LCD-Digital-Kamera QV-8000SX Bedienungsanleitung Deutsch
SCHNELLANLEITUNG Dieser Abschnitt enthält eine allgemeine Übersicht über die Bedienungsvorgänge. Einsetzen der Batterien (Seite G-38) Einstellen des aktuellen Datums und der Zeit (Seite G-44) 1 2 3 3 1 LOCK 1 LOCK 2 An der Unterseite der Kamera die Verriegelung des Batteriefachdeckels gegen die Frontseite der Kamera schieben 1 ), um den Deckel freizu(1 geben. Den Batteriefachdeckel nach rechts schieben und öffnen 2 3).
SCHNELLANLEITUNG Aufnahme von Bildern (Seite G-46) 4 5 Nachdem Sie bestätigt haben, dass der Betrieb der Scharfeinstellautomatik beendet ist (die Betriebsleuchte leuchtet grün), den Verschlussauslöseknopf vollständig niederdrücken, um das Bild aufzunehmen. Nachdem Sie das Bild am Monitorbildschirm zusammengestellt haben, den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken und in dieser Position festhalten.
SCHNELLANLEITUNG Wiedergabe von Bildern (Seite G-79) 2 3 Den POWER-Schalter in die durch einen Pfeil angegebene Richtung schieben. Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Bilder zu scrollen. • Das aufgezeichnete Bild erscheint am Monitorbildschirm. 1 Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
SCHNELLANLEITUNG Löschen von Bildern (Seite G-92) 4 Doppelt sicherstellen, dass Sie das gewählte Bild wirklich löschen möchten. 2 Die MENU-Taste drücken. 3 Die [+]- und [–]-Taste verwenden, um “Delete” zu wählen, und danach den Verschlussauslöseknopf drücken. * Die MENU-Taste drücken, um die Bilderlöschoperation zu verlassen. Die [+]- und [–]-Taste verwenden, um “Select” zu wählen, und danach den Verschlussauslöseknopf drücken.
INHALT G-2 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der LCD-Digital-Kamera QV-8000SX. Um optimales Leistungsvermögen der QV8000SX sicherzustellen, unbedingt diese Bedienungsanleitung durchlesen und die aufgeführten Instruktionen einhalten. INHALT SCHNELLANLEITUNG G-44 EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT G-9 MERKMALE Einstellen von Datum und Zeit ................................ G-44 Wählen des Datumsformats ...................................
INHALT Aufnehmen von Bildern mit Verschlusszeit-Priorität ....................................... Aufnehmen von Bildern mit Blenden-Priorität ......... Einstellen der manuellen Weißbalance .................. Einschalteinstellungen im Aufnahmemodus ........... Verwendung der Aufnahmemenüs ......................... G-92 LÖSCHEN VON BILDERN G-70 G-71 G-72 G-73 G-75 Löschen eines einzelnen Bildes ............................. G-92 Löschen von allen Bildern in einem Ordner ............
INHALT • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche von dritten Parteien, die auf die Verwendung des Modells QV-8000SX zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD.
MERKMALE MERKMALE Kontinuierliche Aufnahme (Seite G-57) DCF-Datenspeicherung (Seite G-104) Die kontinuierliche Aufnahme von hochwertigen Bildern in Abständen von 0,25 Sekunden ist ähnlich wie mit einer Kamera mit Motoraufzug. Das DCF-Datenspeicherungsprotokoll (“Design rule for Camera File system”) sorgt für Kompatibilität zwischen der Digitalkamera und den Druckern.
MERKMALE Bewegtbilder und Panoramabilder (Seiten G-80, 81) Problemloser Anschluss an andere Komponenten (Seite G-99) Ein Puffer lässt Sie Bilder von Ereignissen aufnehmen, die bereits vor dem Drücken des Verschlussauslöseknopfes stattgefunden haben. Eine eingebaute Funktion lässt Sie bis zu neun Bilder zu atemberaubenden Panoramen kombinieren. Anschlüsse für USB, DIGITAL und VIDEO OUT ermöglichen einen problemlosen Anschluss an andere Komponenten.
MERKMALE 32-facher Zoomfaktor wird durch gemeinsame Verwendung des optischen 8-fach Zooms und des digitalen 4-fach Zooms erhalten.
MERKMALE Blenden-Priorität Datums- und Zeitstempel 99/9/12 Seite G-71 Selbstauslöser Seite G-44 Bildschirm mit 9 Abbildungen Seite G-68 Timer Seite G-83 Slide Show Seite G-84 Seite G-69 G-12
MERKMALE Zoomanzeige Seite G-82 Bildschutz Seite G-90 Kabel-Fernbedienungseinheit Seite G-21 G-13
VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHTSMASSNAHMEN • Die Kamera entfernt von Wasser und anderen Flüssigkeiten halten und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Niemals die Kamera bei Regen oder Schneefall im Freien, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. verwenden.
VORSICHTSMASSNAHMEN • Niemals die Kamera in einem Flugzeug oder in anderen Bereichen verwenden, in welchen die Verwendung verboten ist. Anderenfalls kann es zu einem Unfall kommen. • Physische Beschädigung und Fehlbetrieb dieser Kamera können dazu führen, dass die im Speicher abgespeicherten Bilder gelöscht werden. Daher immer alle wichtigen Daten kopieren, indem diese in den Speicher eines Personal Computers übertragen werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN Über die Hintergrundleuchte der Kamera .... Monitorbildschirm • Die Kamera ist mit einer Fluoreszenz-Lichtquelle ausgerüstet, die als Hintergrundleuchte für die Flüssigkristallanzeige (LCD) dient. • Die normale Lebensdauer der Hintergrundleuchte beträgt etwa sechs Jahre, wenn die Kamera etwa zwei Stunden pro Tag verwendet wird.
VORSICHTSMASSNAHMEN Objektiv • Das Leistungsvermögen der Kamera kann durch Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Oberfläche des Objektivs beeinträchtigt werden. Niemals die Oberfläche des Objektivs mit Ihren Fingern berühren. • Sollte das Objektiv verschmutzt werden, Staub und Schmutz mit einem Gummipuster entfernen oder ein weiches, trockenes Tuch verwenden, um das Objektiv abzuwischen. Eingabe des Datums Vor Versand der Kamera vom Werk wurde keine Datumseinstellung vorgenommen.
AUSPACKEN AUSPACKEN Achten Sie darauf, dass alle nachfolgend abgebildeten Artikel mit Ihrer Kamera mitgeliefert werden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich möglichst bald an Ihren Fachhändler. Kamera Speicherkarte (8 MB) Kabel-Fernbedienungseinheit Beim Kauf in die Kamera eingesetzt. Schutztasche Objektivdeckel CD-ROM Alkali-Batterien (Mignon x 4) Datenübertragungskabel Anleitung Angebracht am Objektiv.
AUSPACKEN Verwendung des Objektivdeckels Anbringen des Gurtes Bringen Sie immer den Objektivdeckel an, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Beim Anbringen des Objektivdeckels ist dieser gemäß Abbildung zu positionieren und danach an den mit Pfeilen gekennzeichneten Stellen anzudrücken. Der mit der Kamera mitgelieferte 2-Weg-Gurt kann entweder als Schultergurt oder als Handgurt verwendet werden. Den Handgurt durch die Öse an der Seite der Kamera führen, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
AUSPACKEN Verwendung des Gurtes als Handgurt Verwendung des Gurtes als Schultergurt Den oberen Gurt von dem Hauptgurt abnehmen (Abbildung 1) und danach die beiden Schließen des Hauptgurtes aneinander anbringen (Abbildung 2). Die Schließen zusammendrücken, bis sie richtig einrasten. Den Gurt an der Kamera anbringen, sodass das Schulterkissen an der Innenseite der Schleife angeordnet ist.
AUSPACKEN Verwendung der Schutzasche Verwendung der Kabel-Fernbedienungseinheit Die Kamera in die Schutzasche einsetzen, wenn sie nicht verwendet wird. Die mit der Kamera mitgelieferte Kabel-Fernbedienungseinheit kann dazu verwendet werden, die Kamera aus einer gewissen Entfernung zu bedienen.
AUSPACKEN Ersetzen der Batterie in der KabelFernbedienungseinheit Wenn die Kabel-Fernbedienungseinheit nicht mehr einwandfrei funktioniert, bedeutet dies wahrscheinlich, dass die Batterie ersetzt werden muss. Die Kabel-Fernbedienungseinheit wird von einer einzelnen Lithium-Batterie des Typs CR2025 mit Strom versorgt. 1. Während die Verriegelung des Batteriehalters gedrückt wird, ziehen Sie den Batteriehalter von der KabelFernbedienungseinheit ab. 2.
AUSPACKEN Anschluss an der Kamera Tasten der Kabel-Fernbedienungseinheit Die Stromversorgung zur Kamera ausschalten, dann den Stecker der Kabel-Fernbedienungseinheit mit der DIGITALAnschlussbuchse der Kamera verbinden.
ALLGEMEINE ANLEITUNG ALLGEMEINE ANLEITUNG In den folgenden Abbildungen sind die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera aufgeführt.
ALLGEMEINE ANLEITUNG Oberseite und Display Abdeckung der Anschlussbuchsen Flüssigkristallanzeige (LCD) (Seite G-26) (Seite G-30) MENU-Taste / (FLASH/FOLDER)-Taste (Seite G-32) (Seiten G-50, 89) [+] Betriebsleuchte (Seite G-28) [–] Funktionsschalter (FOCUS)-Taste (Seite G-46) (Seiten G-59, 60, 61) DISP-Taste (SELF-TIMER)-Taste (Seiten G-30, 32) (Seite G-68) G-25
ALLGEMEINE ANLEITUNG Unterseite Batteriefachverriegelung Bohrung für Stativschraube (Seite G-38) LOCK CARD Batteriefachdeckel (Seite G-38) Öffnen der Anschlussbuchsenabdeckung G-26
ALLGEMEINE ANLEITUNG Objektiv-Filter Regler Der Bereich um das Kamera-Objektiv ist mit einem Gewinde versehen, um das Anbringen eines im Fachhandel erhältlichen 43-mm-Objektiv-Filters zu ermöglichen. Hierzu den Filter einfach aufschrauben.
ALLGEMEINE ANLEITUNG Aufnahmemodus Betriebsleuchte Die Betriebsleuchte zeigt den Betriebsstatus der Kamera an. Leuchtenfarbe Ein Grün Betrieb der Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) beendet Bitte warten (nach dem Einschalten der Stromversorgung) Monitorbildschirm auf Grund des aktivierten Schlafstatus bzw. der Datenkommunikation abgeschaltet. Da Bildspeicherung ausgeführt wird.
ALLGEMEINE ANLEITUNG Wiedergabe-Modus Leuchtenfarbe Ein Grün Monitorbildschirm auf Grund der Datenkommunikation abgeschaltet. Blinken Bitte warten (nach dem Einschalten) Löschoperation wird ausgeführt Formatierung ausgeführt wird Ausschaltsequenz wird ausgeführt Batteriespannung zu niedrig Rot — Speicherfehler Warnung vor niedriger Batteriespannung Leuchtet (rot) auf, worauf die Stromversorgung der Kamera automatisch abschaltet.
MONITORBILDSCHIRM MONITORBILDSCHIRM Durch Drücken der DISP-Taste erscheinen verschiedene Anzeigen auf dem Monitorbildschirm.
MONITORBILDSCHIRM Anzeige bei halb gedrücktem Verschlussauslöseknopf Blitzlichtmodus ( Wiedergabemodus ) Ordnername – Dateinummer Schutzanzeige Ordnername Seiten Bildgröße 1280 x 960 640 x 480 Auto Fokus-Rahmen • Fokussierung beendet: Grün • Fokussierung fehlerhaft: Rot Qualität FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Sparsam) Die Blitzlichtanzeige erscheint, um damit anzuzeigen, dass das Blitzlicht gezündet wird (wenn die Blitzlichtautomatik gewählt ist).
MONITORBILDSCHIRM Anzeigebeispiel: REC-Modus Menübildschirme Durch Drücken von MENU wird der Menübildschirm angezeigt. Der Inhalt des Menübildschirms hängt davon ab, ob der PLAY- oder der REC-Modus aktiviert ist. Während der Anzeige des Menübildschirms kann durch Drücken von DISP zwischen dem grundlegenden und weiterführenden Menü umgeschaltet werden.
MONITORBILDSCHIRM Ausführung von Menüeinstellungen 1. Den Funktionsschalter auf PLAY oder REC schieben. 2. Die MENU-Taste drücken. 3. DISP drücken, um zwischen dem grundlegenden und weiterführenden Menü umzuschalten. 4. [+] und [–] verwenden, um die gewünschte Kategorie bzw. Funktion zu wählen, dann den Verschlussauslöseknopf drücken.
SPEICHERKARTEN SPEICHERKARTEN Diese Kamera verwendet eine Speicherkarte (CompactFlash-Karte) als Bildspeicher. Eine Speicherkarte ist beim Kauf in die Kamera eingesetzt. Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 1. Öffnen Sie den Deckel des Speicherkartenschlitzes. WICHTIG! • Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
SPEICHERKARTEN WICHTIG! Entfernen einer Speicherkarte aus der Kamera • Nur Speicherkarten in den Speicherkartenschlitz einsetzen. Das Einsetzen eines anderen Typs von Karte kann zu Fehlbetrieb führen. • Sollte Wasser oder Fremdmaterial in den Speicherkartenschlitz gelangen, sofort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät abtrennen und Ihren Fachhändler oder den nächsten CASIO Kundendienst aufsuchen. • Niemals die CompactFlash-Karte auswerfen, wenn der Kartenschlitz nach unten gerichtet ist.
SPEICHERKARTEN Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Speicherkarte Formatierung einer Speicherkarte Sie können eine Speicherkarte formatieren, um alle darauf abgespeicherten Daten zu löschen. • Mit der Kamera können nur dann Bilder aufgenommen werden, wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. • Nur CASIO CompactFlash-Karten verwenden. Richtiger Betrieb mit anderen Speicherkarten kann nicht gewährleistet werden.
SPEICHERKARTEN • Es lassen sich bis zu 250 Dateien (Abbildungen und andere Dateien) in jeden Ordner eingeben. Nachstehend wird ein typischer Dateiname erläutert. • Das Formatieren wird für jede Speicherkarte empfohlen, von der vermutet wird, dass sie korrumpierte Bilddaten enthält (aufgrund eines DECODE ERROR, ungewöhnlicher Bildfarben, verformter Bilder), sowie für neu gekaufte Speicherkarten.
STROMVERSORGUNG STROMVERSORGUNG 3. Die Batterien so einset- Diese Kamera weist eine Zwei-Weg-Stromversorgung auf, die Sie entweder Batterien (Mignon-Alkali-, Lithium- oder NiMH-Batterien) oder Netzstrom verwenden lässt. zen, dass ihre positiven (+) und negativen (–) Enden in die in der Abbildung gezeigten Richtungen weisen. Einsetzen der Batterien Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet ist, wenn die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden. 1.
STROMVERSORGUNG ● Über die aufladbaren Batterien • Verwenden Sie nur Nickel-Metallhydrid-Batterien (NP-H3), die bei Ihrem Fachhändler als Optionen für diese Kamera erhältlich sind. Richtiger Kamerabetrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn andere aufladbare Batterien verwendet werden.
STROMVERSORGUNG • Die Batterien aus der Kamera entfernen, wenn die Kamera für länger als zwei Wochen nicht verwendet werden soll. • Niemals die Batterien aufladen, niemals direkte Verbindung der beiden Enden einer Batterie gestatten und niemals die Batterien zerlegen. • Die Batterien niemals direkter Wärme aussetzen und auch nicht in ein Feuer werfen. Anderenfalls besteht Explosionsgefahr. • Niemals Batterien unterschiedlicher Typen mischen.
STROMVERSORGUNG Ausschaltautomatik (nur bei Batteriebetrieb) Verwendung von Netzstrom Um die Kamera mit Netzstrom zu betreiben, das optionale Netzgerät (AD-C620) verwenden. Netzanschluss Netzgerät Die Ausschaltautomatik schaltet die Stromversorgung der Kamera aus, wenn Sie für eine bestimmte Periode keine Operation an der Kamera ausführen. Für Einzelheiten über das Spezifizieren der Betriebsperiode der Ausschaltautomatik siehe Seite G-43.
STROMVERSORGUNG VORSICHT • Wenn das Netzgerät von der Netzdose abgezogen wird, unbedingt das Netzgerät und nicht das Kabel halten. • Das Kabel des Netzgerätes nicht zu stark abbiegen, nicht verdrehen und auch nicht daran ziehen. Niemals das Kabel des Netzgerätes verlängern, indem ein Draht angespleißt wird.
STROMVERSORGUNG Einstellen der SLEEP- und AUTO POWER OFFTriggerzeiten Initialisierung der Stromspar-Triggerzeiten Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die SLEEP- und AUTO POWER OFF-Triggerzeiten auf ihre werksseitigen Vorgaben (SLEEP: 1 Minute, AUTO POWER OFF: 2 Minuten) zurückzustellen. 1. Den Funktionsschalter auf REC schieben. 2. Die MENU-Taste drücken.
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT Verwenden Sie die folgenden Vorgänge, um das aktuelle Datum und die Zeit einzustellen und das Datumsformat zu wählen. Wenn Sie ein Bild aufnehmen, werden die Zeit und das Datum der Aufnahme gemäß der Daten von der eingebauten Uhr der Kamera registriert. Sie können auch die TIME STAMP-Funktion verwenden, um das Datum und die Zeit auf das Bild “aufzustempeln”. Einstellen von Datum und Zeit 1. Die MENU-Taste drücken. 2.
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT Wählen des Datumsformats Beispiel: 12. Sep 1999 Sie können jedes der folgenden Formate für das obige Datum wählen: 99/9/12, 12/9/99, 9/12/99. 1. Die MENU-Taste drücken. 2. Wählen Sie “Set Up” “Date” “Style”. 3. Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um das gewünschte Datumsformat zu wählen, und danach den Verschlussauslöseknopf drücken.
AUFNAHME AUFNAHME Verwendung des Verschlussauslöseknopfes Grundlegende Aufnahmeoperation Die folgenden Schritte beschreiben, wie der Verschlussauslöseknopf zu betätigen ist, damit die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) das Bild scharf einstellen kann. Nachfolgend ist die grundlegende Operation für die Aufnahme von Bildern beschrieben. 1. Den Funktionsschalter auf REC schieben. 1. Den Verschlussauslöseknopf etwa halb ein- REC PLAY drücken.
AUFNAHME 5. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der • Der POWER-Schalter kehrt in seine Ausgangsstellung zurück, wenn Sie diesen freigeben. • Durch das Einschalten der Stromversorgung wird in den Aufnahmemodus geschaltet. • Falls die Stromversorgung ausgeschaltet wird, den POWER-Schalter erneut verwenden, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
AUFNAHME WICHTIG! VORSICHT Die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) arbeitet mit den folgenden Arten von Objekten nicht richtig.
AUFNAHME Verwendung der Fokusverriegelung Normalerweise stellt die Scharfeinstellautomatik das im Rahmen für die Scharfeinstellautomatik befindliche Objekt automatisch scharf ein. Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie den Fokus an einem Objekt verriegeln und danach die Kamera bewegen lässt, sodass der Rahmen für die Scharfeinstellautomatik auf ein anderes Objekt gerichtet ist, wenn Sie die Aufnahme ausführen.
AUFNAHME • Der Monitorbildschirm wird leer und die Betriebsleuchte blinkt bernsteinfarbig, während das Blitzlicht aufgeladen wird. Verwendung des Blitzlichts Sie können das eingebaute Blitzlicht für Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung verwenden. Kamerawackelanzeige 1. Den Funktionsschalter auf REC schieben. Das Symbol (Verwackelungsanzeige der Kamera) erscheint am Monitorbildschirm, wenn der ZOOM-Schiebeschalter auf T (Telefoto) gestellt oder eine längere Verschlusszeit verwendet wird.
AUFNAHME • Niemals das Blitzlicht zu nahe an den Augen des Objektes auslösen. Die starke Lichtstärke von dem Blitzlicht kann zu Sehschäden führen, wenn das Blitzlicht zu nahe an den Augen ausgelöst wird, besonders bei Kleinkindern. Wenn das Blitzlicht verwendet wird, sollte sich die Kamera in einer Entfernung von mindestens einem Meter von den Augen des Objektes befinden. • Darauf achten, dass Sie das Blitzlicht oder den Lichtsensor nicht mit Ihren Fingern berühren oder abdecken.
AUFNAHME Ändern der Objektivrichtung Das Objektiv der Kamera ist in ein drehbares Objektivgehäuse eingebaut. Dies bedeutet, daß Sie den Winkel des Objektivs ändern können, ohne den Rest der Kamera zu bewegen. A ....... Flüssigkristallanzeige wenn Verschlussauslöseknopf gedrückt wird (im Aufnahmemodus) B .......
AUFNAHME • Die Zahlen in Klammern entsprechen den komprimierten Bilddateigrößen. • Die linken Zahlen sind nur ungefähre Werte. Die tatsächliche Anzahl der Bilder hängt vom Inhalt der Bilder ab. Für Einzelheiten über die Änderung des Qualitätsmodus siehe den unter “Verwendung der Aufnahmemenüs” auf Seite G75 beschriebenen Vorgang. • Achten Sie darauf, dass die maximale Anzahl an Bildern, die in einem einzigen Ordner gespeichert werden können, 250 beträgt.
AUFNAHME Belichtungskompensation Diese Kamera weist eine Programm-AE-Funktion auf, die automatisch die Verschlusszeit und die Blende in Abhängigkeit von den gegebenen Lichtverhältnissen einstellt. Sie können die Belichtung aber auch manuell einstellen, um für Gegenlicht, indirekte Innenbeleuchtung, dunklen Hintergrund und andere spezielle Bedingungen zu kompensieren. 1. Den Funktionsschalter auf REC stellen. 3. Nach der Einstellung der Belichtung ist der 2.
AUFNAHME • Der normale Maximalbereich für die Belichtungskompensation beträgt –2EV bis +2EV. Unter bestimmten Bedingungen kann jedoch die Kamera niedrigere Maximalwerte verwenden, wenn die Belichtungskompensation zu einem zu dunklen oder zu hellen Bild führen würde. • Der Belichtungskompensationswert kehrt automatisch auf Null zurück, wenn der Verschlussauslöseknopf gedrückt wird.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC. 2. Wählen Sie “Functions 1” “Shutter Mode” Dieser Abschnitt beschreibt fortschrittlichere Aufnahmeoperationen, die ebenfalls an dieser Kamera vorhanden sind. “Quick”. Verwendung der Quick Shutter-Funktion • “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Menü. • Durch das Einschalten von “Quick” erscheint “ppppp” unter der Qualitätsanzeige.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Kontinuierliche Aufnahme Sie dieses danach auf. Bei der kontinuierlichen Aufnahme können Sie den Verschlussauslöseknopf gedrückt halten und bis zu fünf Bilder in Intervallen von etwa 0,25 Sekunden aufnehmen. Die kontinuierliche Aufnahme kann in dem normalen Aufnahmemodus sowie in dem Nachtszenen-, Landschafts- und Portrait-Modus verwendet werden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung der Zoom-Funktion Die Zoomfunktion lässt Sie weit von der Kamera entfernte Objekte näher heranholen. Sie können dabei zwischen optischem Zoom und digitalem Zoom wählen, oder sogar diese beiden Zooms in Kombination verwenden, um die Größe des Originals um das Sechzehn-oder Zweiunddreißigfache zu vergrößern. T (Tele) W (Weitwinkel) 3. Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Verwendung des optischen Zooms Sie dieses danach auf.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des digitalen Zooms Manueller Fokus Das digitale Zoom erzeugt ein VGA-Bild (640 x 480 Pixel) mit der doppelten oder vierfachen Größe des Originals. Durch die kombinierte Verwendung des digitalen Zooms und des optischen Zooms kann ein Bild um bis zu 32X vergrößert werden. Mit Manual Focus können Sie den Fokus eines Bildes manuell einstellen. 1. Den Funktionsschalter auf REC schieben. 2. mehrmals drücken, bis der Indikator für am Monitorbildschirm erscheint.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um den Aufzeichnen im Unendlich-Modus Entfernungswert am Monitorbildschirm zu erhöhen oder zu vermindern, bis der am nächsten zu dem in Schritt 3 gemessenen Wert liegende Wert angezeigt wird. Verwenden Sie den Unendlich-Modus, wenn Sie weit entfernte Landschaften oder Objekte aufnehmen. In diesem Modus wird die automatische Scharfeinstellung in der Nähe von Unendlich ( ) ausgeführt. 5. Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen 1.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des Makro-Modus Bewegtbildaufnahme Im Makro-Modus können Objekte aufgenommen werden, die sich zwischen 1 und 50 cm vom Objektiv befinden. • Im Makro-Modus ist das optische Zoom auf einen Vergrößerungsbereich von x1 bis x1,6 begrenzt. Es lassen sich Bewegtbilder mit einer Länge von ca. 10 Sekunden aufnehmen. Bewegtbilder werden im AVI-Format mit einer Auflösung von 320 x 240 Pixel aufgenommen. Für Einzelheiten siehe “Verwendung der Aufnahmemenüs” auf Seite G-75.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 2. Den Regler mit ausrichten, um den Bewegtbild-Aufnahmemodus zu wählen. PAST 1. Den Funktionsschalter auf REC schieben. 2. Wählen Sie “Movie Mode” • Wählen Sie “Functions 2” am weiterführenden Menü. “Past”. “Movie Mode” “Past” 3. Den Regler mit ausrichten, um den Bewegtbild-Aufnahmemodus zu wählen. 4. Das gewünschte Bild auf dem Monitorbild- 3. Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen schirm zusammenstellen und danach den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Das Blitzlich ist während der Bewegtbildaufnahme außer Betrieb gesetzt. HINWEIS Speicherkapazität für Bewegtbildfolge 5. Die Kamera auf die aufzunehmende Aktion gerichtet halten und den Verschlussauslöseknopf vollständig niederdrücken, wenn Sie die Aufnahme beenden möchten. Speicherkapazität Ca. 300 KB/Sekunde Aufnahmezeit 10 Sekunden pro Bewegtbildfolge * Bei Verwendung einer 8 MB CF-Karte.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Panoramaaufnahme Sie dieses danach auf. Mit der Panoramaaufnahme können Sie eine Serie von Bildern aufnehmen und diese danach verbinden, um einen einzigen Panoramaeffekt zu erhalten. • Die rechte Kante des vorher aufgezeichneten Bildes verbleibt am Monitorbildschirm, sodass Sie dieses richtig mit dem nächsten Bild ausrichten können.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Nachtszenenmodus Sie dieses danach auf. Der Nachtszenenmodus dient für die Aufnahme von Bildern in dunklen Bereichen. Wenn Sie Personen in der Dämmerung oder bei Nacht aufnehmen, können Sie das Blitzlicht in Kombination mit dem Nachtszenenmodus für langsam synchronisierte Aufnahme verwenden. WICHTIG! • Die maximale Verschlusszeit im Nachtszenenmodus beträgt eine Sekunde.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Aufzeichnen im LandschaftsModus Monochrom- und Sepia-Aufnahmen Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um ein Bild im Monochrom-Modus (Schwarzweiß) oder in Sepia-Tönung aufzunehmen. Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufzeichnen in monochrom oder sepia das Bild nicht in ein Farbbild umgewandelt werden kann. Der Landschafts-Modus ermöglich scharfe Bilder vom Nahbis zum Telefoto-Bereich.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um “B/ Portrait-Aufnahmen W” oder “Sepia” zu wählen; drücken Sie dann den Verschlussauslöseknopf. In dem Portrait-Modus erfolgt die Scharfeinstellung so, dass der Hintergrund etwas unscharf erscheint, wodurch das im Vordergrund befindliche Objekt hervorgehoben wird. 5. Stellen Sie das Bils zusammen und nehmen Sie dieses danach auf. 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC. 2. Richten Sie den Regler mit aus. 3.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 2. Drücken Sie . Verwendung des Selbstauslösers • Mit jedem Drücken der -Taste wird der Selbstauslöser in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: 2SEC Aus 10SEC Sie können den Selbstauslöser für jede der beiden folgenden Aufnahmeoperationen verwenden. 10-SekundenAufnahme .............. Die Aufnahme erfolgt etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des Verschlussauslöseknopfes. Verwenden Sie diese Methode, wenn Sie selbst in dem aufzunehmenden Bild eingeschlossen sein sollen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Spezifizieren Sie die Anzahl der Bilder (Shots) Verwendung des Timers und das Intervall zwischen den Bildern (Interval) sowie die Aufnahmestartzeit (Start time). Sie können den Timer verwenden, um eine der folgenden Operationen auszuführen. • • • • • Intervall-Aufnahme Verwenden Sie diese Methode, um eine Serie von Bildern in festen Zeitintervallen aufzunehmen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Aufnehmen von Bildern mit Verschlusszeit-Priorität • Die Verschlusszeit “Bulb” kann im Timerbetrieb nicht verwendet werden. Falls die Verschlusszeit auf “Bulb” gestellt ist, ändert sie automatisch auf “Auto”, wenn Sie den Timer mit dem Regler wählen. • Die Kamera erfordert eine bestimmte Zeitspanne, um das Bild nach der Aufnahme im Speicher abzuspeichern.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 6. Stellen Sie das Bild zusammen und nahmen Aufnehmen von Bildern mit Blenden-Priorität Sie dieses danach auf. Die Blende kann auf einen spezifischen Wert fixiert werden. Eine größere Blende (durch einen niedrigeren Blendenwert angezeigt) verkleinert den Fokussierbereich, während eine kleinere Blende den Fokussierbereich erweitert. • Wenn die Verschlusszeit auf “Bulb” eingestellt ist, erfolgt die Belichtung so lange, wie Sie den Verschlussauslöseknopf gedrückt halten.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Wählen Sie “Functions 1” “Aperture”. Einstellen der manuellen Weißbalance • “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Menü. Bestimmte Beleuchtungsbedingungen können dazu führen, dass der automatische Weißabgleich sehr lang dauert bzw. eine Begrenzung des Einstellbereichs (Farbtemperatur) verursacht wird. Falls Sie vermuten, dass die aktuellen Beleuchtungsbedingungen zu Problemen führen, versuchen Sie den manuellen Weißabgleich auszuführen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Einschalteinstellungen im Aufnahmemodus Papier und drücken Sie die DISP-Taste, um die manuelle Einstellung der Weißbalance auszuführen. Eine Einstellung beim Einschalten der Stromversorgung ist eine Einstellung, die von der Kamera automatisch verwendet wird, wenn Sie diese einschalten. Die folgende Tabelle zeigt die Posten, deren Einstellungen Sie in dem Modusspeicher abspeichern können.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten der Vorgabe-Einstellungen beim Einstellen der Stromversorgung 1. 2. 3. 4. 5. Initialisierung des Modusspeichers Verwenden Sie den folgenden Vorgang für die Initialisierung des Modusspeichers. Den Funktionsschalter auf REC schieben. WICHTIG! Die MENU-Taste drücken. Achten Sie darauf, dass durch den folgenden Vorgang für die Initialisierung des Modusspeichers auch die Stromspar-Triggerzeiteinstellungen (Seite G-43) initialisiert werden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Posten Sleep Auto Power Off Initialisierte Einstellung Power Save Verwendung der Aufnahmemenüs Die Aufnahmemenüs erleichtern die Einstellungen für Bildqualität, Weißabgleich und andere Parameter, je nach spezifischen Aufnahmebedingungen und persönlichem Geschmack. Jedes Aufnahmemenü weist zwei Formate auf: Ein grundlegendes und ein weiterführendes Menü. Drücken Sie DISP, um zwischen dem grundlegenden und dem weiterführenden Menü umzuschalten.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Picture Quality grundlegend Size grundlegend Functions 1 Verwenden Sie diesen Einstellwert, um die Qualität des Bildes einzugeben. Fine / Normal / Economy Sie können mit den Pixel-Werten zwei verschiedene Bildgrößen spezifizieren. 1280 x 960 / 640 x 480 Sharpness Mit dieser Einstellung wird die Konturenzeichnung des Bilds bestimmt. Hard : Scharf gezeichnete Konturen Normal Soft : Weich gezeichnete Konturen Saturation Mit dieser Einstellung wird die Farbsättigung bestimmt.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Center: Hierbei wird die Belichtung in der Bildmitte gemessen. Spot Functions 2 Movie Mode : Die Belichtungsmessung erfolgt an einem sehr begrenzten Messfeld in der Bildmitte. Die Randausleuchtung beeinflusst diesen Messwert nicht, d.h. die Belichtung basiert ausschließlich auf der Helligkeit des Objekts.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Options Power Save Set Up Card Browser Mit diesem Posten lässt sich die Energiespar-Einstellung eingeben, um eine längere Batterielebensdauer zu erreichen. Sleep (Off / 30sec / 1min / 2 min) / Auto Power Off (Off / 2 min / 5 min / 10 min) Mode 1 Verwenden Sie diesen Posten zur Eingabe einer der nachfolgenden Einstellungen, die beim Ausschalten der Kamera beibehalten werden soll.
WIEDERGABE WIEDERGABE Nachfolgend sind die verschiedenen Techniken beschrieben, die Sie für die Wiedergabe der aufgenommenen Bilder verwenden können. HINWEISE • Wird der Funktionsschalter unmittelbar nach der Aufnahme eines Bildes auf PLAY geschoben, dann wird das zuerst aufgenommene Bild wiedergegeben. • Durch das Drücken des Verschlussauslöseknopfes bei auf dem Monitorbildschirm angezeigtem Bewegtbild oder Panoramabild, wird mit der Wiedergabe des Bewegtbildes oder des Panoramas begonnen.
WIEDERGABE • Um das Bewegtbild zu vergrößern, sodass es den gesamten Monitorbildschirm ausfüllt, die DISP-Taste drücken. Die DISP-Taste erneut drücken, um das Bild wiederum auf seine ursprüngliche Größe zu verkleinern. Wiedergabe von Bewegtbildern Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe von Bewegtbildern, die unter Verwendung der unter “Bewegtbildaufnahme” auf Seite G-61 beschriebenen Operation aufgenommen wurden.
WIEDERGABE • Durch das Drücken der DISP-Taste wird auf eine Anzeige eines kleineren Bildes gewechselt. Drücken Sie erneut die DISP-Taste, um wiederum auf das Bild zurückzukehren, das den ganzen Bildschirm ausfüllt. Panorama-Wiedergabe Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe von Panoramas, die unter Verwendung der unter “Panoramaaufnahme” auf Seite G-64 beschriebenen Operation aufgenommen wurden.
WIEDERGABE 5. Spezifizieren Sie den Bereich. Verwendung des Zooms • Der Teil des gewählten Bereichs erscheint mit der zweifachen Normalgröße am Display. Die folgende Operation lässt Sie ein Bild auf das Zweifache seiner normalen Größe vergrößern. Achten Sie darauf, dass das Einzoomen nur auf ein einzelnes Standbild möglich ist. • Verwenden Sie die [+]- und [–]-Taste, um den Bereichswahlrahmen nach links oder rechts zu verschieben.
WIEDERGABE 4. Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um durch Anzeigen von neun Abbildungen die im Speicher abgespeicherten Bilder zu scrollen. Die folgende Operation lässt Sie gleichzeitig neun Bilder auf dem Bildschirm anzeigen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn die Wiedergabe auf dem Bildschirm eines angeschlossenen Fernsehers erfolgt, und kann z.B. für die Anzeige eines Katalogs von Produkten usw. verwendet werden.
WIEDERGABE 1. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. Diashow (Slide Show) 2. Die MENU-Taste drücken. Slide Show scrollt automatisch durch die im Speicher abgespeicherten Bilder. 3. Wählen Sie “Slide Show”. • Am weiterführenden Menü wählen Sie “View” “Slide Show”. 4. Um die Slide Show zu stoppen, eine beliebige Taste mit Ausnahme der MENU-Taste drücken.
WIEDERGABE 1. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. Bildschirmschoner (Screen Saver) 2. Die MENU-Taste drücken. Der Bildschirmschoner aktiviert automatisch die Slide Show (die automatisch durch die Bilder scrollt), wenn Sie in dem Wiedergabemodus für etwa fünf Minuten keine Operation ausführen. Dadurch wird der Monitorbildschirm der Kamera und der Bildschirm eines angeschlossenen Fernsehers vor dem “Einbrennen” geschützt, zu dem es kommen kann, wenn ein statisches Bild zu lange angezeigt wird. 3.
WIEDERGABE Verwendung der Wiedergabemenüs Tools Die Wiedergabemenüs ermöglichen die Eingabe des Display-Formats und der DPOF-Parameter, Sichern und Löschen von Bildern sowie anderen Einstellwerten. Jedes Wiedergabemenü weist zwei Formate auf: Ein grundlegendes und ein weiterführendes Menü. Drücken Sie DISP, um zwischen dem grundlegenden und dem weiterführenden Menü umzuschalten. Wiedergabemenüs Protect Diesen Posten verwenden, um die Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen zu schützen.
WIEDERGABE Card Browser grundlegend Format grundlegend Date Set Up grundlegend Video Out grundlegend Language grundlegend Beep grundlegend Verwenden Sie diesen Posten, um den Typ der Card Browser-Datei zu bestimmen. Off/ Type1 / Type2 / Type3 / Type4 Wählen Sie diesen Posten zum Formatieren einer Speicherkarte. Verwenden Sie diesen Posten zur Bestimmung des Datumformats, das am Monitorbildschirm angezeigt wird; ebenso kann damit das Datum eingestellt werden.
ORDNER-TYPEN ORDNER-TYPEN • Wenn Sie das Speichern des 251sten Bildes in einem Ordner versuchen, kreiert die Kamera automatisch einen neuen Ordner und speichert dort das Bild ab. • Die oben angegebenen Höchstzahlen für Dateien und Ordner sind Maximalwerte. Die tatsächliche Zahl von Dateien und Ordnern kann geringer sein, bedingt durch die Kapazität der Speicherkarte und der Größe der einzelnen Bilder. • Panorama-Bilder werden in Mehrfach-Abbildungen zerlegt und dann auf der Speicherkarte abgespeichert.
ORDNER-TYPEN Wahl eines Ordners für Wiedergabe 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY. 2. Drücken Sie . 3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um den für die Wiedergabe bestimmten Ordner auszuwählen. 4. Drücken Sie den Verschlussauslöseknopf, um das erste Bild des Ordners wiederzugeben.
BILDSCHUTZ BILDSCHUTZ Verwenden Sie die folgenden Operation, wenn Sie die Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen schützen möchten. Ein so geschütztes Bild kann nicht gelöscht werden, bis der Schutz wieder aufgehoben wird. Sie können ein einzelnes bestimmtes Bild, alle Bilder in einen bestimmten Ordner oder alle derzeitig auf der Speicherkarte abgespeicherten Bilder schützen oder den Schutz aufheben. 4. Wählen Sie das zu schützende Bild.
BILDSCHUTZ Schützen aller Bilder auf einer Speicherkarte und Freigeben des Schutzes Schützen von Ordnern und Aufheben des Schutzes 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Schutz 1. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. 2. Drücken Sie und Schutzfreigabe für ein einzelnes Bild” aus. . 2. Wählen Sie “Tools” 3. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um den zu schützenden Ordner zu wählen.
LÖSCHEN VON BILDERN LÖSCHEN VON BILDERN Verwenden Sie die folgende Operation, wenn Sie Bilder löschen möchten. Sie können ein einzelnes bestimmtes Bild, alle Bilder in einem Ordner oder alle gegenwärtig auf der Speicherkarte abgespeicherten Bilder löschen. Löschen eines einzelnen Bildes 1. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. 2. Die MENU-Taste drücken. WICHTIG! 3. Wählen Sie “Delete” • Das Löschen der Bilder kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.
LÖSCHEN VON BILDERN 5. Nachdem Sie alle zu löschenden Bilder ge- Löschen von allen Bildern in einem Ordner wählt haben, drücken Sie die DISP-Taste, um diese zu löschen. 1. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. 6. Wählen Sie “Yes” oder “No”, um den lnhalt des 2. Drücken Sie Ordners zu löschen bzw, die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen. 3. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um den zu löschenden Ordner zu wählen.
LÖSCHEN VON BILDERN 7. Wählen Sie “Yes” oder “No”, um den Inhalt des Löschen aller nicht geschützten Bilder Ordners zu löschen bzw. die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen. 1. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. • Falls der obige Vorgang ausgeführt wird, wenn sich geschützte Bilder im Speicher befinden, erscheint das erste der geschützte Bilder am Monitorbildschirm nachdem die nicht geschützten Bilder gelöscht wurden. 2. Die MENU-Taste drücken. 3. Wählen Sie “Delete” “All”. 4.
DPOF DPOF Die Abkürzung “DPOF” steht für “Digital Print Order Format” (Digitales Print-Ausdruckformat) und stellt ein Format für die Aufzeichnung auf einer Speicherkarte oder einem anderen Medium dar, welche Bilder der Digitalkamera ausgedruckt und wie viele Kopien jedes Bildes angefertigt werden sollen. DPOF ermöglicht einem mit DPOF kompatiblen Drucker oder einem professionellen Print-Shop das Ausdrucken der Bilder von einer Speicherkarte, ohne dass die individuellen Dateinamen spezifiziert werden müssen.
DPOF 6. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Ausdrucken aller Bilder in einem Ordner Anzahl der auszudruckenden Kopien zu spezifizieren, und drücken Sie danach den Verschlussauslöseknopf. 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY. • Wenn Sie weitere Bilder zum Ausdrucken spezifizieren möchten, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6. 2. Drücken Sie • Falls Sie Ihre Meinung über das Ausdrucken der Bilder ändern, drücken Sie die [–]-Taste, um die Markiezu löschen. rung 3.
DPOF 8. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um die Ausdrucken aller Bilder Anzahl der von jedem Bild auszudruckenden Kopien zu wählen. 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY. 2. Die MENU-Taste drücken. 3. Wählen “DPOF” “All” “Set print order”. • Wählen Sie am weiterführenden Menü “Tools” “DPOF” “All” “Set print order”. • Um die gegenwärtigen Druckeinstellungen aufzuheben, wählen Sie “Cancel print order”. 4. Drücken Sie nun den Verschlussauslöseknopf. 9.
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Diese Kamera ist mit einer VIDEO OUT-Anschlussbuchse ausgestattet, der zur Verbindung mit einem Fernsehgerät oder Video-Kassettendeck dient; ebenso sind eine DIGITALAnschlussbuchse sowie eine USB-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer oder ein anderes Gerät vorhanden. 1 Spezieller Stecker für USB-Schnittstelle Für den Anschluss an einen Computer verwenden Sie das spezielle USB-Kabel und die USB-Treiber-Software, die bei der Kamera mitgeliefert ist.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG WICHTIG! • Der Fernseher muss einen Video-Eingang gemäß Abbildung aufweisen, damit diese Kamera angeschlossen werden kann. • Die Batteriekapazität (Seite G-40) und andere Anzeigen, die normalerweise auf dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen, werden auch auf dem Bildschirm des Fernsehers angezeigt. • Der Monitorbildschirm wird leer, sobald Sie ein Videokabel an die Kamera anschließen.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG System-Anforderungen Anschluss an einen Personal Computer Die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile werden bei der Kamera mitgeliefert, um Ihnen den Anschluss an einen Computer bzw. den Transfer und die Verwaltung Ihrer Bilddateien zu erleichtern.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG Anschlüsse an der USB-Schnittstelle USB-Schnittstelle des Computers USB-Kabel Anschluss des Datenübertragungskabel Sie können das Datenübertragungskabel verwenden, um Ihren Personal Computer über die DIGITAL-Anschlussbuchse der Kamera anzuschließen. Danach können Sie Bilder auf der Festplatte Ihres Computers abspeichern, indem Sie das Photo Loader-Programm verwenden.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG Macintosh Der Anschluss des Datenübertragungskabel und das Photo Loader-Programm wird auf einem Apple Macintosh nicht unterstützt. WICHTIG! • Für die System-Anforderungen beziehen Sie sich bitte auf die Dokumentation, die beim Photo Loader-Programm mitgeliefert wurde. • Bevor die Digital-Kamera mit dem Datenübertragungskabel an einer anderen Komponente angeschlossen wird, müssen Kamera, Computer und alle Peripheriegeräte (Monitor, Diskettenlaufwerk usw.
VERWENDUNGVERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Andere Desktop-Computer-Konfigurationen Einstellung für Zugriff von Ihrem Computer auf den Inhalt der CompactFlash-Karte Sie können eine der drei nachfolgend beschriebenen Methoden verwenden, um den Inhalt einer Speicherkarte mit Ihrem Computer aufzurufen. Sie können das mit der Kamera mitgelieferte Photo LoaderProgramm verwenden, um die Bilder von der Speicherkarte auf Ihren Computer zu übertragen.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Directory-Stammbaum der CompactFlash-Karte Speicherkartendaten Die mit dieser Kamera aufgenommenden Bilder und andere Daten sind gemäß DCF-Protokoll (Design Rule for Camera File System) auf der Speicherkarte abgespeichert. Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Datenaustausch zwischen Digitalkameras und anderen Geräten erleichtert wird. <¥DCIM¥> MISC AUTPRINT.MRK (DPOF-Dateiordner) (DPOF-Datei) HTML INDEX2.HTM MENU.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Ordner und Datei-Inhalt • Primär-Ordner Inhalt: Alle die von der Digital-Kamera verwendeten Dateien. • Card Browser-Hauptdatei Inhalt: Schablone für Card Browser, die zum Betrachten von Bildern mit Hilfe des Web-Browser verwendet wird. • Verwaltungsdatei Inhalt: Informationen über Ordner-Management, Bildsequenz usw.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Personal Computer Card Browser • Diese Kamera verwendet Verwaltungsdateien, um die Sequenz und die Attribute der Bilddateien zu verwalten. Aus diesem Grund kann durch Hinzufügen von Dateien, Löschen von Dateien oder die Veränderung der Datei-Reihenfolge und Attribute durch den Computer ein Degruppieren des Panorama-Bilds verursacht werden. Dies kann auch zu langsamerem Scrollen durch die Bilder an der Kamera führen.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER 3. Spezifizieren Sie das Format. Card BrowserFormat Type1 Type2 Datenanzeige (Data Screen) p p Indexanzeige (Index Screen) p × Tatsächliche Größe (Actual Size) (in Pixel) × Type2 ...... Dieses Format dient für die Betrachtung mit einer Slide Show-Funktion. VGA-Größe (VGA Size) p SXGA-Größe (SXGA Size) p Type3 ...... Dieses Format zeigt Informationen über jedes Bild.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER • Die Indexanzeige verwendet den Inhalt des Vorschau-Ordners (Seite G-104). Die von einer anderen Digitalkamera oder einem Computer kopierten Bilder weisen vielleicht keine VorschauBilder auf, sodass diese in der Indexanzeige nicht erscheinen. Falls dies eintritt, scrollen Sie am Monitorbildschirm durch die Bilder, bis die kopierten Bilder erscheinen.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Verwendung der HTML-Datei Betrachten des Inhalts der HTML-Datei Die CompactFlash-Karte in den Kartenschlitz Ihres Computers einsetzen (Seite G-103). Nun die INDEX.HTM Datei (in dem DCIM-Ordner) auf den Web-Browser bringen, um eine Liste aller auf der CompactFlash-Karte enthaltenen Bilder anzuzeigen.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Funktionsbeschreibungen Index Screen Data Screen Actual Size (in pixels) VGA Size SXGA Size Durch direktes Anklicken eines Bildes des VGAGröße wird dessen SXGA-Bild (IMAGE DISPLAY) angezeigt. Das SXGA-Bild wird immer angezeigt, unabhängig von der Aufnahmegröße des Bildes. Image Scrolling Durch Anklicken der Pfeile über einem Bild der VGA-Größe wird vorwärts oder rückwärts durch die Bilder gescrollt.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Abspeichern einer HTML-Datei • Sie können die Photo Loader-Applikation verwenden, um die in der HTML-Datei befindlichen Bilder einfach auf dem Computer abzuspeichern. Für Einzelheiten siehe die mit dem Photo Loader mitgelieferte Dokumentation. • Bevor Sie die CompactFlash-Karte wieder verwenden (nachdem ihre Bilder auf einem anderen Medium abgespeichert wurden), alle gegenwärtigen Dateien von der Karte löschen oder die Karte neu formatieren.
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Stromversorgung Kein Strom 3. Falsches Netzgerät. Plötzlicher Stromausfall 1. Abschaltautomatik arbeitet. 2. Batteriespannung niedrig 3. Mangan-Batterien verwendet. ” Anzeige in LCD Abhilfe 1. Batterien richtig einsetzen (Seite G-38). 2. Alle vier Batterien durch einen neuen Satz ersetzen (Seite G-38). 3. Nur das empfohlene Netzgerät verwenden. 1. Stromversorgung wiederum einschalten. 2. Alle vier Batterien durch einen neuen Satz ersetzen (Seite G-38) 3.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Wiedergabe Aufnahme Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Stromausfall bei Selbstauslöserbetrieb Batteriespannung niedrig. Alle vier Batterien durch einen neuen Satz ersetzen (Seite G-38). Bild auf Monitorbildschirm unscharf. 1. Bild wurde im manuellen Modus der Kamera nicht scharf eingestellt. 2. Kamera befindet sich im Makro-Modus. 1. Bild vor der Aufnahme scharf einstellen. 3. Kamera befindet sich im normalen Modus, aber Objekt ist zu nahe. 2.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Bild kann nicht gefunden werden. 1. Die Aufnahme der Bilder auf Speicherkarte unter Verwendung der Kamera unterstützt nicht DCF. 1. Die Dateiverwaltungssysteme von Kameras, die DCF nicht unterstützen, sind unterschiedlich von dem in dieser Kamera verwendeten System. Diese Kamera kann Karten, die mit solchen Kameras bespielt wurden, nicht lesen. 2. Mehr Platz auf der Speicherkarte schaffen, indem einige Bilder oder andere Daten gelöscht werden.
Sonstiges STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Alle Tasten und Schalter arbeiten nicht. • Fehlbetrieb aufgrund von statischer elektrischer Ladung oder starken Stößen • Kamera ist an einen Computer angeschlossen. Batterien entfernen und Netzgerät abtrennen. Danach Stromversorgung wieder herstellen und Kamera einschalten. Falls dies nichts hilft, Fachhändler oder autorisierten CASIO Kundendienst aufsuchen. Slide Show startet, obwohl nicht gewählt.
MELDUNGEN MELDUNGEN Can’t play PANORAMA 3. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Taste, um “Yes” zu wählen, und drücken Sie danach den Verschlussauslöseknopf. • Wählen Sie MENU, wenn Sie den Formatierungsvorgang abbrechen möchten, ohne etwas zu löschen. • Sobald die Formatierungsoperation beendet ist, erscheint die Meldung “NO IMAGE” auf dem Monitor-Bildschirm. Diese Meldung zeigt auch an, dass die Speicherkarte richtig formatiert wurde.
MELDUNGEN Es befindet sich keine Speicherkarte in der Kamera. RECORD ERROR Diese Meldung erscheint, wenn das Bild, das Sie aufzunehmen versuchen, aus irgend einem Grund nicht komprimiert werden kann. Versuchen Sie den Winkel der Kamera gegenüber dem Objekt zu ändern. REPLACE BATTERY! Die Batteriespannung ist niedrig. Die Stromversorgung der Kamera wird nach der Anzeige dieser Meldung automatisch ausgeschaltet. There are no images Keine Bilder sind auf der Speicherkarte gespeion this memory card! chert.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Bezeichnung ...................... Digital-Kamera Modell ................................. QV-8000SX Dateiformat für aufgenommenes Bild ........ Standbilder (einschließlich Panoramen): JPEG (Exif. Ver. 2.1), DCF-Standard (Design-Standard für Kamera-Dateisysteme), Mit DPOF kompatibel, Bewegtbilder:AVI Bildaufzeichnungsformat ... 1280 x 960 Pixel, 640 x 480 Pixel Fokussierbereich Normal: Weitwinkel (maximal) ........... Ca. 0,4 m bis ∞ (unendlich) Telefoto (maximal) .......
TECHNISCHE DATEN Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden Batterielebensdauer Die nachfolgend aufgeführten Werte geben die Betriebsstunden vor dem Versagen der Batterien bei normaler Betriebstemperatur (25°C) an. Diese Werte dienen nur als Referenz und gewährleisten nicht, dass ein bestimmter Batteriesatz die angegebene Lebensdauer aufweist. Niedrige Temperaturen verkürzen die Batterielebensdauer. Eingebautes Blitzlicht Blitzlichtmodi: ..................
TECHNISCHE DATEN Normalzubehör .................. 8 MB COMPACTFLASH-Speicherkarte; 2-Weg Schulter/Handgurt; Schutzasche; Objektivdeckel; Spezielles USB-Kabel; Video-Kabel; Datenübertragungskabel; CD-ROM; vier Alkali-Batterien LR6; KabelFernbedienungseinheit; Batterie für Kabel-Fernbedienungseinheit (CR2025 x 1); Grundlegende Referenz; Bedienungsanleitung der gebundelten Software • Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Speisung ihrer Uhr auf.