F SF-3990 Mode d’emploi RCA500238-1
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Français Toutes nos félicitations pour avoir sélectionné ce produit CASIO! Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y référer si nécessaire.
Sommaire A lire en priorité! ..................................................................................... F-3 Fonction Indication de l’heure ................................................................ F-5 Fonction Alarme ..................................................................................... F-8 Introduction de caractères ..................................................................... F-9 Rappel de données ....................................................................
A lire en priorité! Avant d’utiliser la machine pour la première fois Mettez les piles en place de la façon suivante et réinitialisez la machine avant de l’utiliser pour la première fois. 1. Poussez le couvercle du logement des piles dans le sens indiqué par la flèche. 2. Réglez le commutateur de piles sur “ REPLACE 1 ”. 3. Mettez la pile neuve dans le logement en vous assurant que la face positive (+) est dirigée vers le haut (face visible). 4.
. Appuyez sur le bouton RESET. “ RESET? Y/N ” (réinitialisation?) apparaît sur l’afficheur. Le message de réinitialisation apparaît dans les six langues suivantes. Message RESET ANGLAIS RESET? Y/N ALLEMAND RÜCKST.? J/N FRANÇAIS REINIT? O/N ITALIEN AZZER? S/N ESPAGNOL ¿REP.? S/N PORTUGAIS REPOSIC? S/N START? Y/N START? Y/N COMMENC? O/N INIZI? S/N ¿INICIO? S/N COMEÇA? S/N 7. Sélectionnez H ou J pour sélectioner “Y” puis appuyez sur ENTER. “ START? Y/N ” apparaît sur l’écran. 8.
A propos du message de piles faibles Remplacez les piles le plus rapidement possible lorsque le message “ LOW BAT! ” (Pile faible) apparaît. Pour afficher l’écran d’heure universelle après le remplacement des piles, il faut appuyer sur ON. Réglez l’heure et la date souhaitées. • Si la charge de la pile est faible, le message “ LOW BAT! ” apparaît lorsque vous appuyez sur ON, OFF, TEL, SCHEDULE, ANNIVERSARY, MEMO, TO DO, CLOCK, CONVERSION ou CAL.
Code de ville Mois Jour de la semaine LON? MON 2003 - 11 - 17 1 - 47 2 5 P Année Date Indicateur AM/PM Heure (HH-MM SS) Appuyez sur ENTER lorsque la ville souhaitée est indiquée. Pour régler la ville de l’heure locale Exemple Ville: HKG (Hong Kong) Opérations de touches Affichage HOME W ED 2003 - 1 - 1 12 - 05 20 A CLOCK FUNC ENTER • Sélectionnez TIMEZONE. NYC? WE D 2003 - 1 - 1 12 - 05 22 A K/L • Faites défiler les noms des villes jusqu’à ce que HKG apparaisse.
Exemple Date: 2003-11-17 (17 novembre 2003); Heure: 9:45 AM Opérations de touches Affichage CLOCK HOME W ED 2003 - 1 - 1 1 - 0 5 20 P EDIT HKG _0 0 3 - 0 1 - 0 1 01 - 05 P 20031117 AM/PM 0945 • A chaque pression de AM/PM l’heure change entre le matin (A) et le soir (P). AM est indiqué par “ A ” sur l’affichage, alors que PM est indiqué par “ P ”. HKG 2003 - 11 - 17 09 - 4 _ A ENTER • Réinitialise les secondes à 00.
Pour commuter entre les formats 12 heures et 24 heures 1. Affichez l’Heure locale ou le l’heure universelle. 2. Appuyez sur 12/24 pour commuter entre l’indication de l’heure sur 12 heures et 24 heures. Fonction Alarme • L’alarme résonne pendant 20 secondes lorsque l’heure d’alarme est atteinte. • Pour arrêter l’alarme pendant qu’elle résonne, appuyez sur n’importe quelle touche.
Pour activer et désactiver les alarmes 1. Appuyez sur FUNC pour afficher le menu de fonctions. 2. Sélectionnez “ SOUND ” et appuyez sur ENTER. 3. Utilisez K et L pour passer par les affichages illustrés ci-dessous, et sur H et J pour sélectionner “ Ð ” (activée) ou “ × ” (désactivée). J J DA I L Y A L M (Alarme quotidienne) J J KEY (Tonalité d’introduction par touche) SCHED A L M (Alarme d’agenda) 4. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran précédent.
• Pour saisir un caractère spécial, appuyez sur CODE de sorte que l’indicateur “ CODE ” apparaisse. Appuyez ensuite sur la touche contenant l’accent souhaité, puis sur la touche de caractère. Le caractère et l’accent sont saisis. • Dans la zone de numéro, appuyez sur – pour introduire un trait d’union. • Pour introduire un espace, appuyez sur SPACE. • Pour changer un caractère, utilisez H et J pour déplacer le curseur, puis introduisez le nouveau caractère.
Operación de tecla 045-987-6543 ENTER Visualización CELL? _ E - MA I L ? 045-654-3210 ENTER CAPS ABCD SHIFT @XYZ.COM ENTER WWW.CASIO.COM ENTER URL? ADDRESS ? FREE? CAPS TOKYO SPACE JAPAN ENTER ENGINNEER ENTER CAS I O 045 - 01 2 - 3 45 6 0 4 5 - 0 1 2 - 7 89 0 • Les données sont automatiquement classées dans l’ordre alphabétique conformément aux noms. Pour changer FILE NAME 1. Appuyez sur TEL pour afficher l’écran initial du Répertoire Téléphonique. 2.
Pour introduire des données Agenda • Jusqu’à 119 caractères par fiche de données. Exemple Réunion le 5 décembre 2003, à partir de 2 PM Opérations de touches Affichage DESCR I P T I ON? SCHEDULE MEETING ENTER DATE / T I ME ? _0 0 3 - 1 1 - 1 7 1 2 - 05 A 20031205 DATE / T I ME ? 2003 - 1 2 - 0 5 _2 - 05 A 0200 AM/PM ENTER • A chaque pression de AM/PM l’heure change entre le matin (A) et le soir (P). AM est indiqué par “ A ” sur l’affichage, alors que PM est indiqué par “ P ”.
Pour introduire des données d’anniversaire • 120 caractères au maximum par fiche. Exemple NOEL 25-12 (25 décembre) Opérations de touches Affichage DESCR I P T I ON? ANNIVERSARY X MAS SPACE DAY ENTER MM / DD? 01 - 01 1225 ENTER XMAS D A Y 12 - 2 5 • Les dates d’anniversaire sont classées par date. Pour introduire des données Mémo • Jusqu’à 120 caractères par fiche de données.
Pour introduire des données A Faire • Jusqu’à 119 caractères par fiche de données. Exemple APPELER BILL, 6-11 (6 novembre) Opérations de touches Affichage DO WHA T ? TO DO CALL SPACE BILL (La case à cocher apparaît automatiquement.) ENTER • La date actuelle apparaît automatiquement. 20031106 ENTER • En appuyant une nouvelle fois sur ENTER vous pouvez cocher ou enlever la coche des cases.
Rappel de données Les indicateurs K et L sur l’écran indiquent que des données existent audessus ou au-dessous des données affichées. Utilisez K ou L pour faire défiler l’écran et voir les autres données. • Des indicateurs sur le côté gauche de l’écran de Répertoire téléphonique indiquent quel type de données sont actuellement affichées.
Edition de données Pour éditer des données 1. Rappelez les données et appuyez sur EDIT. 2. Introduisez les données comme vous le faites normalement. 3. Après avoir indiqué la date souhaitée, appuyez sur ENTER pour l’enregistrer. Effacement de données Pour effacer une seule fiche 1. Appuyez sur “ ou ‘ pour rappeler la fiche. 2. Appuyez sur FUNC pour sélectionner ITEM DEL, puis appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur ENTER pour effacer la fiche rappelée, ou appuyez sur ESC pour abandonner.
Opérations de touches Affichage NEW P A SS? SECRET 0123 ENTER • Votre mot de passe peut contenir 4 nombres au maximum. ____ RE - TYPE ____ NAME / C OMP A NY 0123 ENTER • Une fois que vous êtes dans la zone de mémoire secrète (indiquée par ç), vous pouvez introduire, rappeler, éditer et effacer des données, et passer entre les modes Répertoire téléphonique, Agenda, Mémo et A Faire exactement comme vous le faites dans la zone de mémoire normale (non secrète).
Mode de conversion L’agenda numérique présente deux modes de conversion : le mode de conversion de devises et le mode de conversion métrique.
Remarque • Lorsque les devises No. 3 et 4 sont enregistrées, les devises No. 5 sont automatiquement spécifiées, c’est-à-dire que le nom et le taux changent automatiquement. Pour convertir des devises Exemple 1 Convertir 100$ en euros. Opérations de touches Affichage USD ←→ CONVERSION ENTER 100 J • Appuyez sur J ou H pour reconvertir les devises. Exemple 2 Convertir 100 10 0 USD → 11 0 en US dollars.
Pour changer le nom et le taux des devises Changer des euros en livres au taux de 1,7125. Opérations de touches Affichage USD ←→ CONVERSION ENTER 0 EDIT SPACE SPACE SPACE £* ENTER * Pour sélectionner le symbole £ (livre), appuyez sur la touche SYMBOL. Utilisez K et L pour afficher £ (livres), puis appuyez sur la touche correspondant au numéro d’application que vous voulez sélectionner. 1.7125 ENTER • La valeur saisie est enregistrée.
Pour effectuer une conversion métrique Convertir 28 degrés Celsius en Fahrenheit. Opérations de touches Affichage y d ←→ m CONVERSION CONVERSION ENTER 0 Appuyez 6 fois sur L, puis saisissez 28. • Utilisez K et L pour sélectionner la conversion souhaitée. ←→ 28 → J 82 ←→ H 28 ← Appuyez de nouveau sur H pour convertir °F en °C. – 22 Affichage de la capacité de la mémoire 1. En mode Répertoire téléphonique, Agenda, Anniversaire, Mémo ou A Faire, appuyez sur FUNC pour sélectionner MEMORY. 2.
Mode Calculatrice Appuyez sur CAL pour accéder au le mode Calculatrice. ■ Exemples de calcul Exemples Opération Affichage a 53 + 123 − 63 = 963 × (23 − 56) = 0. 53q125 (Erreur) + C123 + w63u 125. 123. 113. 23w56e963u − 31779. (56 × 3 − 89) ÷ 5,2 + 63 = 56e3w89r5.2q63u 78.19230769 123456 × 741852 = 123456e741852u E 9.158608051 C 9.158608051 a 0. 2 × (−3) = 12 + 23 = 45 + 23 = 2e3;u 23qq12u K + 45u K + − 6. 35. 68. 7 − 5,6 = 2 − 5,6 = 5.6ww7u K − 2u K − 1.4 − 3.
Quels seront le prix de vente et le bénéfice si le prix d’achat d’un article est $480 et la marge bénéficiaire par rapport au prix de vente est de 25%? 480q25t w 640. 160. (Bénéfice) Si vous avez gagné $80 la semaine dernière et $100 cette semaine, quelle est l’augmentation en pourcentage? 100w80t 25. 80 × 9 = 720 −) 50 × 6 = 300 20 × 3 = 60 480 a•80e9| 50e6} 20e3| ª M M M M 720. 300. 60. 480.
3. Réglez le commutateur de piles sur “ REPLACE 1 ”. Insérez un object mince et pointu dans (A) et retirez la pile usée. (A) Attention Veillez à enlever une pile à la fois, sinon vous perdrez toutes les données enregistrées dans la mémoire. 4. Remplacez la pile usée par une pile neuve en vous assurant que la face positive (+) de la pile neuve est dirigée vers le haut (+ visible). 5. Réglez le commutateur de piles sur “ REPLACE 2 ” et répétez l’étape 4 pour l’autre pile. • Insérez deux piles neuves CR2032.
Messages Message Remarques BUSY... • Les données sont traitées. NOT FOUND! • Aucune donnée en mémoire ne correspond à votre spécification. PASS? • Cette opération nécessite de passer dans la zone de mémoire secrète. Introduisez le mot de passe. LOW BAT! • La charge de la pile est faible. Remplacez les piles.
Tableau des villes de l’heure universelle Décalage horaire – 11 – 10 – 09 – 08 – 07 – 06 – 05 – 04 – 03 – 02 – 01 + 00 + 01 + 02 + 03 + 3:30 + 04 + 4:30 + 05 + 5:30 + 06 + 07 + 08 + 09 + 9:30 + 10 + 11:00 + 12:00 F-26 Code Nom de la ville HNL ANC LAX SFO DEN MEX NYC LIM CCS RIO HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES SAN FRANCISCO DENVER MEXICO CITY NEW YORK LIMA CARACAS RIO DE JANEIRO LON PAR ROM CAI ATH IST MOW THR DXB KBL MLE DEL DAC BKK HKG BJS DPS TYO ADL SYD GUM NOU AKL LONDON PARIS ROME CAIRO ATHENS I
Capacité de stockage Téléphone: 3900 fiches dans les conditions suivantes NOM/SOCIETE: 10 caractères PERSONNEL: 10 chiffres PROFESSIONNEL: 10 chiffres Agenda: 3100 fiches dans les conditions suivantes DESCRIPTION: 20 caractères ALARME: Activée Un rendez-vous par jour Mémo: 5200 fiches dans les conditions suivantes MEMO: 20 caractères A Faire: 4300 fiches dans les conditions suivantes FAIRE QUOI : 20 caractères Anniversaire: 4600 fiches dans les conditions suivantes DESCRIPTION : 20 caractères Spécification
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
CASIO COMPUTER CO., LTD.