S SF-3990 Guía del usuario RCA500238-1
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Español ¡Enhorabuena por haber seleccionado este producto CASIO! Para poder efectuar futuras consultas, asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro.
Contenido ¡Lea esto primero! .................................................................................. S-3 Función de marcación del tiempo .......................................................... S-5 Función de alarma ................................................................................. S-8 Introduciendo caracteres ....................................................................... S-9 Llamando datos .................................................................................
¡Lea esto primero! Antes de usar la unidad por primera vez Antes de usar la unidad por primera vez, utilice el procedimiento siguiente para colocar las pilas y reposicionar la unidad. 1. Deslice la cubierta del compartimento de pilas en la dirección indicada por la flecha. 2. Deslice el interruptor de pila al ajuste “REPLACE 1”. 3. Coloque una pila nueva en el compartimiento de pilas asegurándose de que el polo positivo (+) de la pila esté dirigida hacia arriba (de modo que lo pueda ver). 4.
. Pulse el botón RESET (reposición). Aparece en la visualización “RESET? Y/N” (¿Reposición?). El mensaje de reposición aparece en uno de los seis idiomas siguientes. Mensaje de REPOSICIÓN INGLÉS RESET? Y/N ALEMÁN RÜCKST.? J/N FRANCÉS REINIT? O/N ITALIANO AZZER? S/N ESPAÑOL ¿REP.? S/N PORTUGUÉS REPOSIC? S/N START? Y/N START? Y/N COMMENC? O/N INIZI? S/N ¿INICIO? S/N COMEÇA? S/N 7. Utilice H o J para seleccionar “Y”, y luego pulse ENTER. Esto ocasiona que “START? Y/N” aparezca sobre la presentación. 8.
Acerca del mensaje de pila débil Sustituya las pilas cuanto antes después que aparezca el mensaje “LOW BAT!” (pila débil). Presionando ON después de cambiar las pilas ocasiona que aparezca la pantalla de hora normal. Ajuste la hora y fecha actuales que desea. • Cuando disminuya la energía de la pila, aparecerá el mensaje “LOW BAT!” (pila débil) después de pulsar el botón ON, OFF, TEL, SCHEDULE, ANNIVERSARY, MEMO, TO DO, CLOCK, CONVERSION o CAL.
Código de ciudad Mes Día de la semana LON? MON 2003 - 11 - 17 1 - 47 2 5 P Año Fecha Indicador de AM/PM Hora (HH-MM SS) Presione ENTER cuando se visualiza la ciudad que desea usar. Para ajustar la ciudad de la hora local Ejemplo Ciudad: HKG (Hong Kong) Operación de tecla Visualización CLOCK HOME W ED 2003 - 1 - 1 12 - 05 20 A FUNC ENTER • Seleccione TIMEZONE. NYC? WE D 2003 - 1 - 1 12 - 05 22 A K/L • Desplácese secuencialmente a través de los nombres hasta que aparezca HKG.
Ejemplo Fecha: 2003-11-17 (17 de Noviembre del 2003); Hora: 9:45 AM Operación de tecla Visualización CLOCK HOME W ED 2003 - 1 - 1 1 - 0 5 20 P EDIT HKG _0 0 3 - 0 1 - 0 1 01 - 05 P 20031117 AM/PM 0945 • A cada pulsación de AM/PM alterna entre AM (A) y PM (P). AM se indica en la visualización mediante la “A”, y PM mediante la “P”. HKG 2003 - 11 - 17 09 - 4 _ A ENTER • Esto reposiciona los segundos a 00.
Para conmutar entre el formato de 12 horas y de 24 horas 1. Visualice la hora local o la hora mundial. 2. Pulse 12/24 para cambiar entre la marcación del tiempo de 12 horas y de 24 horas. Función de alarma • La alarma suena durante 20 segundos al llegar a la hora de alarma. • Para detener la alarma mientras está sonando, pulse cualquier tecla.
Para activar y desactivar todas las alarmas 1. Pulse FUNC para visualizar el menú de funciones. 2. Seleccione “SOUND” y luego pulse ENTER. 3. Use K y L para cambiar entre las visualización de abajo, y H y Jpara seleccionar “Д (activar) o “×” (desactivar). J J DA I L Y A L M (Estado de alarma diaria) KEY J J (Estado del tono de entrada de tecla) SCHED A L M (Estado de alarma de diario de compromisos) 4. Pulse ENTER para regresar a la pantalla de previa. Introduciendo caracteres • Ud.
• Para introducir un cambio de línea, pulse B. • Para ingresar un carácter especial, pulse CODE de modo que se visualice el indicador “CODE”. Luego, pulse la tecla para el acento que desea ingresar, y luego pulse la tecla para el carácter. Esto ingresa la combinación de acento y carácter. • Estando en el área de número, pulse – para introducir un guión. • Para introducir un espacio, pulse SPACE. • Si desea cambiar un carácter, utilice H y J para mover el cursor y luego introduzca el carácter nuevo.
Operación de tecla 045-987-6543 ENTER Visualización CELL? _ E - MA I L ? 045-654-3210 ENTER CAPS ABCD SHIFT @XYZ.COM ENTER WWW.CASIO.COM ENTER CAPS TOKYO SPACE JAPAN ENTER ENGINEER ENTER URL? ADDRESS ? FREE? CAS I O 045 - 01 2 - 3 45 6 0 4 5 - 0 1 2 - 7 89 0 • Los datos se clasifican automáticamente en el orden alfabético de los nombres. Para cambiar el nombre de archivo (FILE NAME) 1. Pulse TEL para visualizar la pantalla de directorio telefónico inicial. 2.
Para introducir datos del Diario de Compromisos • Hasta 119 caracteres por ítem de datos. Ejemplo Reunión el 5 de diciembre del 2003 a partir de las 2PM Operación de tecla Visualización DESCR I P T I ON? SCHEDULE MEETING ENTER DATE / T I ME ? _0 0 3 - 1 1 - 1 7 1 2 - 05 A 20031205 DATE / T I ME ? 2003 - 1 2 - 0 5 _2 - 05 A 0200 AM/PM ENTER • A cada pulsación de AM/PM alterna entre AM (A) y PM (P). AM se indica en la visualización mediante la “A”, y PM mediante la “P”.
Para ingresar datos del aniversario • Hasta 120 caracteres por ítem de dato. Ejemplo X’MAS DAY 12-25 Operación de tecla Visualización DESCR I P T I ON? ANNIVERSARY X MAS SPACE DAY ENTER MM / DD? 01 - 01 1225 ENTER XMAS D A Y 12 - 2 5 • Los datos de aniversario se clasifican por fecha. Para introducir datos de Apuntes • Hasta 120 caracteres por ítem de datos.
Para introducir datos de Quehaceres • Hasta 119 caracteres por ítem de datos. Ejemplo CALL BILL, 11-6 (6 de noviembre) Operación de tecla Visualización DO WHA T ? TO DO CALL SPACE BILL (El cuadro de marcación aparece automáticamente.) ENTER • La fecha actual aparece automáticamente. 20031106 ENTER • Pulsando de nuevo ENTER alterna la condición del cuadro de marcación entre marcado y sin marcar.
Llamando datos Los indicadores K y L en la pantalla indican que hay más datos encima o debajo de los datos visualizados. Use K o L para desplazar la pantalla y ver los demás datos. • Los indicadores sobre el lado izquierdo de la pantalla del directorio telefónico muestran qué tipos de datos se visualizan actualmente.
Editando datos Para editar datos 1. Llame los datos y pulse EDIT. 2. Introduzca los datos tal como lo haría normalmente. 3. Después de ingresar los datos que desea, pulse ENTER para almacenarlos. Borrando datos Para borrar un solo dato 1. Pulse “ o ‘ para llamar un ítem. 2. Pulse FUNC para seleccionar ITEM DEL, luego pulse ENTER. 3. Pulse ENTER para borrar el ítem recuperado, o pulse ESC para anular. Para borrar todos los datos en un modo particular 1.
Operación de tecla Visualización NEW P A SS? SECRET ____ 0123 ENTER • Su contraseña puede tener hasta 4 números. RE - TYPE ____ NAME / C OMP A NY 0123 ENTER • Una vez que esté en el área de memoria secreta (indicado por C), Ud. podrá introducir, llamar, editar y borrar datos, y cambiar entre Directorio Telefónico, Diario de Compromisos, Apuntes y Quehaceres tal como lo haría en el área de memoria normal (no secreta). Para entrar en el área de memoria secreta 1.
Modo de conversión Su agenda digital tiene dos modos de conversión, una para la conversión de divisas y otra para la conversión de unidades.
Nota • La conversión Nº 5 se registrará automáticamente siempre que ajusta los Nº 3 y Nº 4. El nombre de divisa y tasa de cambio del Nº 5 se cambian automáticamente. Para realizar una conversión de divisa Ejemplo 1 Para convertir 100$ a euros. Operación de tecla Visualización USD ←→ CONVERSION ENTER 100 10 0 J • Pulse J o H para convertir de nuevo. USD → 11 0 Ejemplo 2 Para convertir 100 a dólares de los EE.UU.
Para cambiar el nombre y tasa de la divisa Para configurar una conversión desde euros a libras en una tasa de 1,7125. Operación de tecla Visualización USD ←→ CONVERSION ENTER 0 EDIT SPACE SPACE SPACE £*ENTER * Para seleccionar el símbolo £ (libra), pulse el botón SYMBOL. Utilice K y L para visualizar el símbolo £ (libra), y luego presione la tecla numérica aplicable para seleccionarlo. 1.7125 ENTER • Esto almacena el valor ingresado en la memoria.
Para realizar una conversión de unidades Para convertir 28 grados Celsius a Fahrenheit. Operación de tecla Visualización y d ←→ m CONVERSION CONVERSION ENTER 0 ←→ Pulse 6 veces L luego ingrese 28. • Utilice K y L para buscar la conversión deseada. 28 → J 82 ←→ H 28 ← Pulse de nuevo H para convertir °F a °C. – 22 Visualización de la capacidad de la memoria 1.
Modo de calculadora Pulse CAL para entrar en el Modo de calculadora. ■ Ejemplos de cálculo Ejemplos Operación Visualización a 53 + 123 − 63 = 963 × (23 − 56) = 0. 53q125 (Error) + C123 + w63u 125. 123. 113. 23w56e963u − 31779. (56 × 3 − 89) ÷ 5,2 + 63 = 56e3w89r5.2q63u 78.19230769 123456 × 741852 = 123456e741852u E 9.158608051 C 9.158608051 a 0. 2 × (−3) = 12 + 23 = 45 + 23 = 2e3;u 23qq12u K + 45u K + − 6. 35. 68. 7 − 5,6 = 2 − 5,6 = 5.6ww7u K − 2u K − 1.4 − 3.
¿Cuál sería el precio de venta y la ganancia cuando el precio de venta de un artículo es de $480 y la relación de ganancia sobre el precio de venta es de 25%? 480q25t w 640. 160. (Ganancias) Si la semana anterior Ud. ganó $80 y esta semana $100, ¿cuál sería el porcentaje de incremento? 100w80t 25. 80 × 9 = 720 −) 50 × 6 = 300 20 × 3 = 60 480 a•80e9| 50e6} 20e3| ª M M M M 720. 300. 60. 480.
3. Deslice el interruptor de pila al ajuste “REPLACE 1”. Inserte un objeto fino y puntiagudo en (A), y extraiga la pila usada. (A) Precaución Asegúrese de retirar de una pila a la vez. De otra manera, perderá todos los datos almacenados en la memoria. 4. Reemplace la pila usada por una pila nueva, asegurándose de que el polo positivo (+) de la pila se dirige hacia arriba (de modo que lo puede ver). 5. Deslice el interruptor de pila al ajuste “REPLACE 2” y repita el paso 4 para la otra pila.
Mensajes Mensaje Observaciones BUSY... • Se está realizando el procesamiento de datos. NOT FOUND! • En la memoria no hay ningún dato que coincida con el especificado por Ud. PASS? • Su operación requiere entrar en el área de memoria secreta. Introduzca la contraseña. LOW BAT! • Las pilas están débiles. Sustituya las pilas.
Tabla de ciudades para la Hora Mundial Diferencia horaria – 11 – 10 – 09 – 08 – 07 – 06 – 05 – 04 – 03 – 02 – 01 + 00 + 01 + 02 + 03 + 3:30 + 04 + 4:30 + 05 + 5:30 + 06 + 07 + 08 + 09 + 9:30 + 10 + 11:00 + 12:00 S-26 Código Nombre de ciudad HNL ANC LAX SFO DEN MEX NYC LIM CCS RIO HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES SAN FRANCISCO DENVER MEXICO CITY NEW YORK LIMA CARACAS RIO DE JANEIRO LON PAR ROM CAI ATH IST MOW THR DXB KBL MLE DEL DAC BKK HKG BJS DPS TYO ADL SYD GUM NOU AKL LONDON PARIS ROME CAIRO ATHENS
Capacidad de almacenamiento Teléfono: 3.900 registros bajo las condiciones siguientes. NOMBRE/COMPAÑIA: 10 caracteres HOGAR: 10 dígitos TRABAJO: 10 dígitos Diario de compromisos: 3.100 registros bajo las condiciones siguientes. DESCRIPCION: 20 caracteres Alarma: Activada Una cita por día Apuntes: 5.200 registros bajo las condiciones siguientes. APUNTES: 20 caracteres Quehaceres: 4.300 registros bajo las condiciones siguientes. HACER QUE: 20 caracteres Aniversario: 4.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
CASIO COMPUTER CO., LTD.