Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, | a altitud, la presión atmosférica, y la temperatura. Los valores medidos aparecen luego en el visualizado. Estas Características serán sumamente lites para el excursionismo, alpinismo, u otras actividades a| aire libre. | Las funciones de medición incorporadas a este reloj no tienen por Objeto tomar mediciones que requieran de una precisión profesional o industrial.
Funciones del Rompas Digital Cambiando las Unidades de Medición Funciones del Altímetro Funciones del Barómetro Funciones del Termómetro Indicadores de Aviso Funciones de Alarma Funciones del Cardiógrafo Preguntas y Respuestas Especificaciones Efl Lea Primero Esta Información Importante Pila e La pila cargada en la .fabrica se descarga durante el embarque y el almacenamiento.
V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran helio). " e Su reloj resistente al agua ha sido probado de acuerdo con la horma 1SO2281 de la Organización Internacional de Normalizan y la Quia 5 de la “GUÍA PARA LA INDUSTRIA RELOJERA” del FTC e Algunos relojes resistentes al agua vienen con pulseras de cuero. Tales modelos no se deben utilizar para la natación u otras actividades en las cuales las pulseras se sumerjan en el agua.
¢ [2] Quia General ' » Pulse © para cambiar de un modo a otro. Mantenga pulsado © durante uno o dos segundos en cualquier modo para volver al Modo de Marcaréis de Hora. * Ademas de los modos ilustrados abajo, este reloj esta provisto del Modo de Rompas Digital. Para los detalles, consulte “4 Funciones del Rompas Digital”.
3] Dia de la semana Ud. puede ajustar la hora y la fecha en Visualización Mes Fecha el Modo de Marcaran de Hora, al cual gráfica se accede por medio de”©. e En el Modo de Marcionista de Hora, @ | \ mantenga pulsado ® para iluminar visualizado. * En el Modo de Marcionista de Hora, el visualizado gráfico muestra el conteo de los segundos. Para ajustar la hora y la fecha Modo de Marcionista de Hora, Hora | Segundos Pulse ® hasta que aparezca la visualización de marcaréis de hora. Indicador de Minutos 2.
4 ¥ E Funciones del Rompas Digital 4-2 Para tomar la lectura de una direccional sin Este reloj incorpora un sensor de dirección (rumbo) que indica una de las 16 direcciones. Se pueden almacenar en la memoria hasta cinco almacenar datos en la memoria Indicador de norte 1. Ponga el reloj sobre una superficie _ yuguero . magnético plana o (si estad usando el reloj), juegos de lecturas de dirección.
Norte magnético e E valor galle dirección que aparece en el visualizado representa el angulo i Dirección en sentido horario formado entre el n recluir norte magnético (que es 0 grado) y la | visualizada dirección visualizada. | { Valore e Los pasos pueden repetir 4. Seguidamente, Ud. podrá ajustar el bisel de dirección rotativo de manera tal que la marcan” o quede alineada con el indicador de norte magnético. Esto hará que se alcor a alineen correctamente todas las dirección tantas veces como se desee.
il e Cada área de la memoria se identifica mediante un minero entre 1y 5. La visualización normal muestra la hora actual y la fecha sin ningún minero de memoria. e Si el rea de la memoria seleccionada por Ud. ya contiene datos, los mismos aparecerán en el visualizado cada vez que se selecciona el área de la memoria. La operación del Rompas Digital sustituirá los datos existentes por los nuevos datos de medición. 2.
* La obtención de mediciones precisas también sets imposible en interiores, especialmente dentro de estructuras de hormigón armado. Esto se debe a que el armazón metálico de tales estructuras capta el magnetismo de los artefactos, etc. Almacenamiento * La precisión del compás se podría deteriorar si se magnetiza el reloj. Por tal motivo, asegúrese de guardar el reloj lejos de imanes u otras fuentes de intenso magnetismo, incluyendo: imanes permanentes (collares magnéticos, etc.
2. Coloque el reloj sobre una superficie nivelada, y pulse © para calibrar la primera dirección. e Una vez completado el procedimiento de calibración, aparece el mensaje “OK” en el visualizado superior. En seguida esto cambia a destella el indicador de norte magnético en la posición de las 6 horas para indicar que el reloj esta listo para la segunda dirección. 3. Gire el reloj en 180 grados. 4. Pulse (D de nuevo para calibrar la segunda dirección.
. [5:] Cambiando las Unidades de Mediciné Ud. podrá cambiar los valores de medición visualizados por el reloj ‘ entre las siguientes unidades. 1 Altitud: metros (m) < pies (ft) Temperaturas: Cesio (°C) < Inherente (°F) Presión barométrica: hectopascales/milibaras (hPa/mb) <> pulgada (inhibí) Algunos países llaman cascalote (hPa) a esta unidad, mientras que otros la llaman milibar (mb). En realidad no hay ninguna diferencia, dado que 1 hPa =1 mb.
El altímetro incorporado utiliza un sensor de presión para detectar la presión de aire actual, que se utiliza posteriormente para calcular la altitud actual en base a los valores de ISA (Atmósfera Normalizada Internacional) para altitud y presión de aire. Si se reajusta una altitud de referencia (pagina S-28), el reloj también calculara la actual altitud relativa en base al valor reajustado. Las funciones del altímetro también incluyen una memoria de almacenamiento de mayor altitud y una alarma de altitud.
6-2 Acerca de las mediciones de altitud Hay dos tipos de mediciones de altitud: unos para los datos visualizados (mediciones en el Modo de Altimetría, y otros para los datos de la memoria (consulte “6-4 Mediciones de la memoria”). Medición en el Modo de Altímetro Este tipo de mediciné se efectiva solé cuando el reloj esta en el Modo de Altímetro. Tan pronto como se acceda al Modo de Altímetro, las mediciones se efectúan cada cinco segundos durante los primeros cinco minutos.
6-4 Mediciones de la memoria Las mediciones de la memoria se efectista independientemente de las mediciones del Modo de Altímetro y se almacenan directamente en la memoria (junto con las mediciones de temperatura) para su posterior recuperación. Con la mediciné de la memoria, el reloj efectiva mediciones en forma continua cada vez que los minutos del Modo de Marcionista de Hora lleguen hasta que Ud. desactive las mediciones de la memoria. El reloj sigue efectuando mediciones indiferentemente de que Ud.
6-5 Ajustando una altitud de referencia Después de ajustar una altitud de referencia, el reloj calcula automáticamente la diferencia entre la altitud actual y el valor reajustado. Las mediciones de altitud producidas por este reloj están sujetas a error causado por las variaciones de presidan atmosférica. Por tal motivo, recomendamos ajustar la altitud de referencia mientras esta escalando, siempre que disponga de tal información. 1.
Indicador de alarma de altitud 3. Pulse © para seleccionar | visualización de ajuste de alarma de "o Rila alarma de altitud es ta activada, el indicador de alarma de altitud Permanecer en e visualizado cuando S€ cambie a otro modo. altitud (representada por el indicador | Pulse ® para aumentar g| valore | 6-7 Acerca del visualizado gráfico alarma de altitud para disminuirlo. g pulsación ¢ uno u otro boten alta velocidad.
e Los segmentos del visualizado gráfico se van oscureciendo a medida que Ud. se acerca al ajuste de alarma de altitud. Si desciende por debajo del ajuste de alarma de altitud, entonces los segmentos oscuros van desapareciendo del visualizado gráfico. e Todos los 10 segmentos estarán oscuros cuando Ud. alcance o sobrepase la altitud ajustada para la alarma de altitud. e Si la altitud actual es inferior al registrado para la mediciné inicial, no se oscurece ninguno de los segmentos del visualizado gráfico.
e Las altitudes máxima y mínima obtenidas durante una operación de f?f‘ medición también se almacenan en la memoria. Cuando se llama la e Funciones del Barómetro altitud máxima, en el visualizado superior el mensaje MAX y la fecha | se visualizan alternativamente cada segundo. EL mensaje MIN Este reloj usa un sensor de presión para medir la presión atmosférica. aparece para la altitud mínima. Este sensor se puede calibrar.
7-3 Como interpretar las visualizaciones barométricas 1. Use © para acceder al Modo de Marcionista de Hora. 2. Pulse ) para que aparezca la visualización de presión barométrica/temperatura. &.BIOMBO 10 1 hPa m Gráfico de presión barométrica* (unidad: 1 inhibí) Tempera Ultima medición ™2 tura ‘ (actualizada cada 2 horas) [ Visualización de presión barométrica/temperatura ] *1 El gráfico de presión barométrica muestra las lecturas barométricas para las Ultimas 26 horas.
7-4 Calibración de la medición de presión barométrica El sensor de este reloj ha sido calibrado en fabrica antes del embarque y normalmente no requiere ningún ajuste adicional. Si se descubre algún error obvio en las lecturas de presión atmosférica atribuible al reloj, Ud. podrá efectuar el ajuste para corregir el error. importante! La calibración incorrecta de la medicine de la presión barométrica de este reloj puede producir lecturas incorrectas.
o Funciones del Termómetro 8-2 Como interpretar las visualizaciones de temperatura Un sensor de temperatura incorporado mide la temperatura y muestra el valor medido en el visualizado. El termómetro se puede calibrar. importante! Las mediciones de temperatura son sensibles a la temperatura de su cuerpo (mientras esta usando el reloj), la luz solar directa, y la humedad.
3. Cada pulsación de ® aumenta la temperatura visualizada en mientras que la pulsación de B la disminuye. La pulsación continua de uno u otro boten cambia el valor a alta velocidad. 8-3 Calibración de la medición de temperatura El sensor de este reloj ha sido calibrado en fabrica antes del embarque y normalmente no requiere ningún ajuste adicional. Si se descubre alfan error obvio en las lecturas de temperatura atribuible al reloj, Ud. podrá efectuar el ajuste para corregir el error.
@ Indicadores de Aviso Aparecen indicadores de aviso cada vez que ocurre cualquiera de las condiciones descritas a continuación. La visualización de un indicador de aviso hará que se interrumpa cualquier operación de mediciné que se esté efectuando. Los indicadores de aviso aparecen en el visualizado superior, y esto hace que «_ _ -» reemplace cualquier valor direccional, de altitud, de bardo metro o de temperatura visualizado.
importante! e Si el funcionamiento defectuoso del sensor ocurre a la hora de efectuarse una mediciné de presión barométrica, el valor de presión barométrica aparece como visualizado y quedara en blanco el punto correspondiente del gráfico de presión barométrica. e En algunos casos, el mensaje "ERR” o “BATA” podría desaparecer cuando Ud. cambie de modo. Si esto sucede, Ud. podrá continuar usando el reloj de la manera normal a menos que vuelva a aparecer el mensaje de aviso.
3. Después que Ud. selecciona una alarma, mantenga pulsado A hasta que los dígitos de las horas destellen en el visualizado. Los dígitos de las horas destellan debido a que están seleccionados. e En este momento, la alarma se activa automáticamente. 4. Pulse © para cambiar la selección en la siguiente secuencia: 5. Pulse (€ para aumentar los dígitos seleccionados y (B) para disminuirlos. La pulsación continua de uno y otro botón cambia la selección a alta velocidad.
3 @ Funciones del Cartógrafo @ Preguntas y Respuestas Visualizado 'Modificador 1100 de Las funciones del Cardiógrafo ~ Pregunta: ¢Cuales son las causas de lecturas de céfiro modo segundo permanentemente el tempo dirección incorrectas? g transcurrido, las fracciones de Respuesta: tiempo, y dos llegadas. El e La calibración bidireccional incorrecta. Efectúe la calibración alcance del cardiógrafo bidireccional.
« EI magnetismo generado por los hilos de alta tensión en las ALTITUD PRESIÓN ATMOSFÉRICA TEMPERATURA proximidades interfiere la recepción del magnetismo terrestre. | . Aléjese de los hilos de alta tensión 'y pruebe otra vez. 4000 m 616 palma) Alrededor de 8 mb/hPa por 100 m Pregunta: ¢Qué significa cuando aparece | 3500m Ignito P g 3000 m 701 hPa/mb] Alrededor de 9 mb/hPa por 100 m —42°C| de la direccional? 2500 m ) * alrededor Respuesta: Este es el indicador de campo magnético anormal.
Existen dos métodos estándar para expresar la altitud: altitud absoluta y altitud relativa. La altitud absoluta expresa la altura absoluta sobre el nivel del mar. La altitud relativa expresa la diferencia de altura entre dos lugares diferentes.
Pregunta: ;Como funciona el barómetro? Respuesta: La presión barométrica indica cambios en las condiciones atmosféricas, y el monitorio de estos cambios le permite efectuar la previsión del tiempo con una precisión razonable. Una presión atmosférica ascendente indica buen tiempo, mientras que una presión atmosférica descendente indica deterioro del tiempo.