 -----------------------TL 88.61 •1,916.10 RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.
Opérations avancées Pour imprimer le relevé de PLU sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes pour les PLU. Opération X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 014F Relevé X PLU Symbole de lecture sans remise à — zéro/Titre de relevé 0000014 — Code de relevé PLU0001 17 0.53% •17.00 OLD PRC •0.00 RED PRC •2.18 DISCOUNT •2.50 #000001 PLU0100 42 4.03% •69.00 OLD PRC •0.00 RED PRC •5.18 DISCOUNT •0.50 #000100 -----------------------TL 188.61 •516.10 RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro Ce relevé montre le détail des ventes mensuelles. Opération Relevé X X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 020F MONTHLY Symbole de lecture sans remise à zéro/ — Titre de relevé 0000020 — Code de relevé 1236.76 •12,202.57 No 214 •12,202.57 — — — — — Jour du mois Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles Montant brut des ventes Symbole de ventes nettes/Nombre de clients Montant net des ventes 2132 •14,187.
Opérations avancées • Relevé périodique des ventes sans remise à zéro (mode “X2”) Ce relevé peut être imprimé à volonté pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. • Relevé périodique des ventes avec remise à zéro (mode “Z2”) Ce relevé ne devrait être imprimé qu’en fin de journée. Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro Ces relevés montrent le détail des ventes pour les deux périodes souhaitées.
DEPT 0001 — Titre de relevé de rayon/Décompte des remises à zéro 0001115 — Code de relevé 38 •257.53 •2.21 •4.18 •5.80 183 •1,362.26 RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22 -----------------------TL 88.61 •1,916.10 RED PRC •12.18 DISCOUNT •9.
Opérations avancées Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro Les relevés suivants peuvent aussi être émis.
Lecture du programme de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) Opération PGM Sélecteur de mode 8 1s 8 Relevé P01.................... — Symbole de lecture de programme CHECK CASH % @1.00 — Taux ou prix unitaire de la touche de transaction @100.00 @1.00 10% DEPT01 0001-05 — # fichier @1.00 — Quantité unitaire/Prix unitaire 0002-05 @2.00 Descripteur du rayon/# enregistrement/ 1.
Opérations avancées Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) Opération Relevé PGM Sélecteur mode Sélecteur de mode 8 2s FIX TRANS PLU 8 s BATCH 01 BATCH 02 BATCH 03 P02 ....................
Pour imprimer le programme de PLU Opération Relevé P01 .................... — Symbole de lecture de programme PGM #000001 - #999999 PLU0001 0001-04 #000001 1.2 @1.00 PLU0002 0002-04 #000002 1 @2.00 Sélecteur de mode 8 6s 8 P03.................... — Symbole de lecture de programme 104s (Lecture des prix unitaires de PLU) 304s (Lecture du programme de PLU) 8 :::::: 8 — Plage de lecture — — Code aléatoire — Quantité unitaire/Prix unitaire No.
En cas de problème Cette partie indique ce qu’il faut faire en cas de problème. En cas d’erreur Les erreurs sont indiquées par des codes. Lorsqu’une erreur se produit, le problème peut être localisé de la façon suivante. Appuyer sur la touche C et se reporter à la partie de ce manuel qui traite de l’opération qui devait être effectuée.
En cas de problème E049 CHECK memory full E050 DETAIL memory full E051 CHK/TBL No. is occupied E052 CHK/TBL No. is busy E053 CHK/TBL No. is not opened E054 Out of CHK/TBL No.
En cas de problème Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout Effectuer les contrôles suivants si la caisse enregistreuse indique une erreur dès sa mise sous tension. Le résultat de ce contrôle est exigé par le technicien. Ne pas manquer d’effectuer ces contrôles avant de s’adresser à un service après-vente CASIO en vue d’une réparation.
En cas de problème En cas de panne de courant • • • • Si l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendez simplement que l’alimentation soit rétablie. Le détail de la transaction en cours et toutes les données de vente en mémoire sont protégées par la pile de sauvegarde. Coupure de courant en cours d’enregistrement Le sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant est sauvegardé dans la mémoire.
Maintenance et Options Pour remplacer le rouleau de papier du journal Point 1 Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de l’imprimante. F 108 REG2 REG1 X1 OFF Z1 X2/Z2 RF PGM Point 2 Point 6 Appuyer sur | pour faire avancer le papier de 20 cm environ. Sortir le journal imprimé de la bobine. Point 3 Point 7 Couper le papier du journal à un endroit où rien n’est imprimé. Ouvrir le bras du cylindre. Point 4 Point 8 Retirer la bobine réceptrice de son support.
Maintenance et Options Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse Point 1 Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de l’imprimante. REG2 X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 RF PGM Point 2 Ouvrir le bras de cylindre. Point 3 Retirer l’ancien rouleau de papier de la caisse enregistreuse. Point 4 Entretien et options Insérer un nouveau rouleau. Passer à l’étape 3 de la page 12 de ce manuel.
Spécifications Méthode de saisie Saisie: Rayon: Affichage Principal : Client: Imprimante Ticket: Système 10 touches, 8 touches mèmoire (bascule 2 touches) Système entièrement à touches Montant à 10 chiffres (suppression des zéros), Décompte des répétitions, total, change, indicateur de transaction Descripteur 16 chiffres × 2 lignes ; descripteur d’article, nombre d’articles, mode, nom d’employé Montant à 8 chiffres (suppression des zéros), total, indicateur de change Système alphanumérique thermique à 24
Index A C Addition (+) 56 Addition à une commande 71 Affectation d’un employé 32 Affichage client 24 Affichage de la date 33 Affichage de l’heure 33 Affichage principal 20, 24 Affichage rétractable 20 Affichage 24 Ajout d’une commande 28, 74 Ancienne commande 28, 70 Annulation du verrouillage de la machine 106 Annulation 26, 28, 51 Arrangement 28, 63 Arrondi (arrondi australien) 18 Arrondi (arrondi danois) 18 Arrondi (arrondi spécial) 18 Arrondi australien 18 Arrondi danois 18 Arrondi spécial 18 Arrondi 18
Index L P Liaison de bouteilles 62 Limitation du montant maximal 36 Logo 30, 85 Panne de courant 107 PLU 38 PLU non trouvé 83 PLU ouvert 40 Pointage à l’arrivée 32 Pointage au départ 32 Pourboire 29, 66 Prélèvement 29, 61 Préparation 77 Prêt 28, 60 Prix 26, 40 Prix préréglé 37 Prix rouge 29, 76 Programmation d’un barème de taxation 16 Protection étanche 109 M Magasin 29 Menu fixe 63 Message 30, 85 Message commercial 30, 85 Message final 30, 85 Mise en place 11 Mise en place du rouleau de papier 11 Mode R
Index S Saisie de caractères 89 Sans addition 26, 28 Sans vente 26, 28 Sélecteur de mode 22 Sélecteur de validation/invalidation de ticket 20 Solde antérieur 29 Somme rendue 34 Sortie de caisse 27, 48 Soumission mixte 44 Soumission préréglée 60 Sous-total de marchandise 28 Sous-total du montant taxable 29 Sous-total du solde antérieur 29 Statut de stagiaire 84 Statut taxable préréglé 37 Suivi de commande 70 Supplément (%+) 26, 57 T Taux de commission 84 Taux de taxation 29 Ticket 30 Ticket après finalisati
TE-2200*FS CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MO0507-A Imprimé en Malaisie Printed in Malaysia Imprimé sur papier recyclé. Printed on recycled paper.