Digital kamera med LCD-skärm QV-4000 Instruktionshäfte Vi gratulerar till valet av denna nya digitala kamera från CASIO. För att kunna utnyttja kameran på bästa möjliga sätt bör du noga läsa detta instruktionshäfte innan kameran tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens.
INNEHÅLL INNEHÅLL Indikatorfönster ................................................... SW-24 SW-6 INTRODUKTION Att tyda driftslampan ........................................... SW-25 Snabbreferens ....................................................... SW-6 Förberedelser Inspelning av en bild Att titta på (avspela) en bild Radering av en bild Drifts/korttillgångslampa Lampa för blixtladdning Hjälplampa för autofokus/Sjävutlösarlampa SW-6 SW-7 SW-8 SW-9 Användning av medföljande tillbehör ..............
INNEHÅLL SW-45 Val av fokusläge .................................................. SW-61 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Användning av autofokus (autofokus för multiyta) Användning av punktautofokus Användning av manuell fokus Användning av oändlighetsläge Användning av närbildsläge Användning av fokuslås Utökning av fokusytan Indikator för kameraskakning Användning av helautomatiskt läge ....................
INNEHÅLL SW-109 AVSPELNING Användning av läget AEB (automatisk exponeringsklass) ........................... SW-89 Att konfigurera inställningar för läget AEB Bildinspelning med hjälp av AEB Grundläggande avspelning ............................... SW-109 SW-89 SW-90 Avspelning av en film ........................................ SW-110 Avspelning av en panoramabild ........................ SW-111 Inspelning av panoramabilder ............................. SW-91 Förstoring av avspelningsbilden ..........
INNEHÅLL Användning av ett minneskort för att överföra bilddata ............................................... SW-140 SW-123 BILDHANTERING Data på minneskortet Protokollet DCF Minneskortets filstruktur Bildfiler understödda av kameran Att observera vid användning av ett minneskort på en dator Mappar och filer ................................................ SW-123 Mappar Filer SW-123 SW-124 Att skydda bilder mot radering ..........................
INTRODUKTION INTRODUKTION Snabbreferens Förberedelser 1 2 Sätt i batterier. 1 Sätt i minneskortet. (sidan SW-29) 2 1 3 (sidan SW-37) 2 3 3 Ställ in gällande datum och tid.
INTRODUKTION Inspelning av en bild (sidan SW-45) 5 1 Rikta kameran mot motivet, sammanställ bilden på skärmen och tryck in slutarknappen ungefär halvvägs för att fokusera bilden. Ta av objektivskyddet från objektivet. 2 4 Ställ ratten för exponeringsläge på (helautomatiskt läge). Ställ strömbrytaren/ funktionsomkopplaren i läget . 3 6 Ställ ratten för driftsläge på (1 bild).
INTRODUKTION Att titta på (avspela) en bild (sidan SW-109) 1 Ställ strömbrytaren/ funktionsomkopplaren i läget . 2 Vicka styrknappen åt vänster eller höger för att rulla genom de lagrade bilderna på skärmen.
INTRODUKTION Radering av en bild (sidan SW-119) 1 4 Försäkra dig om att den valda bilden är den bild du vill radera. Ställ strömbrytaren/ funktionsomkopplaren i läget . • Bildradering kan avbrytas med ett tryck på AE-L . 2 Vicka styrknappen åt vänster eller höger för att rulla genom de lagrade bilderna och uppvisa bilden du vill radera. 5 3 Tryck på AE-L Vicka styrknappen upp eller ner för att välja “Yes” och klicka sedan på styrknappen. .
INTRODUKTION • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster som uppstår vid bruk av detta instruktionshäfte. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som uppstått vid bruk av QV-4000. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster orsakade av dataradering till följd av felfunktion, reparation eller batteribyte.
INTRODUKTION • Utökning av fokusyta Gör det enklare att erhålla önskad fokusering. Egenskaper • 4,13 megabildpunkt CCD med hög upplösning Spela in bilder som fångar in allt från en naturlig hudfärg till alla detaljer i ett storslaget landskap. • Bredbländarobjektiv på F2,0 från Canon Sörjer för en hög kontrast och fångar in även de finaste nyanser. • Världens första digitala mjukfokus Skapar enastående effekter för porträtt och bilder på blommor.
INTRODUKTION • Datalagring med DCF Datalagringsprotokollet DCF (Design rule for Camera File system) sörjer för bildkompatibilitet med skrivare och andra digitala kameror. • Uttaget VIDEO OUT Anslut detta till en TV för att kunna titta på bilderna på en stor skärm. • USB kompatibel Anslut till din dator för snabbt och enkelt utbyte av bilddata.
INTRODUKTION Egenskaper för inspelning Läget Best Shot Filmläge sidan SW-76 Automatisk exponeringsklass (AEB) Spelar automatiskt in flera bilder med olika exponeringsinställningar. sidan SW-93 Fem fokuslägen Autofokus för multiyta, Punktautofokus, Manuell, Oändlighet, Närbild sidorna SW-62 till SW-65 sidan SW-89 Tre mätningslägen Multimönster, mittvägd, punkt sidan SW-68 Panoramaläge Sammanfoga flera bilder till en svepande panoramabild.
INTRODUKTION Försiktighetsåtgärder Allmänna försiktighetsåtgärder Var noga med att observera följande viktiga föreskrifter vid bruk av QV-4000. All hänvisning till “denna kamera” och “kameran” i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran QV-4000. • Försök aldrig att ta bilder eller titta på den inbyggda skärmen när du kör ett motorfordon eller promenerar. Du riskerar att orsaka en olycka. • Försök aldrig att öppna kamerans hölje eller utföra egna reparationer.
INTRODUKTION • Öppna aldrig batterifacklocket eller koppla bort nättillsatsen från kameran eller vägguttaget under pågående inspelning. Detta omöjliggör inte bara lagring av den nuvarande bilden utan kan även förvanska bilddatan som redan lagrats i kamerans minne. Bruksförhållanden • Denna kamera är utformad för användning vid en omgivande temperatur på 0°C till 40°C. • Kameran får ej användas eller förvaras på följande ställen.
INTRODUKTION Att observera angående objektivet Angående kamerans bakgrundsbelysning... • Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan störa inspelningen. Vidrör aldrig objektivet med fingrarna. Använd en blåsborste för att blåsa bort damm och torka sedan av objektivet med en mjuk linsduk. • Objektivet på denna kamera skjuts ut ur stommen när strömmen slås på och dras in när strömmen slås av. Akta dig för att utsätta objektivet för slag och stötar, och lägg aldrig ner kameran med objektivet vänt nedåt.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Detta avsnitt innehåller viktig information du bör känna till innan kameran tas i bruk. Allmän översikt Följande illustrationer anger namnen på varje del, knapp och reglage på kameran.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Baksida Lampa för blixtladdning Menyknapp MENU Självutlösarknapp ( (sidan SW-26) (sidan SW-42) (sidan SW-52) ) Blixtknapp ( ) Drifts/ korttillgångslampa (sidan SW-55) (sidan SW-25) Knappen Zoomreglage (Förstoring/ Niobildsknapp) (mätarläge) (sidan SW-68) (sidorna SW-49, 75, 112, 113) Vitbalansknapp WB Styrknapp (sidan SW-69) Fokusknapp FOCUS Granskningsknapp PREVIEW (sidan SW-61) Knapp för AE-lås/radering AE-L (sidorna SW-55, 71, 119) (sidan SW-54) Bildskärm
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Sidan Undersida Uttaget DIGITAL Diopterratt (sidan SW-103) (sidan SW-51) Skruvhål för stativ Batterifacklockets lås (sidan SW-29) Uttaget VIDEO OUT (sidan SW-136) Uttaget USB (sidan SW-138) Likströmsingång DC IN 6V Batterifacklock (sidan SW-29) (sidan SW-33) Synkroniserat uttag för yttre blixt Att öppna uttagspanelens lock (sidan SW-104) Lock för minneskortöppning (sidorna SW-37, 38) Kortöppningslockets lås (sidorna SW-37, 38) SW-19
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Lägesrattar ■ Ratt för driftsläge AEB Ratt för driftsläge Automatisk exponeringsklass (AEB) sidan SW-89 Inspelning med kontinuerlig slutare sidan SW-88 Inspelning av 1 bild sidan SW-54 Filminspelning sidan SW-93 Panoramainspelning sidan SW-91 ■ Ratt för exponeringsläge M Ratt för exponeringsläge sidan SW-87 S Läget S (slutartidsprioritet AE) sidan SW-85 A Läget A (bländarprioritet AE) sidan SW-84 P SW-20 Läget M (manuell exponering) Läget P (program AE) sida
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Användning av styrknappen Styrknapp Styrknappen används för att välja menyposter och verkställa funktioner. Följande begrepp används i detta instruktionshäfte för bruk av styrknappen. Begrepp Vicka Klicka Innebörd Använd tummen för att röra reglaget uppåt, neråt, åt vänster eller höger. Tryck rakt ned på styrknappen tills det hörs ett klickande ljud, ungefär som med en datormus.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Indikatorer på skärmen De följande beskriver de olika indikatorer och markeringar som kan dyka upp på kamerans skärm.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Indikator för blixtläge Ingen Läget PLAY Auto Blixt på Blixt av Mappnummer Reducering av röda ögon • Blixtindkatorn anger att blixten kommer att avfyras (när autoblixt har valts). Bildskyddsindikator Filnummer Bildstorlek Bildkvalitet Filnamn/ Filnummer Batterikapacitet Vitbalans Dagsljus Skugga Volfram Zoomstapel • Den undre halvan anger optisk zoom. Den övre halvan anger digital zoom.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Ändring av innehållet på skärmen Indikatorfönster Använd knappen DISP för att kretsa genom informationen på skärmen såsom anges nedan. Indikatorfönstret på kamerans ovansida visar också kamerans olika statusindikatorer under bildinspelning. Indikatorfönstret är praktiskt att använda vid tillfällen då skärmen är avslagen.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Läget PLAY Att tyda driftslampan Lampfärg Drifts/korttillgångslampa Drifts/korttillgångslampan visar kamerans driftstatus såsom beskrivs nedan. Blinkar Grön En av följande operationer pågår: radering, formatering, batterivarning, framställning av kortbläddrare Röd Fel på minneskortet • Drifts/korttillgångslampan förblir tänd (grön) när skärmen är avslagen i läget PLAY.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Lampa för blixtladdning Hjälplampa för autofokus/Sjävutlösarlampa Lampa för blixtladdning Blixtlampan tänds eller blinkar under inspelning såsom beskrivs nedan. Hjälplampan för autofokus aktiveras automatiskt för att underlätta autofokusering vid inspelning på dåligt belysta ställen. Vid användning av självutlösaren blinkar denna lampa för att ange nedräkningen tills slutaren frisläpps. Läget REC Lampfärg Blinkar Bärnstensfärgad Blixten håller på att laddas.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Justering av nackremmens längd Användning av medföljande tillbehör Använd spännet för att justera nackremmens längd. Fastsättning av nackremmen Fäst nackremmen i remringen såsom visas på bilden nedan. Spänne Remring Remring VIKTIGT! • Häng alltid remmen runt nacken när kameran används så att du inte riskerar att tappa den. • Den medföljande nackremmen är endast avsedd för denna kamera. Använd den inte för några andra syften.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Användning av objektivskyddet Låt alltid objektivskyddet sitta kvar på objektivet när kameran inte används. Låt alltid objektivskyddet sitta kvar på objektivet när kameran är avslagen och objektivet dragits in. Fäst objektivskyddets hållare på nackremmen eller remringen. Detta förhindrar oavsiktlig förlust av objektivskyddet. VIKTIGT! • Slå aldrig på kameran när objektivskyddet sitter på objektivet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 2. Sätt i batterierna med deras Strömförsörjning plus- (+) och minuspoler (–) vända såsom visas på bilden. Kameran kan strömförsörjas på två olika sätt med antingen batterier av storlek AA eller från ett vägguttag via en nättillsats. ■ Batterier • Fyra alkaliska batterier av storlek AA: LR6 • Fyra litiumbatterier av storlek AA: FR6 • Fyra laddningsbara nickel-metallhydridbatterier av storlek AA: NP-H3 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ● Batteriernas livslängd Riktvärdena för batteriernas livslängd som anges nedan avser tiden det tar innan strömmen slås av automatiskt p.g.a. svaga batterier vid normal temperatur (25°C). Värdena utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar under den angivna tiden. Låga temperaturer förbrukar batterierna snabbare.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Följande exempel visar hur livslängden för alkaliska batterier förändras under olika förhållanden. Exempel 1: Oregelbundet bruk av kameran förkortar batteriernas livslängd. Förhållanden • Temperatur: 25°C • En upprepad cykel av inspelning av en bild per minut under 10 minuter, åtföljt av en minuts avspelning och nio minuters strömavslag (strömpåslag, full objektivutsträckning, halv objektivindragning, full objektivutsträckning, bildinspelning, strömavslag).
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående batterier Felaktigt bruk eller hantering av batterier kan göra att de läcker eller spricker och orsakar allvarliga skador på kameran. Observera noga nedanstående punkter för att undvika detta. Observera • Använd endast alkaliska av typ LR6 (AM-3), litium av typ FR6 eller Ni-MH (nickelmetallhydrid) torrbatterier med denna kamera. Blanda aldrig gamla och nya batterier.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Indikator för svagt batteri Drift med nätspänning Det följande visar hur indikatorn för batterikapacitet på skärmen ändras efter hand som batterierna blir svagare. Byt ut samtliga fyra batterier så snart som möjligt när du märker detta. Fortsatt användning av kameran när batterinivån står gör att strömmen till kameran slås av automatiskt. på Använd nättillsatsen såsom visas nedan för att strömförsörja kameran från ett vanligt vägguttag.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående nättillsatsen Observera • Anslut aldrig till ett eluttag vars spänning ej överensstämmer med spänningen angiven på nättillsatsen. Detta skapar risk för brand och elstötar. Använd endast den valfria nättillsats som specifikt anges för denna kamera. • Låt inte nättillsatsens nätkabel bli sliten eller skadad, placera inga tunga föremål på den och håll den borta från värme. En skadad nätkabel skapar risk för brand och elstötar.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att slå kameran på och av Inställningar för strömbesparing Vrid på strömbrytaren/funktionsomkopplaren för att slå kameran på och av. Inställningarna nedan gör det möjligt att bestämma tider för viloläge och automatiskt strömavslag för att spara på batterierna. AUTO POWER OFF Automatiskt strömavslag slår av kameran om ingen åtgärd utförs inom fem minuter i läget PLAY. I läget REC kan du specificera en tid för automatiskt strömavslag på två eller fem minuter.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att utföra inställningar för strömbesparing • I läget PLAY är tiden för automatiskt strömavslag alltid fem minuter. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i • Viloläget kan inte aktiveras i läget PLAY. läget . • Ett tryck på valfri knapp då skärmen står i viloläge tänder den direkt och återställer normal operation. 2. Tryck på MENU. 3. Vicka styrknappen upp eller ner för att välja “Power Save” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 2. Placera den sida av minneskortet som är mar- Minneskort kerad med en pil mot minneskortöppningen och skjut in kortet i kameran så långt det går. Denna kamera använder sig av ett minneskort (CompactFlashkort eller en IBM mikrostation) för bildlagring. Alla hänvisningar till “minneskort” i detta instruktionshäfte avser både CompactFlash-kortet och IBM mikrostation, såvida inte annat anges.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 5. Stäng minneskortöppningens lock. Urtagning av ett minneskort i kameran 1. Skjut kortöppningslockets lås i pilens riktning och öppna minneskortöppningens lock. VIKTIGT! • Sätt endast i ett minneskort i denna öppning. Isättning av andra slags kort kan orsaka fel. • Slå omedelbart av strömmen, koppla bort nättillsatsen och kontakta din handlare eller närmaste CASIO serviceverkstad om vatten eller något främmande föremål råkar tränga in i minneskortöppningen.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Formatering av ett minneskort Det går att formatera ett minneskort när du vill radera all data som lagrats på kortet. VIKTIGT! läget eller . 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Format” och vicka sedan styrknappen åt • Formatering av ett minneskort raderar all bilddata på kortet, även om det förekommer bilder som är skyddade (sidan SW-125).
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående minneskort • Kameran kan inte spela in några bilder om ett minneskort inte är isatt. • Innan formatering startas bör du skifta över till användning av nättillsatsen eller sätta i en uppsättning nya batterier i kameran. • Använd endast CompactFlash-kort från CASIO eller Sandisk Corporation, eller en IBM mikrostation. Korrekt drift kan inte garanteras med andra minneskort.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Angående IBM mikrostation CASIO bekräftar att denna kamera är kompatibel med en IBM mikrostation. Du bör dock observera det följande när en IBM mikrostation används. • Läs noga all dokumentation som medföljer mikrostationen innan den tas i bruk. • Mikrostationen blir en aning varm under användning. Var försiktig när du avlägsnar den från kameran. • Utsätt inte etikettsidan på mikrostationen för hårt tryck när den avlägsnas från kameran.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN För att utföra detta: Menyskärmar Ett tryck på MENU uppvisar menyskärmen. Innehållet på denna skärm beror på om du befinner dig i läget PLAY eller läget REC. Proceduren nedan använder läget REC som exempel. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . • Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY för att uppvisa menyn för läget . Gör detta: Välja en menypost Vicka styrknappen upp eller ned. Visa detaljer för vald menypost Vicka styrknappen åt höger.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Inställning av datum och tid Inställning av gällande datum och tid Gör på nedanstående sätt för att ställa in gällande datum och tid och för att välja datumformat. Vid inspelning av en bild registreras tiden och datumet då bilden spelas in i enlighet med kamerans inbyggda klocka. Det går även att använda tidsstämpelfunktionen för att “stämpla” datum och tid på bilden (sidan SW-100). 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget eller . 2. Tryck på MENU. 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN För att utföra detta: 5. Vicka styrknappen upp eller ner för att välja Gör detta: Flytta en valgräns Vicka styrknappen åt vänster eller höger. önskad inställning och klicka sedan på styrknappen för att tillämpa den. Höja eller sänka värdet där valgränsen befinner sig Vicka styrknappen upp eller ned. Exempel: 23 oktober 2001 Year/Month/Day: 01/10/23 6. Klicka på styrknappen för att tillämpa Day/Month/Year: 23/10/01 inställningarna. Month/Day/Year: 10/23/01 6.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Detta avsnitt beskriver grundproceduren för bildinspelning i det helautomatiska läget. Det förklarar också grundläggande inställningar på kameran. 5. Sammanställ bilden på skärmen. Användning av helautomatiskt läge Det helautomatiska läget gör det enkelt även för nybörjare att spela in klara, vackra digitala bilder vid varje tillfälle.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 7. Kontrollera att bilden är • Det nuvarande tillståndet för autofokusering kan kontrolleras genom att beskåda färgen på fokusramen och tillståndet för drifts/ korttillgångslampan. fokuserad och tryck in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. Drifts/korttillgångslampa När du ser detta: Fokusram: Grön Innebär det att: Bilden är fokuserad • Antal bilder som kan lagras i kameran beror på förvaringsmediet och inställningen för bildkvalitet (sidan SW-94) som används.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! Att observera vid inspelning • I följande fall visas meddelandet “One moment please...” på skärmen efter inspelning av varje bild när denna lagras på minneskortet.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Angående autofokus Bildinspelning med svaga batterier Autofokus fungerar mindre väl med nedanstående typer av motiv. När batterinivån anges som eller lägre spelas varje bild in direkt på minneskortet (utan att gå via bufferten) för att skydda mot oavsiktlig förlust av bilddata. I detta läge visas Press to cancel save.” på skärmen unmeddelandet “ der lagring. Så länge du inte trycker på DISP fortsätter lagringen och är avslutad efter ett par sekunder.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Skärmen i läget REC Användning av optisk zoom • Den faktiska bilden spelas in och lagras i enlighet med den inställning för bildkvalitet som nu råder på kameran. Bilden som spelas in på minneskortet har mycket bättre upplösning och skärpa än bilden som visas på skärmen i läget REC. • Vissa nivåer av ljusstyrka hos motivet kan göra att skärmens respons i läget REC blir en aning långsammare, vilket kan orsaka en del statiska störningar på bilden.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING ANM. • Ändring av optisk zoomfaktor påverkar också objektivets bländarvärde. • Objektivets bländarvärde som anges på kameran är bländaren när den optiska zoomen är 1X. Användning av en högre inställning för optisk zoom resultarer i ett högre bländarvärde (mindre bländare). • För telefotobilder rekommenderar vi användning av ett stativ för att förhindra suddiga bilder p.g.a. kameraskakning.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • Diopterratten kan användas för att justera bilden i sökaren i enlighet med din synförmåga. Användning av sökaren för inspelning Illustrationerna nedan visar vad du ser i sökaren för att sammanställa en bild för inspelning. Fokusram Ram för fokusomfång Diopterratt VIKTIGT! • Fokusering av bilden i sökaren kan inte utföras när kameran slås av eller står i läget PLAY.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Tidsinställning för självutlösaren: Användning av självutlösaren Vart tryck på kretsar genom de tidsinställningar för självutlösaren som anges nedan. Självutlösaren kan ställas in på två olika tider. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget Att göra detta: . Slå av självutlösaren 2. Tryck på för att välja önskad tid för självutlösaren.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Avläsning av kamerainriktning Kameran avläser automatiskt om den är placerad vertikalt eller horisontellt när en bild spelas in och lagrar automatiskt detta faktum tillsammans med bilddatan. När bilderna uppvisas på kamerans skärm inriktas de automatiskt på rätt sätt såsom de spelades in. Den medföljande programvaran Photo Loader (sidan SW-138) kan också konfigureras så att den automatiskt placerar varje bild i enlighet med inriktningsdatan som lagrats tillsammans med bilden.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Inspelning av en enskild bild (läget 1-bild) Granskning av den senast inspelade bilden I läget 1-bild inspelas en enskild ögonblicksbild när slutarknappen trycks in. Normalt sett behöver du slå över till läget PLAY (sidan SW109) för att kunna visa en bild på kamerans skärm. Med följande metod går det dock att titta på bilden du just spelat in utan att behöva lämna läget REC. 1. Ställ ratten för driftsläge i läget (1-bild). 2.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Radering den senast inspelade bilden i läget REC Normalt sett behöver du slå över till läget PLAY (sidan SW109) för att kunna radera en bild. Med följande metod går det dock att radera bilden du just spelat in utan att behöva lämna läget REC. Användning av blixten Det följande beskriver olika inställningar du kan göra för blixten i enlighet med den omgivande belysningen. Val av blixtläge Gör på följande sätt för att välja önskat blixtläge.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Vart tryck på kretsar genom indikatorerna för tillgängliga blixtlägen på skärmen. Att göra detta: Välj denna inställning: Blixten avfyras automatiskt i enlighet med motivets ljusstyrka (Auto Flash) Ingen indikator Indikatorer för blixtstatus Det nuvarande tillståndet för blixtenheten kan kontrolleras genom att betrakta indikatorn på skärmen och lampan för blixtladdning medan slutarknappen hålls intryckt ungefär halvvägs.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Justering av blixtens intensitet Ändring av synkroniseringshastighet Gör på följande sätt för att reglera blixtens intensitet när den avfyras. Följande procedur kan användas för att välja slutartid när blixten används. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . . 2. Tryck på MENU. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Flash Intensity” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! Inställning av blixtsynkronisering • I läget för slutartidsprioritet (läget S) eller det manuella exponeringsläget (läget M) ges den manuellt inställda slutartiden prioritet över inställningen ovan. Proceduren nedan kan användas för att ändra blixtens timing. Användning av lämplig inställning för blixtsynkronisering gör det möjligt att kontrollera suddiga bilder som framställs av rörelser och bakgrundsbelysning i nattscener.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Exempel 1 : Användning av främre synkronisering för att spela in bilar som kör längs en väg på kvällen 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Bilderna på bilarna insspelas först när blixten avfyras, åtföljt av strålkastarna, så suddigheten av rörelsen sträcker sig ut framför bilarna. 2. Tryck på MENU. läget . 3. Välj “Flash Setting” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4. Välj önskad inställning och klicka sedan på styrknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att observera vid användning av blixten • Akta dig för att vidröra eller blockera blixten eller exponeringssensorn med fingrarna. Detta kan störa blixtens operation och framställa en undermålig bild. Blixt fungerar mindre väl • Läget för reducering av röda ögon om kameran inte riktas rakt mot motivet eller om motivet befinner sig för långt från kameran.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Vrid på valratten för att välja fokusläge och Val av fokusläge Gör på följande sätt för att välja ett av fem olika fokuslägen: autofokus för multiyta, punktautofokus, manuellt, oändlighet och närbildsläge. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Håll FOCUS intryckt. Fokusknapp FOCUS SW-61 släpp sedan FOCUS.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Kameran väljer ut och uppvisar automatiskt fokusramen som passar sig bäst för motivet som är närmast kameran. Användning av autofokus (autofokus för multiyta) Som namnet antyder ställer autofokusläget in skärpan automatiskt. När slutarknappen trycks in halvvägs mäter kameran tre avstånd och ställer sedan in skärpan automatiskt på det närmaste motivet. Följande fokuseringsavstånd gäller för autofokus. Fokusram Fokuseringsavstånd: 30 cm till ∞ 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Släpp efter val av autofokusram knappen Användning av punktautofokus FOCUS. Punktautofokus innebär att du själv kan välja den av nio olika fokusramar som passar bäst för motivet ifråga. 1. Använd valratten för att välja “ ” som fokus- • Detta gör den valda fokusramen till aktiv fokusram. VIKTIGT! läge. 2. Sammanställ bilden du vill spela in. 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 2. Betrakta bilden på skärmen och vicka styr- Användning av manuell fokus knappen upp eller ned för att fokusera. När manuell fokus har valts ställer du in skärpan manuellt. Det följande visar förhållandet mellan optisk zoomfaktor och fokuseringsavstånd för manuell fokus.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Användning av oändlighetsläge Användning av närbildsläge Oändlighetsläget ställer in fokusen nära oändligheten. Det är alltså lämpligt för landskapsbilder och avlägsna motiv. Fokuseringen startas automatiskt när du trycker in slutarknappen halvvägs. Närbildsläget ställer automatiskt in fokusen för fotografering av närliggande motiv. Fokuseringen startas automatiskt när slutarknappen trycks in halvvägs.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 2. Fortsätt hålla slutarknappen intryckt halvvägs Användning av fokuslås och flytta samtidigt på kameran för att sammanställa den önskade bilden. Autofokus ställer normalt sett in skärpan på motivet som befinner sig innanför fokusramen. Fokuslås är en teknik som kan användas i läget för punktautofokus ( ), oändlighet ( ) och närbild ( ) för att låsa fokusen på ett motiv och sedan röra på kameran så att fokusramen är riktad mot ett annat motiv vid själva inspelningen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Utökning av fokusytan • När slutarknappen trycks in halvvägs då den utökade fokusytan är påslagen i läget autofokus för multiyta ( ), punktautofokus ( ), oändlighet ( ) eller närbild ( ) fryses en stillbild av det fokuslåsta motivet inom fokusytan. • I det manuella fokusläget (MF) uppvisas alltid den utökade fokusytan om den är påslagen. Följande metod kan användas för att utöka fokusytan som används i alla fokuslägen. 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Multimönster: Val av mätningsläge Multimönstermätning delar in bilden i olika sektioner och mäter ljuset i varje sektion för att erhålla en balanserad exponeringsavläsning. Kameran bestämmer automatiskt inspelningsförhållandena i enlighet med det uppmätta ljusmönstret och utför exponeringsinställning därefter. Denna typ av mätning sörjer för felfri exponeringsinställning för ett bredare omfång av omgivande förhållanden.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Vrid på valratten för att välja önskad inställ- Val av vitbalans Olika typer av ljuskällor (solsken, glödlampor m.fl.) avger ljus av olika våglängd, vilket kan påverka färgen på den inspelade bilden. Det går att justera vitbalansen för att försäkra att färgerna ter sig naturliga under den nuvarande belysningen. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Håll knappen WB intryckt. Vitbalansknapp WB SW-69 ning och släpp sedan WB.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Rikta kameran mot ett vitt pappersark eller lik- Manuell justering av vitbalans Under vissa ljuskällor kan automatisk vitbalansjustering i läget “Auto” ta ganska lång tid. Omfånget för automatisk vitbalans (färgtemperatur) är dessutom begränsat. En manuell justering kan sörja för att färgerna spelas in på rätt sätt under en specifik ljuskälla. Tänk på att du måste utföra manuell justering av vitbalans under samma förhållanden som ska gälla vid inspelning.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden. Användning av AE-lås Vid användning av ett exponeringsläge utöver M (manuellt) fokuseras bilden och exponeringsinställningen låses när slutarknappen trycks in halvvägs. Med AE-låset kan du låsa exponeringsinställningen och sedan sammanställa och fokusera bilden, en egenskap som är praktisk i följande situationer. ANM.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Exponeringskompensation När läget P, A, S eller Best Shot valts som exponeringsläge går det att justera värdet för exponeringskompensation (EVvärdet) inom omfånget som visas nedan för att anpassa till den nuvarande belysningen. Vanligtvis bör du använda ett positivt värde för att kompensera för ett ljust färgat motiv och ett negativt värde för ett mörkt färgat motiv. EV-värde EV-värdets omfång: –2 EV till +2 EV Steg: 1/3 EV 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Vicka styrknappen åt vänster för att sänka EV-värdet. Ett lägre EV-värde är bäst för svarta och mörkt färgade motiv. VIKTIGT! • Det inställda EV-värdet förblir gällande tills det ändras. Makulera exponeringskompensation genom att med styrknappen ändra EV-värdet till noll så att indikatorn försvinner.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! Användning av histogram Tryck på DISP för att uppvisa ett histogram på skärmen och kontrollera exponeringsförhållandena vid inspelning (sidan SW-24). Ett histogram är ett diagram över bildpunkternas ljusstyrka ifråga om antalet bildpunkter. Den vertikala axeln motsvarar antalet bildpunkter, medan den horisontella axeln motsvarar ljusstyrka.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 6. Skjut zoomreglaget mot Användning av digital zoom Digital zoom kan användas för att förstora den centrala delen av skärmen. Tänk på att digital zoom är tillgänglig enbart efter att den optiska zoomen nått dess maximala nivå. Det följande visar zoomfaktoromfånget som är tillgängligt med digital zoom. för att • Nuvarande zoominställning visas på skärmen i form av en zoomstapel.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Ställ ratten för exponeringsläge på Omedelbar inställning med läget Best Shot Kameran har i läget Best Shot fem inbyggda scener som kan användas för att automatiskt ställa in kameran med de inställningar som gäller för scenen ifråga. (Best Shot). 2. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 3. Vrid på valratten eller vicka styrknappen åt vänster eller höger för att välja scenen du vill använda. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Scener i läget Best Shot är inte bilder som faktiskt spelats in med denna kamera. De bör endast betraktas som referenser. • De faktiska förhållanden som råder vid inspelningstillfället kan göra det omöjligt att på rätt sätt uppnå alla effekter hos scenen du valde i läget Best Shot. • Efter att ha ställt in kameran genom att välja en Best Shot scen går det att ändra dessa inställningar om så önskas.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 2. Placera den medföljande CD-ROM-skivan i da- 4. Vid användning av Macintosh ska följande torns CD-ROM-enhet. steg utföras. • Vid användning av Windows startar detta automatiskt en CD-ROM-meny. (1) Öppna “CASIO” “BestShot Library” “QV4000” och dubbelklicka sedan på filen benämnd “index_english.htm”. 3. Vid användning av Windows ska följande steg utföras. • Detta startar din Web-bläddrare och uppvisar en katalog över scener i Best Shot Library.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 5. Sätt i minneskortet i kameran. 6. Specificera antingen “Built-in + CF” eller “CF” som placering för scenerna i läget Best Shot (sidan SW-81). 7. Använd samma procedur som på sidan SW-76 för att välja en kopierad Best Shot scen och använda denna för att spela in en bild. ■ Kontur för sammanställning Kontur för Med vissa bilder i läget Best sammanställning Shot uppträdet det konturer på skärmen för att hjälpa dig Fokusram sammanställa bilden.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 5. Klicka på styrknappen. Registrering av egna sceninställningar • Detta avslutar scenregistrering. Du kan registrera inställningarna för en bild som spelats in med kameran CASIO QV-4000 som en “användarscen” i läget Best Shot. När en användarscen är registrerad kan den återkallas på samma sätt som övriga scener i läget Best Shot.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Placering av scenbilder för läget Best Shot • Registrering av en användarscen för Best Shot gör att följande inställningar lagras: fokusläge, EV-skifte, filter, mätarläge, vitbalans, färgframhävning, blixtintensitet, skärpa, mättnad, kontrast, blixtläge, blixtinställning, synkroniseringshastighet, digital zoom. • Det går enbart att använda bilder som spelats in med CASIO QV-4000 för att registrera en användarscen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Specificering av exponeringsläge • Se sidan SW-77 för närmare detaljer om kopiering av Best Shot scener till ett minneskort. • Om det ej förekommer några Best Shot scenfiler eller användarscener för Best Shot på minneskortet går det enbart att välja mellan de inbyggda scenerna, även när alternativet “Built-in +CF” eller “CF” är valt. Ratten för exponeringsläge kan användas för att välja bland de exponeringslägen som anges nedan.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. • Bildinspelning i helautomatiskt läge gör att ett antal inställningar på kameran utförs automatiskt i enlighet med de omgivande förhållandena. Se “Inställningar i helautomatiskt läge” på sidan SW-154 för närmare detaljer. ■ Program AE jämfört med helautomatiskt läge Både program AE och helautomatiskt läge gör att kameran automatiskt justerar slutartid och bländare. Tabellen nedan visar vilka övriga inställningar som kan göras i respektive läge.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Ställ ratten för exponeringsläge på A (bländar- Bländarprioritet AE Läget A (bländarprioritet AE) utgör motsatsen till läget S. Det låter dig specificera en bländarinställning som gör att kameran automatiskt justerar slutartiden därefter. Ett större bländarvärde sänker skärpedjupet, d.v.s. zonen för skarp fokus i en scen, medan ett mindre bländarvärde höjer skärpedjupet. Stor bländare prioritet). 2. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Ställ ratten för exponeringsläge på S (slutar- Slutartidsprioritet AE Läget S (slutartidsprioritet AE) gör det möjligt att specificera en slutartid och automatiskt låta kameran justera bländaren därefter. Långsam (1/30) Snabb (1/1000) tidsprioritet). 2. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 3. Vrid på valratten för att välja önskad slutartid.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Det kan vara svårt att erhålla rätt ljusstyrka vid inspelning av ett väldigt mörkt eller ljust motiv. Experimentera med olika slutartidsinställningar för att få fram den som ger bäst effekt. • När slutartiden står på “BULB” fortsätter exponeringen så länge slutarknappen hålls intryckt. Vi rekommenderar därför användning av den valfria slutarfjärrkontrollen när inställningen “BULB” ska användas (sidan SW-103).
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Sammanställ bilden och tryck på slutar- Manuell exponering knappen för att spela in den. Läget M (manuell exponering) gör det möjligt att utföra egna inställningar av både slutartid och bländare. VIKTIGT! • Slutartidsinställningar som kan göras är desamma som i läget slutartidsprioritet AE (sidan SW-85). • Bländarinställningar som kan göras är desamma som i läget bländarprioritet AE (sidan SW-84). 1. Ställ ratten för exponeringsläge på M (manuellt). 2.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • En slutartid långsammare än 1/8 sekund kan göra att ljusstyrkan för bilden på skärmen skiljer sig en aning från ljusstyrkan på bilden som faktiskt spelas in. Användning av kontinuerligt slutarläge När slutarknappen hålls intryckt spelas bilder in kontinuerligt. 1. Ställ ratten för driftsläge på (kontinuerlig inspelning). 2. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 3. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Tänk även på att blixten inte avfyras under kontinuerlig slutarinspelning. • Självutlösaren kan inte användas i läget för kontinuerlig slutare. Användning av läget AEB (automatisk exponeringsklass) Läget AEB spelar automatiskt in tre eller fem bilder när du trycker på slutarknappen. Det går att välja mellan fyra olika värden för exponeringssteg: ±1/3 EV, ±1/2 EV, ±2/3 EV, ±1 EV. Att konfigurera inställningar för läget AEB 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Välj “AEB Setting” och vicka sedan styr- VIKTIGT! knappen åt höger. • Specificering av tre exponeringar gör att bilderna spelas in i följande ordning: Optimal exponering Exponering med minusskifte Exponering med plusskifte. • Specificering av fem exponeringar gör att bilderna spelas in i följande ordning: Optimal exponering Minusskifte x 1 exponering Plusskifte x 1 exponering Minusskifte x 2 exponeringar Plusskifte x 2 exponeringar. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Sammanställ bilden och tryck sedan på slutarknappen för att spela in den. • Håll slutarknappen intryckt för att spela in det angivna antalet bilder. Inspelning av panoramabilder Panoramaläget gör det möjligt att digitalt sammanfoga flera bilder till att skapa ett svepande panorama. • Om slutarknappen släpps innan alla bilder spelats in upphör inspelningen vid denna punkt. VIKTIGT! • AEB kan inte användas i följande fall.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Sammanställ den första bilden och tryck på ANM. slutarknappen för att spela in den. • Den högra kanten av den första bilden kvarblir på skärmens vänstra sida för att hjälpa dig sammanställa den andra bilden i panoramat. Höger kant hos föregående bild 4. Spela in efterföljande bilder som ska ingå i panoramat genom att hela tiden använda den högra kanten av föregående bild till att sammanställa nästa bild. 5. Tryck på MENU efter inspelning av samtliga bilder.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Ställ ratten för driftsläge på Inspelning av en film Det går att spela in filmer som är cirka 30 sekunder långa. Det finns två filminspelningslägen: förfluten och normal. (film). 2. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 3. Rikta kameran mot motivet och tryck sedan in slutarknappen ungefär halvvägs. 4. Tryck in slutarknappen till fullo för att starta inspelning. • Inspelningen fortsätter i 30 sekunder.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Inställningar på kameran i läget REC Följande inställningar för bildinspelning kan göras i läget REC. • • • • • • • • • Bildstorlek och –kvalitet Färgframhävning Färgfilter Mättnad Kontrast Skärpa Rutmönster på/av Stämpling av tid och datum Uppställningsminne Specificering av bildstorlek och bildkvalitet Det går att specificera en bildkvalitet och bildstorlek som lämpar sig för den typ av bild du tänkt spela in. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ■ Inställning av storlek/kvalitet och bildkapacitet VIKTIGT! Antal bilder Bildstorlek (bildpunkter) 2240 X 1680 2256 X 1504 (3:2) 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Kvalitet FINE NORMAL ECONOMY TIFF FINE NORMAL ECONOMY TIFF FINE NORMAL ECONOMY TIFF FINE NORMAL ECONOMY TIFF FINE NORMAL ECONOMY TIFF Filstortek (per bild) 1,8 1,2 0,72 11,025 1,6 1,1 0,66 9,99 0,85 0,6 0,35 5,625 0,5 0,35 0,2 3,6 0,15 0,09 0,06 0,9 MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB MB 16
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Förstärkning av vissa färger Gör på följande sätt när du vill förstärka en viss färg på den inspelade bilden. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Enhancement” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4. Välj önskad inställning och klicka sedan på styrknappen för att tillämpa den.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Användning av filterfunktionen Specificering av färgmättnad Kamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyansen på bilden vid inspelningen. Gör på följande sätt för att reglera färgintensiteten på bilden som spelas in. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . läget . 2. Tryck på MENU. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Filter” och vicka sedan styrknappen åt 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Specificering av kontrast Specificering av konturskärpa Gör på följande sätt för att justera den relativa skillnaden mellan de ljusa och de mörka delarna av bilden som spelas in. Gör på följande sätt för att reglera skärpan på bildens konturer. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Tryck på MENU. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Contrast” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att slå rutmönstret på skärmen på och av 4. Välj önskad inställning och klicka sedan på styrknappen för att tillämpa den. Det går att uppvisa ett rutmönster på skärmen för att hjälpa till att sammanställa bilden och försäkra att kameran hålls rak vid inspelningen. Att göra detta: Slå av rutmönstret Slå på rutmönstret Välj detta: Off On 5. Tryck på MENU för att lämna proceduren. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Tryck på MENU. 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Välj önskad inställning och klicka sedan på Infogning av en tidsstämpel på bilden styrknappen för att tillämpa den. När tidsstämpelfunktionen är påslagen stämplar den digitalt datum och tid för inspelning i det nedre högra hörnet på varje bild vid inspelningstillfället. När en bild väl är stämplad kan datum och tid inte avlägsnas.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Specificering av grundinställningar vid strömpåslag En konfiguration av kamerans “lägesminne” bestämmer vilka grundinställningar som ska gälla vid strömpåslag. När du slår på en lägesminnespost anger du att inställningen för denna post ska bevaras när strömmen slås av och återkallas när strömmen sedan slås på igen. När en lägesminnespost är avslagen återkallas dess fabriksinställning när strömmen slås på.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Nollställning av kameran Gör på följande sätt för att återställa kamerans alla inställningar till de grundinställningar som visas under “Kamerans menyer” på sidan SW-150. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget eller . 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Reset” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 2. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Användning av slutarfjärrkontrollen Det går att använda en separat inköpt slutarfjärrkontroll (WR-3C) för att reglera slutaren utan att vidröra kameran. Genom att montera kameran på ett stativ och använda slutarfjärrkontrollen går det att eliminera risken för suddiga bilder orsakade av kameraskakning. Anlita anvisningarna som medföljer slutarfjärrkontrollen för närmare detaljer. läget . 3. Tryck på MENU. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Montering och inställning av yttre blixt Användning av en yttre blixt Genom användning av en separat inköpt blixt är det möjligt att uppnå högre ljusstyrkenivå (lednummer) än när endast den inbyggda blixten används. Med hjälp av en yttre blixt är det dessutom möjligt att förlänga det effektiva motivavståndet vid fotografering med blixt. VIKTIGT! • Kontrollera alltid att den yttre blixten är avslagen innan den monteras på eller demonteras från kameran.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • När en yttre blixtenhet ska monteras på kameran bör du även införskaffa och montera en grepphållare som kan fästas i kamerans stativhål. VIKTIGT! 2. Slå på kameran och utför nödvändiga kamerainställningar. • Exponeringsläge: M (manuell exponering) • Slutartid: omkring 1/60 (faktisk inställning bör vara i överensstämmelse med vald bländarinställning) • Använd kamerans maximala bländaröppning (F2,0) för att få maximal ljusstyrka i områden som inte nås av blixtens belysning.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Teleomvandlingsobjektiv TC-DC58 från Canon Inc. Montering av ett omvandlingsobjektiv, närbildsobjektiv eller filter Brännvidd: Den digitala kamerans brännvidd x 1,5 Gängor i kamerans objektiv medger montering av en separat inköpt adapter för omvandlingsobjektiv (LU-35A). Med hjälp av denna adapter går det sedan att montera ett av två rekommenderade omvandlingsobjektiv, ett närbildsobjektiv eller separata filter.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • 58 mm närbildsobjektiv 250D från Canon Inc. Brännvidd: 5 cm till 14 cm i närbildsläget från ytan på närbildsobjektivet till motivet (när zoomen står på maximal vidvinkel); 7 cm till 14 cm i övriga lägen Närbildsobjektiv (250D) Adapter för omvandlingsobjektiv (LU-35A) VIKTIGT! • Var noga med att använda adaptern för omvandlingsobjektiv (LU-35A) när ett omvandlingsobjektiv eller närbildsobjektiv på 58 mm ska monteras.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Användning av ett filter Det går att använda separat inköpta filter på 58 mm med denna kamera. VIKTIGT! • Var noga med att använda adaptern för omvandlingsobjektiv (LU-35A) när ett filter ska användas. I annat fall kan objektivet komma i beröring med filtret när det sträcks ut, vilket kan resultera i fel. • Utformningen av vissa filter kan orsaka skuggor runt bildens periferi.
AVSPELNING AVSPELNING Använd kamerans inbyggda skärm för att titta på bilderna du spelat in. ANM. Grundläggande avspelning Gör på följande sätt för att rulla genom bilderna som lagrats i kamerans minne. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . : För avspelning av bilder 2. Vicka styrknappen åt vänster eller höger, eller vrid på valratten, för att rulla genom bilderna på skärmen. Att göra detta: Rulla framåt Utför detta: Vicka styrknappen åt höger.
AVSPELNING 3. Klicka på styrknappen för att starta film- Avspelning av en film Gör på följande sätt för att avspela en film som spelats in i filmläget. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Vicka styrknappen åt vänster eller höger, eller vrid på valratten, för att rulla genom bilderna på skärmen tills filmen du vill avspela visas. Ikon för filmläget SW-110 avspelning. • Följande operationer kan utföras under filmavspelning.
AVSPELNING 3. Klicka på styrknappen för att starta avspelning Avspelning av en panoramabild Gör på följande sätt för att avspela en panoramabild som spelats in i panoramaläget. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Vicka styrknappen åt vänster eller höger, eller vrid på valratten, för att rulla genom bilderna på skärmen tills panoramat du vill avspela visas. Ikon för panoramaläget SW-111 av panoramat. • Följande operationer kan utföras under panoramaavspelning.
AVSPELNING • Det följande anger vilka operationer som kan utföras när en förstorad bild visas på skärmen. Förstoring av avspelningsbilden Gör på följande sätt för att förstora bilden som avspelas på skärmen. Det går att förstora bilden upp till 3,2 gånger dess normala storlek. Att göra detta: 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Vicka styrknappen åt vänster eller höger, eller vrid på valratten, för att uppvisa bilden du vill förstora. 3.
AVSPELNING • Följande operationen kan utföras när 9 bilder visas på skärmen. Visning av en 9-bildsskärm Gör på följande sätt för att uppvisa nio bilder på skärmen samtidigt. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Skjut zoomreglaget nedåt mot (vidvinkel) . • Detta uppvisar en 9-bildsskärm med början från den senast inspelade bilden. 3. Vicka styrknappen åt vänster eller höger för att rulla genom bilderna.
AVSPELNING Val av en specifik bild på 9-bildsskärmen 3. Vicka styrknappen åt vänster, höger, upp eller ner för att flytta pekaren till önskad bild och klicka sedan på styrknappen. 1. Uppvisa en 9-bildsskärm. • Den valda bilden fyller nu hela skärmen. 2. Tryck på DISP. • Detta gör att en pekare dyker upp i skärmens övre vänstra hörn.
AVSPELNING Visning av histogram och annan bildinformation 1 Histogram Kameran lagrar historgrammet och annan bildinformation tillsammans med själva bilden. Gör på följande sätt för att titta på denna information. 2 Exponeringsläge 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget Använd histogrammet för att kontrollera exponeringen vid inspelning.
AVSPELNING 8 Vitbalans VIKTIGT! Ingen : Auto • Ett histogram kan inte visas under filmavspelning (sidan SW-110). • När det gäller en panoramabild (sidan SW-111) visas ett histogram enbart för den första bilden i panoramat. : Dagsljus : Skugga : Volfram : Lysrörslampa : Manuell 9 Filstorlek • Utom när det gäller histogram visas “-----” för en post när informationen är osäker eller av någon anledning otillgänglig. 3.
AVSPELNING VIKTIGT! Användning av diabildsvisning Diabildsfunktionen avspelar automatiskt bilderna i ordningsföljd med ett fast intervall. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Slide Show” och klicka sedan på styrknappen. • Diabildsvisning startas. • Ett tryck på MENU i detta läge visar en skärm för inställning av intervallet för bildändring. Detta kan ställas in mellan 5 till 30 sekunder. 4. Tryck på valfri knapp utöver MENU för att stoppa diabildsvisning.
AVSPELNING VIKTIGT! Omformatering av en bild Gör på följande sätt för att ändra en bild till formatet VGA (640 x 480 bildpunkter). • VGA är det optimala bildformatet att bifoga till e-postmeddelanden och inlägga på Web-sidor. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Vicka styrknappen åt vänster eller höger, eller vrid på valratten, för att uppvisa bilden du vill omformatera. 3. Tryck på MENU. 4. Välj “Resize” och vicka sedan styrknappen åt höger. 5.
RADERING AV BILDER RADERING AV BILDER Det går att radera den nu visade bilden, en eller flera utvalda bilder, alla bilder i en eller flera utvalda mappar eller samtliga bilder i kamerans minne. VIKTIGT! • En bild som raderas är förlorad för gott. Innan du raderar en bild ska du försäkra dig om att du verkligen inte behöver bilden, eller göra en kopia av den på datorn, en diskett eller något annat förvaringsmedium.
RADERING AV BILDER ANM. Radering av valda bilder • Kameran håller inte tomma utrymmen i minnet. Radering av en bild gör att de efterföljande bilderna flyttas uppåt för att fylla tomrummet. Bilderna numreras också om när de flyttats. Gör på följande sätt för att välja ut en eller flera bilder för radering. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i 100-1 100-2 läget 100-3 . 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Delete” “Select” och vicka sedan styrknappen åt höger. Filnamn: 01010001.JPG 01010002.
RADERING AV BILDER • En bild märkt med ikonen kommer att raderas. Den raderas när du utför nästa steg i denna procedur. Radering av alla bilder i utvalda mappar • Upprepa steg 4 och 5 för att märka samtliga bilder du vill radera. Gör på följande sätt för att välja en eller flera mappar vars samtliga bilder du vill radera. 6. Klicka på styrknappen. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget 7.
RADERING AV BILDER • En mapp märkt med ikonen kommer att raderas. Alla dess bilder raderas när du utför nästa steg i denna procedur. • Upprepa steg 4 och 5 för att märka samtliga mappar du vill radera. Radering av alla oskyddade bilder Gör på följande sätt för att radera samtliga oskyddade bilder som nu förekommer på kamerans minneskort. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i 6. Klicka på styrknappen. läget 7.
BILDHANTERING BILDHANTERING Kamerans bildhanteringsfunktioner gör det enkelt att hålla reda på dina bilder. Det går att skydda bilder mot radering och använda funktionen DPOF för att specificera bilder för utskrift. Mappar och filer När du spelar in den första bilden en viss dag skapar kameran automatiskt en mapp för det nuvarande datumet. Alla bilder som spelas in samma dag lagras som bildfiler inuti samma mapp. Mappar En mapp skapas automatiskt när du spelar in den första bilden ett speciellt datum.
BILDHANTERING Filer Varje mapp rymmer upp till 250 bildfiler. Vid försök att lagra den 251:a bilden i en mapp skapar kameran automatiskt en ny mapp och lagrar bilden i denna. Namnen tilldelade filerna är baserade på det nuvarande datumet såsom beskrivs nedan. Exempel: Den 26:e bilden tagen den 7:e november • Förutom bildfiler innehåller minneskort också ett antal övriga filer som systemet använder för bilddatahantering.
BILDHANTERING 5. Vicka styrknappen upp eller ner för att slå Att skydda bilder mot radering ikonen Bildskyddsfunktionen sörjer för att bilder som lagrats på kamerans minneskort inte kan raderas av misstag. En skyddad bild kan inte raderas förrän dess bildskydd upphävs (sidan SW-119). Du kan skydda eller upphäva skydd för en enskild bild, alla bilder i en specifik mapp eller alla bilder som förekommer på minneskortet. för den uppvisade bilden på eller av. Skydd av utvalda bilder 1.
BILDHANTERING • Mappar märkta med ikonen kommer att skyddas. Alla dess bilder skyddas när du utför nästa steg i denna procedur. Alla bilder i mappar utan ikonen blir oskyddade. Att skydda och upphäva skydd av alla bilder i utvalda mappar 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget • Upprepa steg 4 och 5 för att slå på ikonen samtliga mappar du vill skydda. . 2. Tryck på MENU. 6. Klicka på styrknappen för att skydda bilderna i 3. Välj “Protect” “Folder” och vicka sedan styrknappen åt höger.
BILDHANTERING Att skydda och upphäva skydd för alla bilder 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Protect” “All” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4. Välj önskad inställning för minnesskydd och klicka sedan på styrknappen för att tillämpa den.
BILDHANTERING Att utföra DPOF inställningar för specifika bilder 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget . 2. Tryck på MENU. Att göra detta: Utför detta: Minska värdet för antal kopior Vicka styrknappen neråt. Öka värdet för antal kopior Vicka styrknappen uppåt. Slå utskrift av inspelningsdatum på och av Tryck på DISP. • Tänk på att vissa skrivare inte kan utföra datumutskrift. 3. Välj “DPOF” “Select” och vicka sedan styrknappen åt höger.
BILDHANTERING Att utföra DPOF inställningar för specifika mappar Att utföra DPOF inställningar för alla bilder på minneskortet 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget läget . . 2. Tryck på MENU. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “DPOF” 3. Välj “DPOF” 4. Vicka styrknappen åt vänster eller höger, eller 4. Välj “Set print order” och vicka sedan styr- “Folder” och vicka sedan styrknappen åt höger. “All” och vicka sedan styrknappen åt höger.
BILDHANTERING Att göra detta: Utför detta: Minska värdet för antal kopior Vicka styrknappen neråt. Öka värdet för antal kopior Vicka styrknappen uppåt. Slå utskrift av inspelningsdatum på och av Tryck på DISP. PRINT Image Matching (bildanpassning) • Tänk på att vissa skrivare inte kan utföra datumutskrift. 6. Kontrollera att alla inställningar är de önskade och klicka sedan på styrknappen för att avsluta proceduren.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att göra detta: Ändring av menyspråk Vid inköpet av kameran går det att välja mellan tre olika språk för menyerna på skärmen. Den medföljande CDROM-skivan innehåller ytterligare några språk som kan installeras vid behov. Totalt har du tillgång till sex olika språk (engelska, tyska, franska, japanska, spanska och italienska).
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR • Det går också att tillgå minneskortet direkt från datorn utan att ansluta kameran. Se sidan SW-140 för närmare detaljer. Överföring av menyspråkdata till ett minneskort Proceduren som ska användas för att överföra en fil med en språkkombination till ett minneskort beror på om du använder Windows eller Macintosh. 3. På CD-ROM-menyn som visas på datorskärmen ska du välja “ ■ Windows Language”. 4. Välj språkkombinationen du vill använda.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 7. Kopiera filen “menu_∗∗∗.bin” från fönstret som ■ Macintosh öppnades i steg 4 till fönstret som öppnades i steg 5. 1. Placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. 8. Koppla bort USB-kabeln mellan kameran och datorn (sidan SW-139). 2. Anslut kameran till datorn med USB-kabeln (sidan SW-138). • Om du tillgått minneskortet direkt från datorn ska du utföra proceduren som krävs för att ta ur kortet. • Använd USB-kabeln som medföljer kameran.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 1. Sätt i minneskortet som du skapade med pro- 3. Tryck på slutarknappen. ceduren under “Överföring av menyspråkdata till ett minneskort” på sidan SW-132 i kameran. 2. Håll MENU intryckt och slå samtidigt på kameran. • Slå på kameran genom att vrida strömbrytaren/ funktionsomkopplaren till eller . • Skärmen ovan visas inte om du driver kameran med batterier och dessa blivit svaga. Kamerans normala skärm visas istället.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att slå bekräftelsepip på och av Gör på följande sätt för att slå pipljudet som hörs vid tryck på en knapp på eller av. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget eller . 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Beep” och vicka sedan styrknappen åt höger. 4. Välj önskad inställning och klicka sedan på styrknappen för att tillämpa den. Att göra detta: Slå på bekräftelsepip Slå av bekräftelsepip Välj denna inställning: On Off 5. Tryck på MENU för att lämna proceduren.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Kameran har tre uttag för anslutning till yttre utrustning: uttaget VIDEO OUT, uttaget DIGITAL och porten USB. Dessa uttag kan användas för att ansluta kameran till en TV, en videobandspelare, en dator eller annan yttre utrustning. Se sidan SW-103 för närmare detaljer om uttaget DIGITAL (uttag för slutarfjärrkontroll).
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 1. Anslut kameran till TV:n med videokabeln såsom visas på bilden. 2. Utför nödvändiga åtgärder på TV:n för att ställa den på videoingång. • Se bruksanvisningen som medföljer din TV för närmare detaljer. 3. Utför normal avspelning eller inspelning på kameran. Val av videosignal Denna kamera understöder både videosignalsystemet NTSC (används i USA, Japan och ett antal övriga länder) och PAL (används i Sverige och många europeiska länder).
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ■ Anslutning till en dator med USB-kabeln Anslutning till en dator Den speciella USB-kabel som medföljer kameran kan anslutas till porten USB på en dator som kör Windows eller Macintosh. Därefter kan programvaran Photo Loader på den medföljande CD-ROM-skivan användas för att snabbt och enkelt överföra bilder från kameran till datorn. Installera först programvaran för USB drivrutin på den medföljande CDROM-skivan på din dator och anslut sedan med den speciella USB-kabeln.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Koppla aldrig ur USB-kabeln under pågående datakommunikation. Detta kan förvanska minnesdatan. • USB datakommunikation kan utföras i båda lägena REC och PLAY. Urkoppling av USB-kabeln ■ Windows Me, 98 Koppla bort USB-kabeln från kameran och slå sedan av kameran. ■ Windows 2000 På datorskärmen ska du klicka på Card Services i uppgiftskorgen och sedan koppla ur drivrutinnamnet som tilldelats kameran. Koppla därefter bort USB-kabeln från kameran och slå av kameran.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Användning av ett minneskort för att överföra bilddata Förutom de kabelanslutningar som beskrevs i förra avsnittet går det också att utbyta data mellan kameran och datorn genom att avläsa den direkt från minneskortet. Programvaran Photo Loader som återfinns på den medföljande CDROM-skivan avläser automatiskt bilderna på minneskortet och lagrar dem i mappar på datorns hårddisk. Det följande beskriver i generella termer hur bilder på minneskortet ska avläsas.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Data på minneskortet Bilder som spelats in med denna kamera och övriga data lagras på minneskortet med hjälp av protokollet DCF (“Design rule for Camera File system”). Protokollet DCF är utformat för att göra det enklare att utbyta bilder och annan data mellan digitala kameror och andra anordningar. Protokollet DCF Apparater kompatibla med DCF (digitala kameror, skrivare o.dyl.) kan utbyta bilder med varandra.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING <¥SCENE¥> S4000001.JPE S4000002.JPE Minneskortets filstruktur INDEX.HTM QVCAM.QVS (Modermapp) (Huvudfil för Card Browser) (Hanteringsfil) HTML INDEX2.HTM MENU.HTM (Mapp för Card Browser) Filer för Card Browser: Filer och mappar som krävs för visning av Card Browser ... <¥DCIM¥> U4000201.JPE U4000202.JPE (Användarscenfil) (Användarscenfil) SCENE.QVS (Best Shot hanteringsfil) ... ( ) ... 100_MMDD 100_MMDD.QVS MMDD0001.JPG MMDD0002.JPG MMDD0003.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ANM. • Huvudsaklig bildfil Innehåll: Stillbildsfiler inspelade med kameran • Den faktiska filstrukturen på minneskortet kan variera en aning beroende på typen av kortbläddrare som används (sidan SW-145). • Mappar och filer markerade med en asterisk skapas vid behov av därtill hörande funktioner.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Att observera vid användning av ett minneskort på en dator • Denna kamera använder hanteringsfiler för att hantera ordning och egenskaper hos bildfiler. Om du använder datorn till att modifiera eller radera minneskortfiler, ändra innehållet i hanteringsfilen eller ändra bildfilernas ordningsföljd och egenskaper, kan det alltså hända att du erhåller en felaktig ordningföljd, ogrupperade panoramabilder och långsammare bildrullning när bilderna senare återförs till kameran.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Specificering av Card Browser typ Användning av HTML Card Browser Kamerans Card Browser framställer HTML-filer som gör det möjligt att se en tabell över miniatyrbilder som underlättar valet samt betrakta egenskaperna hos varje bild. • Filerna Card Browser kan betraktas med de web-bläddrare som anges nedan. Filmfiler kräver QuickTime på en dator som kör Windows 2000 eller 98. Microsoft Internet Explorer 4.01 eller senare Netscape Communicator 4.5 eller senare 1.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 5. Klicka på styrknappen för att tillämpa den. VIKTIGT! • Efter påslag av en Card Browser typ (Type 1 till 4) skapas en fil benämnd “INDEX.HTM” inuti mappen “DCIM” varje gång kameran slås av. Övriga filer skapas och lagras också på minneskortet vid denna tidpunkt. 6. Tryck på MENU för att lämna proceduren. ANM. • Tiden det tar för kameran att slås av beror på antalet filer på dess minneskortet.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Att titta på innehållet i filerna Card Browser 3. Använd web-bläddraren för att öppna filen benämnd “INDEX.HTM”. Använd datorns web-bläddrare för att titta på innehållet i filerna Card Browser. • Detta uppvisar ett galleri av miniatyrer över alla bilder som återfinns i den äldsta mappen på minneskortet. 1. Överför bilddatan från kameran till datorn med hjälp av kabelanslutning (sidan SW-138) eller genom att tillgå minneskortet från datorn (sidan SW-140). 2.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 4. Klicka på följande poster för att utföra nedanstående operationer. Att göra detta: Klicka här: Starta automatisk diabildsvisning i fullt skärmformat (5-sekunds intervall) AUTO Starta manuell diabildsvisning i fullt skärmformat (bildändring med ett klick) MANUAL • Knackning på en bild på skärmen INDEX eller DATA uppvisar en version på 640 x 480 bildpunkter av bilden. Ett klick på en fullskärmsbild visar bilden i storleken i vilken den spelades in.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Bildegenskaper (Image Properties) Lagring av filerna Card Browser Följande information förmedlas av skärmen Image Properties.
REFERENSER REFERENSER Kamerans menyer Det följande visar menyer som dyker upp i läget REC och läget PLAY och vilka inställningar som kan göras. • Inställningar som är understrukna i tabellen utgör grundinställning.
REFERENSER Date Date Style Adjust Year/Month/Day Day/Month/Year Month/Day/Year Tidsinställning Video Out Language NTSC / PAL Grundinställningen är engelska.
REFERENSER Lägesinställningar Inställningar för varje läge 쑗 : Tillgänglig ҂ : Ej tillgänglig Halvvägs intryckning av slutarknapp Driftsläge 1 bild Kontinuerlig AEB Movie (Film) Exponeringsläge Panorama (Panorama) Läget Läget P Läget A Läget S Läget M Läget Blixtläge Självutlösare Visning av fokusram AF lås AE lås 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 ҂ ҂ ҂ 쑗 ҂ ҂ ҂ 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 SW-152
REFERENSER Kombination av driftsläge + exponeringsläge Följande tabell visar i vilken utsträckning varje driftsläge kan användas i kombination med varje exponeringsläge. 쑗 : Tillgänglig 왕 : Delvis tillgänglig ҂ : Ej tillgänglig Exponeringsläge Läget Driftsläge 1 bild Kontinuerlig AEB Movie (Film) Panorama (Panorama) 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Läget P Läget A Läget S Läget M 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 *1 Kontinuerlig slutare och AEB kan inte användas för vissa scener.
REFERENSER Inställningar i helautomatiskt läge Nedanstående inställningar väljs automatiskt av kameran när den står i helautomatiskt läge. Inställningarna kan inte ändras manuellt.
REFERENSER Felsökning Inspelning Strömförsörjning Problem Trolig orsak Åtgärd Ingen ström 1. Batterierna är felaktigt isatta. 2. Batterierna är urladdade. 3. Fel typ av nättillsats används. 1. Sätt i batterierna rättvända (sidan SW-29). 2. Sätt i en omgång nya batterier (sidan SW-29). 3. Använd endast den rekommenderade nättillsatsen (AD-C620). Plötsligt strömavbrott 1. Automatiskt strömavslag har aktiverats (sidan SW-35). 2. Batterierna är urladdade. 3.
Inspelning REFERENSER Problem Trolig orsak Kan ej använda MENU eller andra knappar Helautomatiskt läge har valts som exponeringsläge. Ändra till ett annat exponeringsläge. Den inspelade bilden är suddig. Felaktig fokusering Kontrollera att motivet du vill fokusera befinner sig innanför fokusramen. Strömavbrott vid användning av självutlösaren. Batterierna är urladdade. Sätt i en omgång nya batterier (sidan SW-29). Bilden på skärmen är ej fokuserad. 1.
Avspelning REFERENSER Problem Trolig orsak Åtgärd En specifik bild kan inte visas. Bilderna på minneskortet har spelats in med en kamera som ej understöder DCF. Filhanteringssystemet hos kameror som ej understöder DCF skiljer sig från systemet hos denna kamera. Denna kamera kan inte avläsa kort som spelats in på sådana kameror. Innehållet på kamerans skärm visas inte på en ansluten TV-skärm. 1. Felaktig anslutning mellan kameran och TV:n. 1. Anslut på rätt sätt med videokabeln (sidan SW136). 2.
REFERENSER Meddelanden RECORD ERROR Ett problem uppstod vid komprimering av bilddata i avsikt att lagra den på minneskortet. Spela in bilden på nytt. There are no images Inga bilder inspelade på det isatta minneskortet. on this memory card! This camera cannot display the image you selected! Bildfilen du försöker titta på har blivit förvanskad eller har spelats in med en kamera vars bildfilformat ej är kompatibel med denna kamera.
REFERENSER Insert memory card! Inget minneskort isatt i kameran. Sätt i ett minneskort (sidan SW-37). MEMORY FULL Change quality/size or delete unneeded images Otillräckligt med minne för att spela in en bild med nuvarande inställningar för bildkvalitet och storlek. Ändra inställningar för bildkvalitet och storlek och försök på nytt, eller radera bilder som ej längre behövs på kortet (sidorna SW-94, 120). MEMORY FULL Delete unneeded images • Otillräckligt med minne för fortsatt inspelning.
REFERENSER Tekniska data Beskrivning ........................ Digital kamera 1600 FINE 0,85 MB 15 bilder 60 bilder 1026 bilder X NORMAL 0,6 MB 19 bilder 77 bilder 1314 bilder 1200 ECONOMY 0,35 MB 30 bilder 124 bilder 2053 bilder TIFF 5,625 MB 2 bilder 10 bilder 171 bilder FINE 0,5 MB 22 bilder 88 bilder 1493 bilder Modell ................................. QV-4000 1280 X NORMAL 0,35 MB 30 bilder 124 bilder 2053 bilder Filformat för inspelning ....
REFERENSER Fokusering ......................... Kontrastavkännande autofokus för multiyta (punktautofokusläge, närbildsläge, oändlighetsläge); manuell fokus; fokuslås Inspelningsfunktioner ...... Enskild bild, kontinuerlig, film, panorama, AEB, självutlösare, närbild, Best Shot Ungefärligt fokusavstånd Normalt: ........................... 30 cm till ∞ Närbild: ............................ 6 cm (W)/20 cm (T) till 50 cm Manuell fokus: .................
REFERENSER Batterilivslängd Värdena som anges nedan avser antal timmars bruk innan batterierna är urladdade vid normal driftstemperatur (25°C). Dessa värden bör betraktas som ungefärliga och utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar den angivna tidslängden. Låga temperaturer förkortar batteriernas livslängd.