F Appareil photo numérique QV-R3/QV-R4 Mode d’emploi Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle QV-R4. Voir les descriptions des illustrations pour le détail sur les différences entre les modèles QV-R3 et QV-R4. K862PCM1DMX Merci pour l’achat de ce produit CASIO. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi et conserver celui-ci pour toute référence future.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.
INTRODUCTION 16 Sommaire PRÉPARATIFS Guide général ............................................................. 16 2 Avant Dessous Arrière INTRODUCTION Déballage ..................................................................... 2 Contenu de l’écran ..................................................... 18 Sommaire ..................................................................... 3 Modes d’enregistrement Modes de lecture Changement du contenu de l’écran Caractéristiques ...................
INTRODUCTION A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode d’enregistrement 41 41 Enregistrement consécutif de photos (Mode de Déclenchement continu) ............................ 59 Revue de la dernière photo enregistrée .................... 42 Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) .......................................................... 60 Suppression d’une photo en mode d’enregistrement 42 Utilisation du viseur optique .......................................
INTRODUCTION Spécification des réglages par défaut à la mise sous tension Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 82 DPOF .......................................................................... 93 80 Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos 81 93 94 PRINT Image Matching II ............................................. 95 LECTURE Exif Print .........................................................
INTRODUCTION 104 Transfert de fichiers sur un ordinateur ..................... 118 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Transfert de fichiers par une connexion USB Transfert de fichiers avec une carte mémoire Données de la mémoire Structure du répertoire de la mémoire Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire Utilisation d’une carte mémoire ...............................
INTRODUCTION • Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated. • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés. • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs. • Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCTION • Mode Triple retardateur Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement. Caractéristiques • CCD à couleurs primaires haute définition Réalisme surprenant des photos, des tons chaire variés aux scènes finement détaillées. • Modèles photos Sélectionnez simplement le modèle photo correspondant au type de sujet que vous voulez photographier. L’appareil effectue alors tous les réglages nécessaires pour que vous obteniez de magnifiques photos.
INTRODUCTION • Transfert de photos facile Les photos prises peuvent facilement être transférées sur un ordinateur en reliant l’appareil photo par un câble USB. Précautions d’emploi Précautions d’ordre général • Logiciels Photo Loader et Photohands fournis La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le trans fert de photos (séquences) sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.
INTRODUCTION • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage. • Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie. • Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc.
INTRODUCTION Précautions concernant les erreurs de données Conditions de fonctionnement • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. • Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
INTRODUCTION Condensation Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED) • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
INTRODUCTION Divers • L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Informations préliminaires Pour prendre une photo (Voir page 38 pour le détail.) 1 ON/OF 4 F DP MF OF PR EVIE W CH AR GE SET 3 MEN U DISP 2 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 1. Posez la batterie sur le chargeur et chargez-la 2. Réglez le sélecteur de mode sur (page 23). (Mode de Photo instantanée). • Il faut environ deux heures pour une recharge complète. 3.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Visionnage d’une photo enregistrée Suppression d’une photo (Voir page 82 pour le détail.) (Voir page 89 pour le détail.) 3 1 1 ON/OF F ON/OF F DP OF DP OF 2 MF MF PR EVIE W PR EVIE W SET SET MEN U DISP MEN U DISP 2 6 3 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Réglez le sélecteur de mode sur 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Réglez le sélecteur de mode sur (mode de lecture). 3.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Vous trouverez dans ce chapitre tout ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS Arrière F E D G H I J ON/OF F DP OF P MF PR EVIE W C SET MEN U DISP O N K L M Q C Ecran D Viseur E Curseur de réglage dioptrique F Témoin de fonctionnement G Bouton / DPOF (Retardateur/Déclenchement continu/DPOF) H Bouton (Flash/Suppression) I Bouton MF (Macro/Infini/Mise au point manuelle/Protection) J Bouton PREVIEW (Revue/Album) K Sélecteur de mode : Mode de lecture : Mode de Photo instantanée : Mode de Modèles photos : Mode de Couplage de photos : Mode de Scène de nuit M : Mode
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS Indicateur de zoom numérique Indicateur de balance des blancs Aucun Automatique Lumière du soleil Ombre Mesure pondérée centrale Eclairage fluorescent Mesure sélective Indicateur d’enregistrement de séquences vidéo Indicateur de mode de flash Aucun Flash automatique Numéro du dossier/ Numéro du fichier Mesure multipoints Eclairage à ampoule Manuelle Modes de lecture Indicateur de mode de mesure de la lumière Indicateur de protection d’image Vitesse d’obturation Réduction des yeux rou
PRÉPARATIFS Changement du contenu de l’écran Témoins A chaque pression du bouton DISP, le contenu de l’écran change comme suit. Indicateurs affichés (page 18) Histogramme affiché (page 75) Indicateurs non affichés La couleur et l’état (allumé, éteint, clignotement) des témoins permettent de connaître l’état actuel de l’appareil photo. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la page 133. Ecran * éteint Témoin de fonctionnement vert * Il est impossible d’éteindre l’écran en mode de lecture.
PRÉPARATIFS Fixation de la courroie Utilisation de l’étui souple (en option) Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. Il est conseillé de laisser l’appareil photo dans l’étui souple (en option) lorsque vous ne l’utilisez pas. Attachez la lanière de l’étui souple à l’œillet, comme indiqué sur l’illustration.
PRÉPARATIFS Insérez l’appareil photo dans l’étui avec l’écran orienté vers le bas. Espace pour le rangement d’une batterie de rechange IMPORTANT ! • Utilisez l’étui souple pour le rangement de l’appareil photo, d’une batterie et d’une carte mémoire de rechange seulement. • La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec l’étui souple. Ne jamais l’utiliser avec autre chose. • Ne jamais balancer l’appareil photo en le tenant par la lanière.
PRÉPARATIFS ■ Fixation de la batterie au chargeur Alimentation En veillant à aligner correctement les bornes positive et négative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. La batterie ne se recharge pas normalement si elle n’est pas insérée correctement dans le chargeur. L’appareil photo fonctionne sur une batterie ou sur le courant secteur. • Batterie Batterie rechargeable au lithium-ion NP-30 La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Pour charger la batterie IMPORTANT ! • Il faut environ deux heures pour une recharge complète de la batterie. Le temps de recharge réelle dépend de la capacité de la batterie et des conditions de recharge. • N’utilisez que le chargeur (BC-20) fourni avec l’appareil photo pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-30). Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur.
PRÉPARATIFS ■ Batterie disponible en option Pour insérer la batterie dans l’appareil photo Vous pouvez vous procurer une autre batterie rechargeable au lithium-ion NP-30 comme batterie d’appoint. 1. Faites glisser le Batterie rechargeable au lithium-ion : NP-30 couvercle de batterie sur le côté de l’appareil photo dans le sens de la flèche et ouvrez-le. • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie d’appoint, laissez-la dans son boîtier.
PRÉPARATIFS 4. Ouvrez le couvercle Autonomie de la batterie de batterie et refermez-le en appuyant à l’endroit indiqué par la flèche sur l’illustration. ■ Autonomie de la batterie Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie de la batterie à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite de la décharge de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura cette autonomie.
PRÉPARATIFS ■ Pour prolonger l’autonomie de la batterie *2 Conditions de lecture en continu • Température normale : 25°C • Affichage d’une image toutes les 10 secondes • Si vous n’avez pas besoin du flash pendant l’enregistrement, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 46 pour le détail. • Activez les fonctions d’arrêt automatique et de veille (page 33) pour que la batterie ne s’use pas lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
PRÉPARATIFS • Le non-respect des précautions suivantes, pendant l’utilisation de la batterie, peut créer un risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion. — N’utiliser que le type de chargeur spécifié pour la batterie à l’exclusion de tout autre. — Utiliser cette batterie seulement avec le produit pour lequel elle a été spécifiée. — Ne jamais utiliser ni laisser la batterie près d’une flamme. — Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ni l’exposer à une chaleur très élevée.
PRÉPARATIFS ● PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • Si la batterie ne se recharge pas complètement dans le temps normal de recharge, arrêtez la recharge pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion. • Si le liquide de la batterie rentre accidentellement dans vos yeux, rincez-les yeux immédiatement à l’eau et consultez un médecin. Le liquide est dangereux. • Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil photo et du chargeur spécial avant d’utiliser ou de recharger la batterie.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant le chargeur ● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE • Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle qui est indiquée sur le chargeur. Ceci crée un risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique. • Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
PRÉPARATIFS Utilisation de l’alimentation secteur ■ Précautions relatives à l’adaptateur secteur Utilisez l’adaptateur secteur comme indiqué ci-dessous pour alimenter l’appareil photo sur le courant secteur. • N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une prise secteur dont la tension ne correspond pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. Utilisez seulement l’adaptateur secteur en option, spécifié pour cet appareil photo.
PRÉPARATIFS • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même si la batterie est insérée. Il s’éteint de lui-même lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur mais il risque d’être endommagé si vous ne l’éteignez pas d’abord. • L’adaptateur secteur est chaud au toucher après une utilisation prolongée. C’est normal et il n’y a pas lieu de s’inquiéter. • Après avoir utilisé l’appareil photo, éteignez-le et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
PRÉPARATIFS ● Voir page 34 pour le détail sur l’utilisation des menus. Réglages d’économie d’énergie Pour spécifier la fonction : Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si aucune fonction n’est spécifiée pendant un certain temps. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps en mode d’enregistrement.
PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu Utilisation des menus Lorsque vous voulez : Le bouton MENU sert à afficher le menu de fonctions sur l’écran de l’appareil photo. Le contenu du menu dépend du mode sélectionné, c’est-à-dire du mode d’enregistrement ou de lecture. Les explications suivantes concernent le menu du mode d’enregistrement. 1. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur de mode sur . • Pour sélectionner le mode de lecture, réglez le sélecteur de mode sur .
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’onglet REMARQUE souhaité, puis appuyez sur SET pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres. • Le menu du mode d’enregistrement apparaît si vous appuyez sur le bouton MENU avant l’enregistrement. Il n’apparaît pas si vous appuyez sur le bouton MENU pendant un réglage, pendant l’attente d’enregistrement de la seconde photo d’un photo couplée, etc. 4.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge • Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation est totalement coupée pendant 12 heures environ. C’est le cas si l’appareil n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur alors que la batterie est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge apparaît automatiquement à la mise sous tension de l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour al- 4. Utilisez [ ] et [ ] lumer l’appareil photo. pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur SET. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur SET. : Japonais English : Anglais 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’heure Français : Français d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez sur SET. Deutsch : Allemand Español : Espagnol Pour : Italiano : Italien 3.
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE 2. Réglez le sélecteur de Vous trouverez dans cette section les procédures de base pour enregistrer des photos. (Mode mode sur de Photo instantanée). Enregistrement d’une photo L’appareil photo dispose de plusieurs modes d’enregistrement. Vous trouverez ici des explications concernant le mode de Photo instantanée. Dans ce mode, la vitesse d’obturation et le diaphragme se règlent automatiquement selon la luminosité du sujet.
ENREGISTREMENT DE BASE 4. Appuyez à demi sur le ● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point déclencheur pour faire la mise au point. • Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au point, après quoi la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme sont indiqués. • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement vert.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Après vous être assuré que la Précautions concernant l’enregistrement d’une photo mise au point était correcte, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo. • La photo est enregistrée provisoirement dans la mémoire tampon. Ensuite, elle est sauvegardée dans la mémoire flash de l’appareil ou sur la carte mémoire, le cas échéant. Vous pouvez enregistrer plusieurs photos de suite tant que la mémoire tampon n’est pas pleine.
ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode d’enregistrement • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants sont photographiés.
ENREGISTREMENT DE BASE Suppression d’une photo en mode d’enregistrement Revue de la dernière photo enregistrée Procédez de la façon suivante pour revoir la dernière photo enregistrée sans sortir du mode d’enregistrement actuel. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour supprimer la dernière photo prise sans sortir du mode d’enregistrement actuel. 1. Appuyez sur le bouton PREVIEW pour afficher la dernière photo enregistrée.
ENREGISTREMENT DE BASE Réglage dioptrique du viseur optique Utilisation du viseur optique Vous pouvez utiliser le curseur de réglage dioptrique pour ajuster la dioptrie à votre vue. Réglez le curseur jusqu’à ce que l’image soit nette dans le viseur. Afin d’économiser la batterie, il est préférable d’éteindre l’écran et d’utiliser le viseur optique pour effectuer le cadrage.
ENREGISTREMENT DE BASE (Grand angle) : Zooming arrière (Téléobjectif) : Zooming avant Utilisation du zoom Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Zoom optique Le zoom optique change la focale de l’objectif. La plage de la focale du zoom optique est indiquée ci-dessous. Zoom avant Plage de la focale du zoom : 1 x à 3 x Zoom arrière 3. Cadrez le sujet puis appuyez sur le déclen- 1. Sélectionnez le mode d’enregistrement. cheur. 2.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Poussez la com- Zoom numérique Indicateur de zoom numérique mande de zoom vers (téléobjectif)/ pour changer la focale. Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale maximal est atteint (3x). A ce moment, le centre de la photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom numérique est indiquée ci-dessous. • Lorsque le zoom optique maximal est atteint, le zoom s’arrête momentanément.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du flash Pour : Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique) 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur Désactiver le flash (flash toujours éteint) MENU. Sélectionnez le réglage : Sans indicateur Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé) 2. Appuyez sur pour sélectionner le mode de flash.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du flash Précautions concernant le flash Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash. 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur Flash MENU. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet “REC”. • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous.
ENREGISTREMENT DE BASE • Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas. • La balance des blancs est fixe lorsque le flash est utilisé, et la lumière du soleil, la lumière fluorescente ou d’autres sources de lumière à proximité peuvent affecter la couleur de l’image enregistrée.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Désactiver le retardateur 2. Prenez la photo. Sélectionnez le réglage : Pas d’icône Spécifier un retard de 10 secondes 10s Spécifier un retard de 2 secondes 2s Spécifier un triple déclenchement x3 Témoin de retardateur • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et l’obturateur se déclenche à la fin du compte à rebours.
ENREGISTREMENT DE BASE Spécification de la taille et de la qualité de la photo Pour enregistrer des photos de : Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo selon le type de photo prise. Pour spécifier la taille de la photo 1.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Pour spécifier la qualité de la photo • Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir une photo de grande qualité et si la taille du fichier est secondaire. Inversement, utilisez le réglage “Economique” s’il est important d’obtenir un petit fichier et si la qualité de la photo est secondaire. 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur MENU. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet “REC”. IMPORTANT ! 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. Utilisation du mode autofocus Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Lorsque : Utilisation du mode macro Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert La mise au point a été effectuée. Le cadre de mise au point vert clignote. Le témoin de fonctionnement vert clignote La mise au point n’a pas été effectuée. Le mode macro permet de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. 1. Appuyez sur MF paraisse sur l’écran. jusqu’à ce que Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour les deux focales du zoom optique.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la Verrouillage de la mise au point photo sur l’écran, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise au point. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ). 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. Correction de l’exposition (Décent EV) 99 1600 1200 NORMAL La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur [ ] pour accroître l’indice EV. Un indice EV élevé est conseillé pour la prise de vue de sujets aux couleurs douces et à contre-jour. IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition. Appuyez sur [ ] pour réduire l’indice EV. Un indice EV faible est conseillé pour la prise de vue de sujets sombres ou par temps clair en extérieur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Enregistrement consécutif de photos (Mode de Déclenchement continu) • Le flash ne s’éclaire pas lors de l’enregistrement à déclenchement continu. • Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec le mode de Déclenchement continu. • Ne retirez pas la batterie ni la carte mémoire de l’appareil photo, ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant la sauvegarde des images dans la mémoire.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images combinées Le mode de Couplage de photos (Coupling Shot) permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. • Première photo Sur cette photo la personne qui prend la première photo n’est pas incluse. 1. Réglez le sélecteur de mode sur (Mode de Couplage de photos). 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la droite de la photo, en prenant soin d’aligner l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semitransparence de la première image. Lorsque tout est prêt, prenez la photo. REMARQUE • Le mode de Modèles photos (page 64) contient trois photos combinées.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Gelez l’arrière-plan sur l’écran. Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot) Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à quelqu’un de vous prendre en photo. La photo avec pré-plan se prend en deux étapes. 1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le déclencheur. A ce moment, une image en semi-transparence apparaît et reste affichée sur l’écran. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Alignez le sélecteur de mode sur 4. Mettez le cadre de . mise au point sur le sujet et, cadrez le sujet sur l’arrière-plan qui apparaît sur l’écran. Lorsque tout est comme vous voulez, prenez la photo. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Pre-shot”, puis appuyez sur SET. 3. Gelez l’arrière-plan sur l’écran. Photo en semi-transparence • La photo cadrée sur l’écran à l’étape 4 est enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan n’est pas enregistrée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur de Utilisation du mode de Modèles photos (Best Shot) mode sur . • Le mode de Modèle de photos est sélectionné et une scène apparaît. En sélectionnant un des 33 modèles proposés, vous obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de photos. ■ Exemple de modèles 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le modèle souhaité, puis appuyez sur SET. 3. Prenez la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [ ] et [ ] Modèles personnalisés pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires. 1. Réglez le sélecteur de mode sur . 5. Utilisez [ ] et [ ] • Vous accédez au mode de Modèles photos (Best Shot) et une scène apparaît.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Pour supprimer les réglages des modèles personnalisés IMPORTANT ! • Les photos enregistrées comme réglages personnels se trouvent à la suite des modèles préprogrammés. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 103), tous les réglages personnalisés du mode de Modèles photos sont effacés. 1. Réglez le sélecteur de mode sur . • Vous accédez au mode de Modèles photos et une scène apparaît. REMARQUES 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode de Scène de nuit Prise de vues avec exposition manuelle Le mode de Scène de nuit allonge le temps d’exposition, ce qui permet d’obtenir de meilleures prises de vue nocturnes. 1. Réglez le sélecteur de mode sur En mode d’exposition manuelle, vous pouvez ajuster manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme. . • Plage de réglage de la vitesse d’obturation 2. Prenez la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur de mode sur M (Exposition IMPORTANT ! manuelle). 2. Utilisez [ ] et [ ] • La vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture indiqués deviennent oranges lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si l’exposition est trop forte ou trop faible. • Vous n’obtiendrez pas la luminosité souhaitée si vous prenez une photo trop sombre ou trop claire. Dans ce cas, réglez la vitesse d’obturation.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet et ap- Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo puyez sur le déclencheur. Vous pouvez aussi enregistrer des séquences vidéo de 30 secondes au maximum. • L’enregistrement de la séquence dure 30 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois sur le déclencheur. • Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur de mode sur Prise de vue à intervalles fixes . 2. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage L’appareil photo peut être réglé pour prendre des photos à intervalles fixes en spécifiant le nombre de photos à prendre, l’intervalle des prises de vue et le délai d’enregistrement. Vous pouvez régler l’appareil photo pour les types de prises de vues suivants. “Photos”, puis appuyez sur [ ]. • Spécifiez le nombre de photos que vous voulez prendre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Annulation de l’enregistrement échelonné • Si vous voulez que l’enregistrement commence immédiatement au moment où vous appuyez sur le déclencheur, sélectionnez “Début” pour ce réglage et appuyez sur SET pour passer à l’étape suivante. Si vous allumez l’appareil photo pendant la pause en mode d’enregistrement échelonné, le message “Enregistrement échelonné annulé” apparaît et l’enregistrement échelonné est annulé.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage ac- Réglage de la balance des blancs tuel, puis appuyez sur SET. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Dirigez l’appareil photo vers un morceau de Réglage manuel de la balance des blancs papier blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui doit servir au réglage de la balance des blancs, puis appuyez sur le déclencheur. Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Center (centrale): Sélection du mode de mesure de l’exposition La mesure pondérée centrale mesure la lumière au centre du foyer seulement. Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on veut contrôler un peu soi-même l’exposition. Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode multizones, sélectif ou central pondéré pour la mesure de l’exposition. Spot (sélective): 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image. Utilisation de l’histogramme Le bouton DISP sert à afficher l’histogramme sur l’écran pour contrôler l’exposition sous laquelle les photos sont prises (page 20).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Paramètres du mode d’enregistrement • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets. • Un histogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale. L’image enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée, bien que l’histogramme soit centré.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité Accentuation de certaines couleurs Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sensibilité en fonction du type de photo à prendre. Procédez de la façon suivante pour améliorer une couleur particulière de l’image enregistrée. 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur MENU. MENU. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et ap- 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis puyez sur [ ].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la saturation des couleurs La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur MENU. 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur MENU. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Filtre” et appuyez sur [ ]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du contraste Spécification de la netteté des contours Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur MENU. MENU. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Contraste” 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Netteté” et et appuyez sur [ ].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Spécification des réglages par défaut à la mise sous tension Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. L’appareil photo peut être configuré pour que certains réglages soient sauvegardés en “mode de mémoire” à la mise hors tension et rétablis à la prochaine mise sous tension.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo sur SET. Pour : Sélectionnez le réglage : Sauvegarder le réglage actuel et le rétablir à la prochaine mise sous tension. Oui Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 131. Rétablir le réglage par défaut à la mise sous tension Non 1.
LECTURE LECTURE 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour faire défiler les Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour regarder les fichiers enregistrés. photos sur l’écran. [ Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. • Une photo ou un message apparaît sur l’écran. Pour : ON/OFF Bouton d’alimentation Appuyer sur [ ].
LECTURE 4. Appuyez sur une touche à l’exception de DISP Agrandissement de la photo affichée pour ramener l’image à sa taille originale. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo. 1. En mode de lecture, utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo souhaitée. 2. Poussez la commande de zoom vers pour agrandir la photo.
LECTURE Pour : Sélectionnez le réglage : Redimensionner à 1280 x 960 pixels (SXGA) 1280 x 960 Redimensionner à 640 x 480 pixels (VGA) 640 x 480 Redimensionnement de la photo Vous avez le choix entre les deux tailles suivantes : taille SXGA (1280 x 960 pixels) ou taille VGA (640 x 480 pixels). 1. En mode de lecture, appuyez sur MENU. Annuler le redimensionnement Annuler 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Redimensionner” et appuyez sur [ ].
LECTURE 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la li- Rognage d’une photo mite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée. Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à un message, une page web, etc. 6. Appuyez sur SET pour extraire la partie de la 1. En mode de lecture, utilisez [ ] et [ ] pour photo comprise dans les limites de rognage.
LECTURE Pour : Lecture de séquences vidéo Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo dans le mode Séquence vidéo. 1. En mode de lecture, Icône de séquence vidéo utilisez [ ] et [ ] pour afficher la séquence souhaitée. Vous devez : Lire rapidement la séquence vers l’avant Appuyer sur [ ]. Lire rapidement la séquence vers l’arrière Appuyer sur [ ]. Faire une pause ou continuer Appuyer sur SET.
LECTURE • S’il n’y a pas plus de neuf photos, celles-ci sont affichées dans l’ordre et la 1e photo apparaît dans le coin supérieur gauche, entourée du cadre de sélection. Affichage de 9 images à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. 4. Appuyez sur und bouton sauf [ ], [ ], [ ] et [ ] pour afficher la photo sélectionnée en grand. 1. Accédez au mode de lecture. 2. Poussez la commande de zoom vers .
LECTURE Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos 1. Affichez l’écran à 9 photos. 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] Cadre de sélection et [ ] pour déplacer le cadre de sélection vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce qu’il soit sur la photo que vous voulez voir. 3. Appuyez sur un bouton sauf [ ], [ ], [ ] ou [ ] pour afficher la photo sélectionnée. • La version complète de la photo sélectionnée est affichée en grand.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide pour ce fichier.” apparaît lorsque vous essayez de le supprimer. La procédure suivante supprime de la mémoire tous les fichiers non protégés. 1. En mode de lecture, appuyez sur . 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur SET. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Oui”.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF). Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de dossier sont générés de la façon suivante.
GESTION DES FICHIERS Pour protéger tous les fichiers en mémoire Protection des fichiers Un fichier protégé ne peut pas être effacé. Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. 1. En mode de lecture, appuyez sur MF . 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Tout : Pour protéger et déprotéger un seul fichier 1. En mode de lecture, appuyez sur MF Oui”, puis appuyez sur SET.
GESTION DES FICHIERS Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digital Print Order Format”, un format conçu pour spécifier sur la carte mémoire ou un autre support les photos qui doivent être imprimées ainsi que le nombre de tirages. Les photos souhaitées pourront ensuite être imprimées le nombre de fois souhaité sur une imprimante compatible avec le format DPOF ou par un professionnel.
GESTION DES FICHIERS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur DISP de sorte que 12 1 Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos apparaisse. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur DISP de sorte que disparaisse. 12 1. En mode de lecture, appuyez sur / 1 • Répétez les opérations 3 à 5 si vous voulez spécifier d’autres photos à imprimer. DPOF. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Tout” et appuyez sur SET pour valider la sélection. 6.
GESTION DES FICHIERS PRINT Image Matching II Exif Print Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Activation ou désactivation de la tonalité des boutons Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 91). Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la tonalité audible lorsque vous appuyez sur un bouton. 1. En mode d’enregistrement ou de lecture, ap- 1. En mode d’enregistrement ou de lecture, ap- puyez sur MENU.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification d’une photo comme écran d’ouverture • Un instantané ou un film, sélectionné comme écran d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de la mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”. Vous ne pouvez stocker qu’une seule image à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle image comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans cette mémoire d’écran d’ouverture.
AUTRES RÉGLAGES 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’alarme Arrêt de l’alarme que vous voulez régler, puis appuyez sur SET. Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez). L’appareil photo s’allume automatiquement lorsque l’alarme retentit. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle s’est déclenchée, appuyez sur un bouton. 4.
AUTRES RÉGLAGES Changement du format de la date Changement de la date et de l’heure Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage de la date et de l’heure. Les réglages effectués affectent l’heure de votre fuseau. 1. En mode d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur MENU. 1. En mode d’enregistrement ou de lecture, ap- 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style puyez sur MENU. date” et appuyez sur [ ]. 2.
AUTRES RÉGLAGES Pour régler les paramètres de l’heure universelle Utilisation de l’heure universelle Vous pouvez utiliser l’écran d’heure universelle pour voir l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires peut être indiquée. 1. En mode d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur MENU. Pour afficher l’écran de l’heure locale ou de l’heure universelle 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure 1.
AUTRES RÉGLAGES 6. Utilisez [ ] et [ ] Pour spécifier l’heure d’été pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur SET. 1. En mode d’enregistrement ou de lecture, ap- • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est indiquée. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure puyez sur MENU. univers” et appuyez sur [ ]. • Les réglages de l’heure universelle actuelle apparaissent. 7. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur SET pour l’appliquer et sortir de l’écran de réglage. 3.
AUTRES RÉGLAGES 5. Lorsque le réglage est comme vous voulez, Changement de la langue d’affichage appuyez sur SET. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des six langues d’affichage. • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage effectué. 6. Appuyez de nouveau sur SET pour sortir de 1. En mode d’enregistrement ou de lecture, ap- l’écran de réglage. puyez sur MENU. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Language” et appuyez sur [ ]. 3.
AUTRES RÉGLAGES 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Format” Formatage de la mémoire et appuyez sur [ ]. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées. 4. Sélectionnez “Formater”, puis appuyez su SET. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”. IMPORTANT ! • Veuillez noter que les données supprimées lors du formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou carte MultiMedia). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Pour retirer la carte mémoire de l’appareil Utilisation d’une carte mémoire 1. Ouvrez le couvercle de carte mémoire. Pour insérer une carte mémoire dans l’appareil photo 2. Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. La carte ressort de l’appareil. 1. Ouvrez le couvercle de carte mémoire. 3. Sortez la carte de son logement. 2.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Formatage d’une carte mémoire 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. 2. Allumez l’appareil photo, puis accédez au mode d’enregistrement ou de lecture et appuyez sur MENU. IMPORTANT ! 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Format” • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Précautions concernant la carte mémoire Copie de fichiers • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMedia avec cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas correctement avec d’autres cartes mémoire. • L’électricité statique, les parasites électriques et d’autres phénomènes électriques peuvent détruire partiellement ou totalement les données enregistrées sur une carte mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mémoire Pour copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo Carte”, et appuyez sur SET. • La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure men- • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparaît. tionnée dans “Pour copier tous les fichiers de la mémoire sur une carte mémoire”. 2.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Vous pouvez facilement relier l’appareil à un ordinateur muni d’un port USB par la câble USB fournie. Vous pouvez aussi transférer des fichiers de la carte mémoire sur l’ordinateur, si celui-ci est équipé pour la lecture de cartes mémoire. Installation des applications du CD-ROM Avant d’échanger des fichiers avec un ordinateur, vous devez installer le logiciel qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Internet Explorer (Macintosh) Il s’agit d’une application permettant de lire les fichiers HTML. Les photos chargées par PhotoLoader sont stockées dans des dossiers appelés “Bibliothèques”. Internet Explorer affiche le contenu d’une bibliothèque sur l’écran de l’ordinateur. Configuration système requise La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu. exe” pour lancer l’application. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM. REMARQUE Sélection d’une langue • Il est inutile d’installer le logiciel s’il est déjà installé sur votre ordinateur.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Logiciel”. 2. Cliquez sur le nom de l’application que vous voulez installer. 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Logiciel”. 3. Cliquez sur le bouton “Installer”. 2.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Lecture de la documentation (fichiers PDF) Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh Le CD-ROM contient les applications et la documentation en différentes langues dans des dossiers désignés par chaque langue. Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Hollandais et Chinois. Vérifiez les dossiers du CD-ROM pour voir ci les applications et la documentation sont disponibles dans votre langue.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour installer Internet Explorer et Outlook Express IMPORTANT ! • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR 9. Lorsque le système démarre, raccordez le câ- ■ Installation du pilote USB ble USB à l’appareil photo et au Macintosh. 1. Eteignez l’appareil photo et fermez toutes les 10. Allumez l’appareil photo. applications sur votre Macintosh. 11. Maintenant l’appareil 2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de photo est reconnu comme lecteur lorsque vous raccordez l’appareil photo au Macintosh. CD-ROM. 3.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour lire le mode d’emploi de l’appareil photo Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Reader doit être installé sur le Macintosh (page 115). 2. Ouvrez le dossier “Appareil photo numérique”, puis ouvrez le dossier dans la langue souhaitée. 1. Sur le CD-ROM fourni, ouvrez le dossier intitulé “Acrobat Reader”. 3. Ouvrez le fichier intitulé “camera_xx.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Transfert de fichiers par une connexion USB Transfert de fichiers sur un ordinateur Le CD-ROM fourni avec l’appareil contient une copie de Photo Loader et un pilote USB. Ce logiciel vous permet de transférer rapidement et facilement le contenu de la mémoire de l’appareil sur un ordinateur. Les applications Photo Loader et Photohands peuvent aussi être utilisées pour la gestion et l’édition.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour raccorder le câble USB IMPORTANT ! • Veuillez lire les informations afférentes dans le mode d’emploi de l’ordinateur avant de relier le câble USB. • Ne pas laisser longtemps la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur. Elle peut “brûler” l’écran. • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à l’appareil photo. Le port USB et la fiche du câble ont une forme particulière et la fiche ne s’insère que dans un sens.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR ■ Arrêt de la connexion USB Transfert de fichiers avec une carte mémoire Windows Me ou 98 Débranchez le câble USB de l’appareil photo et éteignez ce dernier. La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire. ● Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte mémoire SD Insérez la carte mémoire SD directement dans son logement.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR ● Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design Rule for Camera File System”).
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Structure du répertoire de la mémoire ■ Contenu des dossiers et fichiers ■ Structure du répertoire • Dossier parent Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique. <¥DCIM¥> • Dossier de stockage Dossiers contenant les fichiers enregistrés par l’appareil photo numérique. (Dossier parent) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo numérique CASIO QV-R3/QV-R4 • Fichiers d’images au protocole DCF • Le dossier DCIM contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Pour créer un album Utilisation de la fonction Album La fonction Album de l’appareil photo crée un fichier HTML contenant une présentation spéciale. Vous pouvez l’utiliser pour mettre vos photos sur une page web ou pour les imprimer. 1. En mode de lecture, appuyez sur . • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour voir ou imprimer le contenu d’un album.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Sélection de la présentation de l’album • Ne jamais ouvrir le couvercle de la batterie ni retirer la carte mémoire de l’appareil photo pendant la création d’un album. Certains fichiers de l’album risquent non seulement d’être omis, mais les photos/séquences et d’autres données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR ■ Couleur du fond Réglage des paramètres détaillés de l’album 1. En mode de lecture, appuyez sur Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. . 2. Utilisez [ ] et [ ] ■ Type d’album pour sélectionner “Réglage”, puis appuyez sur [ ]. Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et “Index/Info”.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR Pour : Sélectionnez cette option : Photos d’album haute résolution lors de l’impression des pages de l’album. REMARQUES • Comme les photos ont une haute résolution, il faut plus de temps pour les afficher sur l’écran d’un ordinateur. • Avec ce réglage vous ne pouvez pas agrandir les photos ni lire les séquences vidéo.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR 4. Si vous avez créé l’album après avoir sélec- Visionnage des fichiers d’album tionné “Normal” ou “Index/Info” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 126, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes. Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur. 1.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes.
UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR REMARQUES Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante. — Sélectionner le cadre du navigateur où se trouvent les photos. — Régler les marges les plus petites possible. — Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut être imprimée. • Voir la documentation fournie avec l’application du navigateur Web pour le détail sur l’impression et le réglage des paramètres d’impression.
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Les tableaux figurant dans ce chapitre montrent les paramètres qui apparaissent dans les modes d’enregistrement et de lecture. Les paramètres soulignés sont les réglages par défaut.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Réglage No. fichier Bip Oui / Non Oui / Non Ouverture Heure univers Oui (Photo au choix) / Non Locale / Mondiale Menu du mode de lecture ● Menu de l’onglet PLAY Réglage heure locale (ville, DST, etc.) Réglage heure universelle (ville, DST, etc.
ANNEXE Mode d’enregistrement Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
ANNEXE Témoin de fonctionnement Vert Mode de lecture Témoin du retardateur Rouge 3e type Signification Rouge 3e type Avertisseur de batterie faible Formatage de la carte 3e type Extinction Témoin de fonctionnement Vert Rouge enregistrement possible) Enregistrement échelonné arrêté 1er type • Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les photos/séquences seront sinon effacées.
ANNEXE Chargeur Le chargeur a un témoin CHARGE qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours.
ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles Solution 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 2) La batterie est vide. 1) Orientez-la correctement (page 25). 2) Rechargez la batterie (page 24). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithium-ion NP-30, en vente dans le commerce. L’appareil s’éteint subitement.
ANNEXE Lecture Enregistrement d’images Symptôme Causes possibles Solution Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre. L’appareil s’éteint pendant le compte à rebours du retardateur. La batterie est vide. Rechargez la batterie (page 24). La photo sur l’écran n’est pas nette.
Symptôme Causes possibles Solution Les images n’apparaissent pas. Cet appareil ne peut lire que les images de format DCF. Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Toutes les touches sont inopérantes. Problème de circuit dû à de l’électricité électrostatique, à un impact, etc. alors que l’appareil était raccordé à un autre appareil. Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et essayez une nouvelle fois.
ANNEXE Messages Batterie faible La batterie est vide. Mémoire BESTSHOT Vous essayez d’enregistrer les réglages d’une pleine photo alors que le dossier “SCENE” contient déjà 999 réglages. ERREUR Carte La carte mémoire présente un problème. Eteignez l’appareil photo, et retirez puis réinsérez la carte mémoire. Si le même message réapparaît, formatez la carte mémoire (page 106). IMPORTANT ! Le formatage supprime tous les fichiers de la carte mémoire.
ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers Fiche technique • Photos Spécifications générales Taille du fichier (pixels) 2304 x 1712 (QV-R4) Produit ................................ Appareil photo numérique Fine Normale Economique 2240 x 1680 Fine (QV-R4) Normale Economique 2048 x 1536 Fine (QV-R3) Normale Economique 1600 x 1200 Fine (UXGA) Normale Economique 1280 x 960 Fine (SXGA) Normale Modèle ................................
ANNEXE • Séquences vidéo (320 x 240 pixels) Taille des données Temps d’enregistrement Zoom ................................... Zoom optique 3X ; zoom numérique 3,2x (9,6x avec le zoom optique) Mise au point ..................... Autofocus d’après le contraste (Modes Macro, Infini) ; Mise au point manuelle ; Verrouillage de la mise au point 200 Ko/sec max. Une séquence : 30 secondes max. Temps total des séquences : 60 secondes max. (mémoire flash) 330 secondes max.
ANNEXE ■ Alimentation Flash Modes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des yeux rouges Portée approximative du flash ............................ Environ 0,4 à 3,2 mètres (QV-R3) Environ 0,4 à 2,8 mètres (QV-R4) Alimentation ....................... Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-30) x 1 Adaptateur secteur (AD-C40) Autonomie approximative de la Batterie Fonctions d’enregistrement ...............
ANNEXE ■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-30) Alimentation • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-30 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil. • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 36). Tension nominale .............. 3,7 V Capacité nominale .