I SF-3990 Guida dell’utilizzatore RCA500240-1
Italiano Congratulazioni per aver scelto questo prodotto CASIO! Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri, se necessari.
Indice Leggere questa parte prima dell’uso! ..................................................... I-3 Funzione di indicazione dell’ora .............................................................. I-5 Funzione di suoneria .............................................................................. I-8 Introduzione dei caratteri ........................................................................ I-9 Richiamo dei dati ..................................................................................
Leggere questa parte prima dell’uso! Prima di usare l’unità per la prima volta Usare il seguente procedimento per inserire le pile e per azzerare l’unità prima di usare l’unità per la prima volta. 1. Spostare il coperchio del comparto delle pile nella direzione indicata dalla freccia. 2. Spostare l’interruttore delle pile nella posizione “REPLACE 1”. 3. Inserire una pila nuova nel comparto pile, accertandosi che il lato positivo (+) della nuova pila sia rivolto verso l’alto (in modo che sia visibile). 4.
6. Premere il pulsante RESET. “RESET? Y/N” (“Azzeramento?”) appare sul display. Il messaggio di azzeramento appare in una delle sei indicate di seguito. Messaggio di azzeramento INGLESE RESET? Y/N TEDESCO RÜCKST.? J/N FRANCESE REINIT? O/N ITALIANO AZZER? S/N SPAGNOLO ¿REP.? S/N PORTOGHESE REPOSIC? S/N START? Y/N START? Y/N COMMENC? O/N INIZI? S/N ¿INICIO? S/N COMEÇA? S/N 7. Selezionare H o J per selezionare “Y” e quindi premere ENTER. Questa operazione fa apparire “START? Y/N” sul display. 8.
Messaggio di pile deboli Sostituire le pile il più presto possibile dopo la comparsa del messaggio “LOW BAT!” (pile deboli). La pressione di ON dopo la sostituzione delle pile fa apparire la schermata dell’ora locale. Impostare l’ora e la data attuali desiderate. • Quando le pile sono deboli, il messaggio “LOW BAT!” appare dopo che sono stati premuti i tasti ON, OFF, TEL, SCHEDULE, ANNIVERSARY, MEMO, TO DO, CLOCK, CONVERSION o CAL.
Codice della città Mese Giorno della settimana LON? MON 2003 - 11 - 17 1 - 47 2 5 P Anno Ora (HH-MM SS) Giorno del mese Indicatore di antimeridiane/ pomeridiane Premere ENTER quando viene visualizzata la città che si desidera usare. Per impostare la città per l’ora locale Esempio Città: HKG (Hong Kong) Operazione di tasto CLOCK HOME W ED 2003 - 1 - 1 12 - 05 20 A FUNC ENTER • Selezionare TIMEZONE. NYC? WE D 2003 - 1 - 1 12 - 05 22 A K/L • Scorrere i nomi delle città finché appare HKG.
Esempio Data: 2003-11-17 (17 novembre 2003); Ora: 9:45 AM Operazione di tasto Visualizzazione CLOCK HOME W ED 2003 - 1 - 1 1 - 0 5 20 P EDIT HKG _0 0 3 - 0 1 - 0 1 01 - 05 P 20001117 AM/PM 0945 • Ogni pressione di AM/PM alterna tra antimeridiane (A) e pomeridiane (P). Le ore antimeridiane sono indicate sul display da “A”, mentre le ore pomeridiane sono indicate da “P”. HKG 2003 - 11 - 17 09 - 4 _ A ENTER • Questa operazione riporta i secondi a 00.
Per alternare il formato di indicazione dell’ora di 12 ore e quello di 24 ore 1. Visualizzare l’ora locale o l’ora internazionale. 2. Premere 12/24 per alternare il formato di indicazione dell’ora di 12 ore e quello di 24 ore o l’ora internazionale. Funzione di suoneria • La suoneria suona per 20 secondi quando viene raggiunta l’ora fissata per la suoneria. • Per silenziare la suoneria mentre sta suonando, premere un tasto qualsiasi.
Per attivare e disattivare le suonerie 1. Premere FUNC per visualizzare il menu delle funzioni. 2. Selezionare “SOUND”, e quindi premere ENTER. 3. Premere K e L per passare da una visualizzazione ad un’altra come mostrato qui sotto, e H e J per scegliere “Д (attivazione) o “×” (disattivazione). J J DA I L Y A L M (Stato della suoneria quotidiana) KEY J J (Stato del segnale acustico di pressione tasti) SCHED A L M (Stato della suoneria appuntamenti) 4.
• Per introdurre un ritorno, premere B. • Per introdurre un carattere speciale, premere CODE in modo che l’indicatore “CODE” sia visualizzato sul display. Quindi, premere il tasto corrispondente all’accento che si desidera introdurre, e quindi premere il tasto corrispondente al carattere. Questa operazione introduce la combinazione di accento e carattere. • Nell’area per il numero, premere – per introdurre un trattino. • Per introdurre uno spazio, premere SPACE.
Operazione di tasto 045-987-6543 ENTER Visualizzazione CELL? _ E - MA I L ? 045-654-3210 ENTER URL? CAPS ABCD SHIFT @XYZ.COM ENTER WWW.CASIO.COM ENTER CAPS TOKYO SPACE JAPAN ENTER ENGINEER ENTER ADDRESS ? FREE? CAS I O 045 - 01 2 - 3 45 6 0 4 5 - 0 1 2 - 7 89 0 • I dati vengono ordinati automaticamente in ordine alfabetico in base ai nomi. Per cambiare il nome di file (FILE NAME) 1. Premere TEL per visualizzare la schermata iniziale della rubrica telefonica. 2.
Per introdurre i dati dell’agenda appuntamenti • È possibile introdurre 119 caratteri al massimo per elemento di dati. Esempio Riunione il 5 dicembre 2003 dalle 2 PM Operazione di tasto Visualizzazione DESCR I P T I ON? SCHEDULE MEETING ENTER DATE / T I ME ? _0 0 3 - 1 1 - 1 7 1 2 - 05 A 20031205 DATE / T I ME ? 2003 - 1 2 - 0 5 _2 - 05 A 0200 AM/PM ENTER • Ogni pressione di AM/PM alterna tra antimeridiane (A) e pomeridiane (P).
Per introdurre dati di anniversario • 120 caratteri al massimo per elemento di dati. Esempio X MAS DAY (Giorno di Natale) 12-25 Operazione di tasto Visualizzazione DESCR I P T I ON? ANNIVERSARY X MAS SPACE DAY ENTER MM / DD? 01 - 01 1225 ENTER XMAS D A Y 12 - 2 5 • I dati di anniversario vengono ordinati in base alla data. Per introdurre i dati di appunti • 120 caratteri al massimo per elemento di dati.
Per introdurre i dati della lista delle priorità • 119 caratteri al massimo per elemento di dati. Esempio CALL BILL (Telefonare a Bill) 11-6 (6 novembre) Operazione di tasto Visualizzazione DO WHA T ? TO DO CALL SPACE BILL (La casella di controllo appare automaticamente.) ENTER • La data attuale appare automaticamente. 20031106 ENTER • Se si preme di nuovo ENTER, lo stato della casella di controllo passa da controllata a non controllata e viceversa.
Richiamo dei dati Gli indicatori K e L sulla schermata indicano che esistono dei dati prima o dopo i dati visualizzati. Usare K e L per far scorrere la visualizzazione e vedere gli altri dati. • Gli indicatori sul lato sinistro della schermata di rubrica telefonica indicano il tipo di dati attualmente visualizzati.
Modifica dei dati Per modificare i dati 1. Richiamare il dato e premere EDIT. 2. Introdurre i dati come si fa normalmente. 3. Dopo aver introdotto i dati desiderati, premere ENTER per memorizzarli. Cancellazione dei dati Per cancellare un singolo elemento di dati 1. Premere “ o ‘ per richiamare un elemento di dati. 2. Premere FUNC per selezionare ITEM DEL, e quindi premere ENTER. 3. Premere ENTER per cancellare l’elemento di dati richiamato, o premere ESC per sospendere l’operazione.
Operazione di tasto Visualizzazione NEW P A SS? SECRET 0123 ENTER • La parola d’ordine può essere di una lunghezza massima di 4 cifre. ____ RE - TYPE ____ NAME / C OMP A NY 0123 ENTER • Una volta entrati nell’area di memoria segreta (indicata da ç), è possibile introdurre, richiamare, modificare e cancellare i dati, ed entrare nei modi di rubrica telefonica, agenda appuntamenti, appunti e lista delle priorità proprio come si fa nell’area di memoria normale (non segreta).
Modo di conversione Questa agenda digitale dispone di due modi di conversione, uno per la conversione di valute e l’altro per la conversione metrica.
Nota • La conversione num. 5 sarà impostata automaticamente una volta che sono state memorizzate le conversioni num. 3 e num. 4. Il nome della valuta e il tasso di cambio della conversione num. 5 vengono cambiati automaticamente. Per eseguire una conversione di valute Esempio 1 Per convertire $100 in euro. Operazione di tasto Visualizzazione USD ←→ CONVERSION ENTER 100 10 0 J • Premere J o H per riconvertire. USD → 11 0 Esempio 2 Per convertire 100 in dollari statunitensi.
Per cambiare il nome della valuta e il tasso di cambio Per impostare una conversione da euro in sterline ad un tasso di cambio di 1,7125. Operazione di tasto Visualizzazione USD ←→ CONVERSION ENTER 0 EDIT SPACE SPACE SPACE £*ENTER * Per selezionare il simbolo £ (sterlina), premere il tasto SYMBOL. Usare K e L per visualizzare il simbolo £ (sterline), e quindi premere il relativo tasto numerico per selezionarlo. 1.7125 ENTER • Questa operazione memorizza il valore introdotto nella memoria.
Per eseguire una conversione metrica Per convertire 28 gradi Celsius in gradi Fahrenheit Operazione di tasto Visualizzazione y d ←→ m CONVERSION CONVERSION ENTER 0 ←→ Premere L 6 volte, quindi introdurre 28. • Usare K e L per cercare la conversione desiderata. 28 → J 82 ←→ H 28 ← Premere di nuovo H per convertire ˚F in ˚C. – 22 Schermata della capacità della memoria 1.
Modo di calcolatrice Premere CAL per entrare nel modo di calcolatrice. ■ Esempi di calcolo Esempi Operazione Visualizzazione a 53 + 123 − 63 = 963 × (23 − 56) = 0. 53q125 (Errore) + C123 + w63u 125. 123. 113. 23w56e963u − 31779. (56 × 3 − 89) ÷ 5,2 + 63 = 56e3w89r5.2q63u 78.19230769 123456 × 741852 = 123456e741852u E 9.158608051 C 9.158608051 a 0. 2 × (−3) = 12 + 23 = 45 + 23 = 2e3;u 23qq12u K + 45u K + − 6. 35. 68. 7 − 5,6 = 2 − 5,6 = 5.6ww7u K − 2u K − 1.4 − 3.
Qual è il prezzo di vendita e il profitto se il prezzo di acquisto di un articolo è $480 e la percentuale di profitto sul prezzo di vendita è del 25%? 480q25t w 640. 160. (Profitto) Se si sono guadagnati $80 la settimana scorsa e $100 questa settimana, qual è stato l’aumento percentuale? 100w80t 25. 80 × 9 = 720 −) 50 × 6 = 300 20 × 3 = 60 480 a•80e9| 50e6} 20e3| ª M M M M 720. 300. 60. 480.
3. Spostare l’interruttore delle pile nella posizione “REPLACE 1”. Inserire un oggetto sottile e appuntito nel punto (A) ed estrarre la pila vecchia. (A) Attenzione Fare attenzione ad estrarre soltanto una pila alla volta, altrimenti tutti i dati presenti in memoria andranno perduti. 4. Sostituire la pila vecchia con una nuova, accertandosi che il lato positivo (+) della nuova pila sia rivolto verso l’alto (in modo che sia visibile). 5.
Messaggi Messaggio Note BUSY... • L’elaborazione dei dati è in corso di esecuzione. NOT FOUND! • Nessun dato presente in memoria corrisponde alla specificazione effettuata. PASS? • L’operazione effettuata richiede l’entrata nell’area di memoria segreta. Introdurre la parola d’ordine. LOW BAT! • Le pile sono deboli. Sostituire le pile.
Tabella delle città per l’ora internazionale Differenza Codice di ora – 11 – 10 – 09 – 08 – 07 – 06 – 05 – 04 – 03 – 02 – 01 + 00 + 01 + 02 + 03 + 3:30 + 04 + 4:30 + 05 + 5:30 + 06 + 07 + 08 + 09 + 9:30 + 10 + 11:00 + 12:00 I-26 Nome della città HNL ANC LAX SFO DEN MEX NYC LIM CCS RIO HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES SAN FRANCISCO DENVER MEXICO CITY NEW YORK LIMA CARACAS RIO DE JANEIRO LON PAR ROM CAI ATH IST MOW THR DXB KBL MLE DEL DAC BKK HKG BJS DPS TYO ADL SYD GUM NOU AKL LONDON PARIS ROME CAIRO AT
Capacità di memorizzazione Rubrica telefonica: 3900 registrazioni alle seguenti condizioni: Nome/Ditta (NAME/COMPANY): 10 caratteri Numero di telefono di casa (HOME): 10 cifre Numero di telefono di lavoro (WORK): 10 cifre Agenda appuntamenti: 3100 registrazioni alle seguenti condizioni: Descrizione (DESCRIPTION): 20 caratteri Suoneria: Attivata Un appuntamento al giorno Appunti: 5200 registrazioni alle seguenti condizioni: Appunto (MEMO): 20 caratteri Lista delle priorità: 4300 registrazioni alle seguenti c
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
CASIO COMPUTER CO., LTD.