SE-S10 Caja registradora electrónica (Modelo SE-S10 con cajón pequeño) Manual del usuario ¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO! ¡Fácil de utilizar! 20 departamentos y 500 PLU Cálculo automático de impuestos Función de calculadora EU Printed in Indonesia SE-S10 GS CR0906-A Printed on recycled paper DI UK
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir esta caja registradora electrónica CASIO. ¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO! La Parte 1 de este manual le podrá facilitar el comienzo. Una vez dominadas las operaciones de COMIENZO RAPIDO, querrá sin duda conocer otras posibilidades de la máquina, estudiando las secciones de la Parte 2. Embalaje original Si, por alguna razón, fuera necesario devolver el producto al establecimiento donde se adquirió, deberá hacerse dentro de su embalaje original.
INTRODUCCIÓN Precauciones de seguridad • Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manual y siga las instrucciones. Después de leer esta guía, conservela a mano para poderla consultar fácilmente. Por favor guarde toda las informaciones para futuras consultas. • Observe siempre las advertencias y precauciones indicadas sobre el producto.
INTRODUCCIÓN ¡ Advertencia ! Utilice un paño seco para limpiar periódicamente el polvo acumulado en las patillas de la clavija. La humedad puede causar un aislamiento deficiente y crear riesgos de descargas eléctricas e incendio en caso de que se acumule polvo en las patillas. No permita que el cable o la clavija de alimentación se dañen, ni intente jamás realizar modificación alguna.
Indice Empezando a conocer la caja registradora........................................................6 Rutina de trabajo diario.......................................................................................8 Parte 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Carga de la batería de protección de memoria............................................9 Colocar el rollo de papel..............................................................................9 Colocar la caja registradora..............................
Empezando a conocer la caja registradora Empezando a conocer la caja registradora Selector de Modo REG CAL X OFF RF OP Z PGM RF OFF REG CAL X Llave OP ● ● ● Llave PGM ● ● ● ● ● ● PGM PGM Llave OP Llave PGM Nota: Si se cambia de posición el selector de modo durante una operación de registro, se genera un error (aparece E01 en la pantalla). Pantalla La posición del Selector de Modo controla el tipo de operaciones que se pueden realizar con la caja registradora.
Empezando a conocer la caja registradora Teclado G H PAPER SAVING 1 FEED D I POST TAX PGM RECEIPT 2 3 × DATE TIME AC C 7 8 9 4 5 6 1 2 3 E 0 00 . F J , 5 ERR.
Rutina de trabajo diario Rutina de trabajo diario Antes de abrir el establecimiento 1. ¿Está enchufada a la red? 2. ¿Queda suficiente papel en el rollo? página 11 3. ¿Son correctas la fecha y la hora? página 40 4. ¿Hay dinero de cambio suficiente en el cajón? página 41 Durante el horario de atención al público 1. Registros. página 14 ~ 2. Obtención de totales de venta del día si es necesario (Informes generados con el Selector de Modo en posición X) página 18 Después de cerrar el establecimiento 1.
PARTE 1 PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO PARTE 1 1. Carga de la batería de protección de memoria Importante Debe inicializar la caja registradora. 1. Retirar la cubierta de la impresora. 2. Abra la cubierta del compartimiento de baterías. 3. Colocar en el compartimiento dos baterías nuevas tipo UM-3 o R6P (SUM-3).
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 3. Colocar la caja registradora 1 Conecte el cable de alimentación de la caja registradora en la toma de CA. 2 Seleccione su idioma seguido de un mensaje impreso. 3 Cuando en la pantalla empiece a parpadear un "0", como por ejemplos Introduzca la fecha actual en el formato Día, Mes, Año. 4 Cuando en la pantalla empiece a parpadear un "0", como por ejemplo Introduzca la hora actual en el formato Hora, Minuto. 5 Coloque el conmutador de modo en la posición REG.
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 5. Para retirar el papel de recibo 1 Abra el brazo del portapapel. PARTE 1 2 Retire el eje del papel. 6. Para retirar el papel de registro diario 1 Retire la cubierta de la impresora levantando la parte trasera. 4 Retire el carrete receptor de la impresora y extraiga la placa izquierda del carrete. 5 Retire el papel de registro diario del carrete receptor. 7 Retire el eje del papel.
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 8. Programación básica para COMIENZO RAPIDO Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM Procedimiento Propósito 1. Selección del formato de fecha y modo monetario (si fuera necesario) El formato de la fecha y modo monetario pueden seleccionarse luego de la inicialización, dependiendo en los requerimientos de su área. El formato de fecha predeterminado es día/mes/año y el modo monetario predeterminado es Add 2.
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO Procedimiento Propósito 3. En caso de aceptar dos divisas (Euro y local). 3-1. Para definir la divisa principal/divisa de impresión del subtotal, presione las teclas siguientes.
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 9. Operaciones básicas después de la programación básica Nota: Siempre que se genera un error, el ingreso de cifras se reposiciona a 0. Todos los ejemplos de impresión son imágenes de recibos; el encabezamiento (fecha, hora y número consecutivo) fue eliminado de los ejemplos. Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM Impresión Operación 9-1 Abrir el cajón sin venta — No aparece símbolo de venta 9-2 Operación básica Precio unitario Depto.
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 9-5 Ventas a cargo/efectivo dividido Impresión Operación Ejemplo 9-6 Corrections PARTE 1 Precio $2,00 $3,00 $4,00 unitario Cantidad 1 1 1 Depto. 1 2 1 Importe efectivo $5,00 recibido — Efectivo recibido — Ventas a cargo Se pueden hacer correcciones mientras se registra un artículo (antes de pulsar una tecla de departamento), o después de que haya sido registrado en memoria (pulsando una tecla de departamento).
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO Selector de Modo REG CAL X OFF RF 9-6-2 Después de pulsar una tecla de departamento Impresión Operación La tecla Ejemplo 1. Se ha introducido un precio erróneo de 550 en lugar de 505 y se ha pulsado la tecla de departamento. cancela el último artículo registrado. Entrada errónea Cancela el último artículo Entrada correcta Departamento 1 registrado 2. Se ha introducido un precio erróneo de 220 en lugar de 230 y se ha pulsado la tecla de departamento.
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 9-7 Registrando con el cambio de divisa Selector de Modo REG CAL X Z OFF Operación Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto.1 Importe en efectivo pagado Tasa Divisa princhipal Impresión de ST PARTE 1 RF PGM Pantalla £2,00 3 1 10,00 Euro 1Euro = £ 0,8 Local (£) Ambas divisas Presionando antes del subtotal convierte el importe subtotal en Euros. Presionando después de importe pagado convierte el importe en Euros. *1 Presione para finalizar la transacción.
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 10. Informe diario de gestión Esta sección contiene los procedimientos para generar informes de los datos de transacciones almacenados en la memoria de la caja registradora. Importante Es preciso tener en cuenta que cuando se emite un informe con puesta a cero (Z), los datos reportados desaparecen de los totalizadores correspondientes. Para visualizar los datos sin restaurar los totalizadores se debe utilizar un informe de lectura (X).
PARTE 1 10-2-2 Informe diario Lectura/Puesta a cero Operación OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO Impresión Puesta a cero (Z) — Fecha/hora — Nº consecutivo Selector de Modo en X (Lectura) 1 de Departamento/Núm. — Núm. de artículos — Importe Z Selector de Modo REG CAL X — Ventas brutas Núm.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS OPERACIONES PRACTICAS PARTE 2 1. Programación diversa Selector de Modo REG 1-1 Precio unitario para departamentos CAL X Z OFF Ejemplo P. unitario Depto. $1,00 1 $2,20 $11,00 2 3 RF PGM Aparece P en la presentación de modo (Para Depto. 1) (Para Depto. 2) (Para Depto.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-4 Situación de Departamentos Selector de Modo REG Ejemplo Departamentos 1 2 Selecciones A B C 0 4 1 0 5 1 CAL X Z OFF RF PGM Aparece P3 en la presentación de modo Para Departamento 1 Seleccionar un número de la lista A Seleccionar un número de la lista C Seleccionar un número de la lista B Para Departamento 2 Departamento normal Departamento de ventas de artículo único 5 como número máximo de dígitos (Para finalizar el ajuste) PARTE 2 Selecciones Departamento
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-5-2 Situación de la tecla de porcentaje Ejemplo Redondeo Por exceso Porcentaje %+ Aparece P3 en la presentación de modo Seleccionar un número de la lista A Seleccionar un número de la lista B (Para finalizar el ajuste) Selecciones Redondeo de los resultados del uso de la Tecla de Porcentaje Redondeo por defecto (1,544=1,54; 1,545=1,55) A Corte (1,544=1,54; 1,545=1,54) Redondeo por exceso (1,544=1,55; 1,545=1,55) Programación de la Tecla de Porcentaje para registrar de
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-7 Características generales Selector de Modo 1-7-1 Programación de controles generales REG CAL X Z OFF RF PGM Aparece P3 en la presentación de modo Número de código de programa Seleccionar un número de la lista A (Para finalizar el ajuste) Seleccionar un número de la lista B Seleccionar un número de la lista C Seleccionar un número de la lista D A Selecciones Mantiene la memoria intermedia de la tecla durante la emisión de recibo en el mode REG.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-7-2 To Programación de controles de impresión Aparece P3 en la presentación de modo Número de código de programa Seleccionar un número de la lista A Siempre “0” Seleccionar un número de la lista B (Para finalizar el ajuste) Seleccionar un número de la lista C Selecciones Utilizar la impresora para imprimir los recibos = R Utilizar la impresora para imprimir un registro diario = J Imprimir recibo con caracteres de altura doble/simple.
PARTE 2 1-7-3 Para establecer controles de impresión de informes OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG Aparece P3 en la pantalla de modo CAL X Z OFF RF PGM Nº de código de programa Seleccione un número de la lista A Seleccione un número de la lista B (Para finalizar el ajuste) Seleccione un número de la lista C Selecciones A No Selecciones Imprimir la línea de total cero en los informes de lectura/puesta a cero Imprimir el total general de ventas en los informes de puesta a cero.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-8 Ajuste de PLU 1-8-1 Vinculación con los departamentos Ejemplo Nº de PLU Nº de depto. vinculado 1 100 4 4 P3 aparece en la presentación de modo Nº de PLU Seleccionar un número de la lista A Nº de PLU Nº de depto. a ser vinculado (Para finalizar el ajuste) Selecciones Vinculado al depto. 20 Deptos. vinculados 1-20 respectivamente. A • Se pueden ajustar 500 PLU. • Cuando no se especifica el departamento vinculado, el PLU se vincula al departamento 20.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-9 Programación del fijo impositivo y redondeo Aparece P3 en la presentación de modo Número de código de programa para el fijo impositivo 1*1 Ingresar fijo impositivo A Seleccionar números de la lista B *1 Núm. de código de ajuste de programa para el fijo impositivo 2 es Seleccionar número de la lista D Seleccionar número de la lista C (Para finalizar el ajuste) Especificaciones del fijo impositivo Fijo impositivo dentro del rango 0,0001-99,9999%.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-10 Control de impresión de situación fiscal Selector de Modo REG CAL X OFF RF PGM Aparece P3 en la presentación de modo Número de código de programa Número de selección des de la lista A Siempre “0” Seleccionar número de la lista B (Para finalizar el ajuste) Selecciones Impresión de línea total de impuesto (solamente para Australia). Impresión de símbolo de impuesto. No Sí No Sí No Sí A Selecciones Impresión de importe imponible.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-11 Para programar el departamento, PLU, nombre de empleado, mensaje de recibo 1-11-1 Lista de caracteres sencilla para 1-1. Puede ajustar el departamento y el nombre de PLU utilizando una lista de caracteres . sencilla para Selector de Modo REG REG CAL CALXX ZZ OFF OFF RF PGM PGM RF Imprimir lista de categoría. Categorías PARTE 2 1-2. Imprimir lista de categoría. 2-1. Programar el nombre de departamento.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2-2. Redefinir el nombre de departamento. Departamento Nombre Código de carácter 2 DEPT01 0 Aparece P2 en la presentación de modo (Para finalizar el ajuste) 2-3. Programar el PLU de departamento PLU(1-1200) Nombre Código de carácter 2 CLOTHING 402 30 UMBRELLA 403 Aparece P2 en la presentación de modo (Para finalizar el ajuste) 2-4. Redefinir el nombre de PLU.
PARTE 2 1-11-2 Teclado de caracteres OPERACIONES PRACTICAS En el modo PGM 2, el teclado se convierte en un teclado de ajuste de caracteres ilustrado debajo después de especificar un departamento, PLU o un empleado. 1 Tecla de tamaño doble Utilice esta tecla para especificar el carácter siguiente como un carácter de tamaño doble. Deberá presionar esta tecla antes de cada carácter de tamaño doble.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-11-4 Programación de nombre de PLU Ejemplo PLU (1 ~ 500) Nombre 1 DAIRY 50 HBA En la pantalla de modo aparece P2 hasta 8 caracteres (4 de tamaño doble) D Nº de PLU A I R H Nº de PLU B Y → refiérase a 1-11-7 A → refiérase a 1-11-7 (Para finalizar el ajuste) 1-11-5 Programación de nombre de empleado Ejemplo Empleado (1~ 8) Nombre 1 JOHN 5 KATE En la pantalla de modo aparece P2 hasta 8 caracteres (4 de tamaño doble) Nº de empleado J O K Nº de empleado
PARTE 2 1-11-7 Orden alfabético OPERACIONES PRACTICAS Los caracteres son asignados a cada tecla numérica. Puede ingresar la , la “B” dos veces, la “C” tres veces... “A” presionando una vez La tabla siguiente indica la asignación de caracteres y la presión de los números de la tecla para ingresar el carácter apropiado.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS retorna al inicio Tecla Tecla retorna al inicio retorna al inicio Tecla retorna al inicio Tecla Símbolos, Tecla Espacio retorna al inicio Conf. S 34 Impresión de carácter Número del dígito para introducir el carácter. Número de la pulsación de la misma tecla.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-12 Impresión de lectura de todos los datos programados • Impresión de datos programados.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM 1-12-2 Imprimiendo los ajustes de PLU preajustados Operación Impresión Nombre de PLU/precio — unitario — Nº de PLU/programa Dejar de imprimir por S 36 .
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2. Operaciones diversas Selector de Modo 2-1 Registro utilizando precios programados para los Departamentos (Programación: Ver página 20) REG Z OFF RF Operación CAL X PGM Impresión Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2-4 Ventas en cheque/efectivo divido Ejemplo: Precio unitario Cantidad Deptos. Effectivo recibido Cheque $30,00 $25,00 1 2 1 3 $20,00 $35,00 2-5 Emisión de recibo posterior a la transacción Puede emitir un recibo posterior a la transacción después de finalizar una transacción pulsando Tenga en cuenta que deben cumplirse todas estas condiciones: • Se ha seleccionado la opción de imprimir “recibo”. • El modo de ahorro de papel debe estar activado (“ON”).
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2-7 Operación de PLU Selector de Modo REG CAL X Z OFF 2-7-1 Registro de PLU RF (Programación: Vea la página 26) Operación PGM Impresión Ejemplo Nº de PLU 1 2 Precio unitario $1,00 $2,00 Cantidad 2 4 Depto.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2-8 Otros registros Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF 2-8-1 Lectura de hora y fecha PGM Pantalla Operación Hora/minutos Día/Mes/Año (Por defecto: depende de la fecha del pedido) • Parpadea cada segundo Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF Ajuste de la hora Pantalla Operación PGM • Gire el selector de modo a PGM. Ejemplo Hora actual = 13:58 Hora actual: Hora Minutos • Ingrese la hora actual en el sistema de 24 horas.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM 2-8-2 Desembolso desde el efectivo en caja Operación Impresión — Número de referencia Introducir número de referencia — Importe desembolsado PARTE 2 2-8-3 Efectivo recibido a cuenta Operación Impresión — Importe derecibido a cuenta 2-8-4 Registro de números de identificación Operación Impresión Antes de cualquier transacción se pueden registrar números de referencia o identificación con una longitud máxima de 8 dígitos.
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2-8-6 Recargo/Descuento Impresión Operación Recargo Descuento • Se aplica al primer artículo un recargo/ descuento del 2,5% (programado en la tecla ). • Se aplica un recargo/ descuento de un 7% al total de la transacción. • Para programar la tecla como porcentaje en menos o en más, ver página 22. • Para programar el porcentaje ver página 20.
PARTE 3 1. Modo de calculadora FUNCION DE CALCULADORA Mientras se registra en el modo REG, se puede cambiar al modo CAL y luego volver al modo REG para reanudar el registro. Selector de Modo REG CAL Z REG OFF RF 1-1 Ejemplos de cálculo CAL X Selector de Modo X Z OFF RF PGM PGM Pantalla Operación (operación erróca) (Cancela el artículo introducido) 5+3–2= (23–56)×78= PARTE 3 (4×3–6)÷3.
PARTE 3 FUNCION DE CALCULADORA 1-3 Configuración para funcionamiento como calculadora Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM Aparece P3 en la presentación de modo Número de código de programa Seleccionar un número de la lista A (Para finalizar el ajuste) Selecciones .* Abrir el cajón cuando se pulse Abrir el cajón cuando se pulse .* Imprimir el número de operaciones de la tecla Igual en los informes de Control General X y Z.
PARTE 4 INFORMACION UTIL 1. Localización de averías 1-1 En estos casos Síntoma/Problema Causas más comunes Soluciones Vuelva el selector de modo en donde cese la alarma acústica y pulsar . 1 Aparece E01 en la pantalla. Se ha cambiado de modo sin completar la transacción. 2 Aparece E08 en la pantalla. Antes de comenzar el registro de La operación de inicio de sesión cualquier otra operación, Pulse ~ no se realizó. después, . 3 Aparece E10 en la pantalla.
PARTE 4 INFORMACION UTIL 1-3 Cuando aparezca en pantalla la señal L Acerca del indicador de batería baja... Esta pantalla muestra el indicador de batería baja. Si este indicador aparece al activar la caja registradora, puede significar una de estas tres cosas: · No se han colocado las baterías de protección de memoria en la caja registradora. · El nivel de carga de las baterías colocadas en el equipo es inferior a un cierto nivel. · Las baterías colocadas en el equipo están agotadas.
PARTE 4 INFORMACION UTIL ¡Cuando la gaveta de efectivo no se abre! En caso de una falla de alimentación o de una falla de funcionamiento de la máquina, la gaveta de efectivo no se abre automáticamente. Aun en estos casos, puede abrir la gaveta de efectivo tirando de la palanca de liberación de gaveta (vea a continuación). ¡Importante! Si está asegurada con una llave de seguro de gaveta, la gaveta no se abrirá.