2009年8月25日 火曜日 午後2時52分 ES English 1 ページ USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
PX830_s.book 2 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
PX830_01_sTOC.fm 1 ページ 2009年7月21日 火曜日 午後5時14分 Contenido Procedimientos iniciales ......................................................................................S-32 Guía general ...................................... S-2 Botón FUNCTION....................................................... S-3 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de funcionamiento......................................... S-3 Ejecución con tonos diferentes ...... S-4 Selección y ejecución de un tono .................
PX830_s.
PX830_02_s.fm 3 ページ 2009年7月16日 木曜日 午後5時8分 Guía general *PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta parcialmente abierta podrá cerrarse imprevistamente y pillarle los dedos.
PX830_s.book 4 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Ejecución con tonos diferentes GRAND PIANO FUNCTION POWER VOLUME SONG a METRONOME ELEC PIANO Selección y ejecución de un tono Este piano cuenta con 16 tonos incorporados. • Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono 1. Presione el botón POWER. ¡IMPORTANTE! • Cuando enciende el piano digital, se realiza una operación de encendido para inicializar el sistema.
PX830_s.book 5 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Ejecución con tonos diferentes Utilice el controlador VOLUME para ajustar el volumen. NOTA • Tonos GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC) Su piano digital cuenta con un total de 16 tonos incorporados. Los tonos MODERN y CLASSIC son tonos con sampleado en estéreo que se pueden seleccionar mediante los botones GRAND PIANO. Intente usar los tonos GRAND PIANO para familiarizarse con sus distintos sonidos y características. Para ajustar la brillantez de un tono 1.
PX830_s.book 6 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente. Cuando especifique dos tonos para estratificarlos, el primer tono seleccionado será el principal, mientras que el segundo será el estratificado. 1. Para ajustar el balance del volumen entre los dos tonos estratificados 1.
PX830_s.book 7 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Ejecución con tonos diferentes ■ Acerca de DSP Reverberación : Hace que sus notas resuenen. Coro : Añade más amplitud a sus notas. Para activar y desactivar la reverberación 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón MODERN para alternar entre reverberación activada (luz encendida) y desactivada (luz apagada). El DSP permite producir digitalmente efectos acústicos complejos.
PX830_s.book 8 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo 1. Presione el botón METRONOME. • Se inicia el metrónomo. • La luz ubicada encima del botón SONG a parpadea al compás del metrónomo. 2. Para cambiar el tiempo, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona una de las teclas METRONOME BEAT para seleccionar un ajuste de tiempo. 4. Presione el botón METRONOME o el botón SONG a para desactivar el metrónomo.
PX830_s.book 9 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Ejecución con tonos diferentes Cambio de las octavas de los teclados para el dúo Puede utilizar el modo Dúo para dividir el teclado del piano en el centro, de forma tal que dos personas puedan ejecutar a dúo. Teclado Punto de división Teclado izquierdo C3 C4 (C central) C5 Teclado derecho C6 C3 C4 C5 C6 Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de octavas.
PX830_s.book 10 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Reproducción de canciones incorporadas FUNCTION SONG a METRONOME RECORDER Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60 canciones incorporadas. Puede reproducir las 60 canciones en orden secuencial, desde el principio al fin. Reproducción de todas las canciones incorporadas 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón SONG a.
PX830_s.book 11 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Reproducción de canciones incorporadas 3. 4. Presione el botón SONG a. • Se empezará a reproducir la canción. 4. Para detener la reproducción, presione de nuevo el botón SONG a. Para detener la reproducción, presione de nuevo el botón SONG a. • La reproducción se detiene automáticamente al llegar al final de la canción. NOTA Español • Si presiona simultáneamente las teclas + y – se seleccionará el número de canción 01.
PX830_s.book 12 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Grabación y reproducción FUNCTION SONG a METRONOME RECORDER Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Pistas Una pista es un contenedor de datos grabados, y una canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2. Puede grabar separadamente cada pista y luego combinarlas de manera que se reproduzcan conjuntamente como una sola canción. Pista 1 Grabación Mientras se reproduce. . .
PX830_s.book 13 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Grabación y reproducción 4. • La grabación se iniciará automáticamente. 5. Después de grabar en una de las pistas de una canción, podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que ha grabado en la primera pista. 1. Empiece a tocar algo en el teclado. Para detener la grabación, presione el botón SONG a. • Esto hace que la luz del botón RECORDER y la luz de la pista grabada cambien de parpadeo a encendido continuo.
PX830_s.book 14 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Grabación y reproducción Para grabar en una pista de la canción mientras escucha la reproducción de otra pista 1. Reproducción desde la memoria del piano digital 1. Presione el botón RECORDER hasta que su luz se encienda. Presione el botón RECORDER hasta que su luz se encienda. NOTA 2. 3.
PX830_s.book 15 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. NOTA • Solamente se podrán utilizar los botones METRONOME (R) y RECORDER (L) del piano digital desde el paso 3 hasta que se ejecute la operación de borrado en el paso 4. No se podrán realizar las operaciones de los otros botones. ¡IMPORTANTE! 1. Presione dos veces el botón RECORDER hasta que su luz parpadee. 2.
PX830_s.book 16 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Configuración de los ajustes con el teclado FUNCTION Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca musical, también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. 2. 3.
PX830_s.book 17 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a cm corresponden a los mismos números de la “Lista de parámetros” de las páginas S-18 - S-20.
PX830_s.book 18 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro Ajustes Tipo de operación (página S-16) Descripción 1 Reverberación 1a4 Predeterminado: 2 A Especifica la reverberación de las notas. (página S-7) 2 Coro 1a4 Predeterminado: 2 A Controla la amplitud de las notas. (página S-7) 9 Selección del Consulte la página S-4. Predeterminado: GRAND PIANO (MODERN) A Asigna un tono al teclado.
PX830_s.
PX830_s.book 20 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Configuración de los ajustes con el teclado ■ MIDI y otros ajustes Parámetro Ajustes bq Modo de Tipo de operación (página S-16) Descripción Observaciones – • Mientras esté seleccionado el El piano digital ingresa almacenamiento para este ajuste, las automáticamente al modo MIDI al luces de los botones GRAND PIANO conectarlo a un ordenador mediante (MODERN, CLASSIC) y ELEC PIANO un cable USB. Seleccione parpadean, y las demás luces se apagan.
PX830_s.book 21 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Uso de una tarjeta de memoria SONG a METRONOME MODERN Puede utilizar los procedimientos de esta sección para guardar, en una tarjeta de memoria, las canciones grabadas por usted en el piano digital (canciones grabadas), y usar una tarjeta de memoria para cargar canciones en la memoria de canciones del usuario (Biblioteca musical 61). z Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad de 2 GB o inferior.
PX830_s.book 22 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Uso de una tarjeta de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de memoria 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla CARD MENU del teclado. La luz CARD parpadeará. ¡IMPORTANTE! • Posicione correctamente la tarjeta de memoria cuando la inserte en el piano digital. Si fuerza en la ranura una tarjeta incorrectamente orientada, podrán dañarse la tarjeta y la ranura. 1.
PX830_s.book 23 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Uso de una tarjeta de memoria Utilice el siguiente procedimiento para guardar, en una tarjeta de memoria, los datos grabados en el piano digital, como un archivo MIDI (formato 0 SMF). 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria del piano digital. 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla CARD MENU del teclado. La luz CARD parpadeará.
PX830_s.book 24 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Uso de una tarjeta de memoria 5. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla CARD MENU del teclado. La luz CARD parpadeará. Para borrar los datos de la tarjeta de memoria Puede usar el siguiente procedimiento para borrar los datos de las canciones almacenadas en la carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria. 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria del piano. 2. Presione el botón FUNCTION.
PX830_s.book 25 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Uso de una tarjeta de memoria Puede utilizar el siguiente procedimiento para reproducir una canción de usuario (página S-29) almacenada en una tarjeta de memoria, sin cargar la canción en la memoria del piano digital (número de canción 61 de la biblioteca musical). 1. En el ordenador, copie los datos de la canción a la carpeta “MUSICDAT”.
PX830_s.book 26 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Uso de una tarjeta de memoria Indicadores de error A continuación se muestra de qué manera las luces indican el tipo de error cuando se presenta un error debido a fallo en la transferencia de datos o algún otro motivo. Luces Tipo de error No Card Causa Acción 1.La tarjeta de memoria 1.Inserte correctamente la tarjeta de memoria no está correctamente en la ranura para la insertada en la ranura tarjeta. para tarjeta de memoria del piano digital. 2.
27 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Uso de una tarjeta de memoria Luces Tipo de error Not SMF01 SizeOver Causa Acción Está intentando reproducir datos de canción en formato 2 SMF. Este piano digital sólo admite la reproducción en formato 0 o formato 1 de SMF. Los datos de la tarjeta de memoria son demasiado grandes para reproducirlos. El tamaño máximo de los archivos de datos de canciones que puede reproducir este piano digital es de 65 Kbytes. 1.Los datos de la tarjeta — de memoria están dañados.
PX830_s.book 28 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Conexión a un ordenador Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de ejecución del piano digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI desde su ordenador al piano digital, para su reproducción. 2. Luego de iniciar su ordenador, conecte el piano digital con un cable USB disponible comercialmente.
PX830_s.book 29 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Conexión a un ordenador Uso de MIDI 3. Cambie el modo de dispositivo USB del piano digital al de almacenamiento.
PX830_s.book 30 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Conexión a un ordenador 5. Haga doble clic en “PIANO”. • “PIANO” contiene carpetas denominadas MUSICLIB y RECORDER. Utilice MUSICLIB para cargar una canción en la memoria de canciones de usuario del piano (Biblioteca musical 61), y RECORDER para transferir datos de la memoria de la grabadora a/desde su ordenador. Nombre de la carpeta Extensión y nombre de archivo* Canciones de usuario MUSICLIB BIDSNG01.MID: Datos en formato SMF (formato 0/1) BIDSNG01.
PX830_s.book 31 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Conexión a un ordenador Realice el siguiente procedimiento cuando desee copiar datos de la canción de usuario a la unidad PIANO (sin ponerlos en la carpeta MUSICLIB) para una reproducción simple en el piano digital. • Cuando copie el archivo de datos de canción de usuario en la carpeta MUSICLIB, deberá cambiar su nombre de acuerdo con el formato especificado (paso 5, más arriba).
PX830_03_s.fm 32 ページ 2009年7月21日 火曜日 午前11時58分 Procedimientos iniciales *PRECAUCIÓN Armado del soporte Antes de armar el soporte, primero dedique unos momentos a comprobar que cuenta con todos los elementos mostrados a continuación. • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. Antes de comenzar el armado, compruebe que cuenta con todas las piezas mostradas debajo.
PX830_s.book 33 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Procedimientos iniciales 2. Divida el material de empaque de espuma de poliestireno de la manera mostrada en la ilustración. 4. Fije los paneles laterales A y B al piano. • Asegure los paneles laterales con los cuatro tornillos F. F • Luego de dividir el material, deberá contar con un total de seis piezas designadas Q-(a), Q-(b) y Q-(c), las cuales se utilizarán durante el armado del soporte. Piano digital F Q-(a) A Q-(b) 5. Q-(c) 3.
PX830_03_s.fm 34 ページ 2009年7月21日 火曜日 午後5時33分 Procedimientos iniciales 6. Después de comprobar que todos los tornillos se encuentran completamente apretados, retire el material de empaque y ponga de pie el soporte. 9. Asegure el panel trasero D al panel trasero C. • Enrosque los tornillos I en los cinco orificios del panel trasero D. • Luego de enderezar el soporte, cubra cada uno de los ocho tornillos instalados hasta este punto con las tapas de tornillo G. 7.
PX830_03_s.fm 35 ページ 2009年7月21日 火曜日 午後12時8分 Procedimientos iniciales 11. Sitúese delante del piano digital y apriete firmemente los dos tornillos K, tal como se muestra en la siguiente ilustración. 13. Instale el gancho para auriculares R. (13-1) Inserte el gancho para auriculares R en los dos orificios de la parte inferior del piano. (13-2) Utilice el tornillo S para fijar el gancho para auriculares. Español 13-1 K Apriete también el tornillo K del otro lado. 12. Conecte el cable del pedal.
PX830_03_s.fm 36 ページ 2009年7月21日 火曜日 午後12時8分 Procedimientos iniciales 15. Retire la cinta del piano digital, y extraiga los materiales de empaque de cartón y de espuma de poliestireno. 16. Abra la cubierta del teclado y baje el atril tal como se muestra en la siguiente ilustración. • Una vez que baje el atril, no necesitará volver a levantarlo, incluso cuando se cierra la cubierta del teclado.
PX830_03_s.fm 37 ページ 2009年7月21日 火曜日 午後12時8分 Procedimientos iniciales *PRECAUCIÓN • Tenga la precaución de no poner una tarjeta de crédito, de débito, de prepago ni ningún otro tipo de tarjeta magnética en los lugares indicados (A) en la siguiente ilustración. Los imanes incorporados a este producto en los cuatro lugares indicados (A) en la ilustración pueden dañar los datos de la tarjeta magnética, dejándola inservible.
PX830_03_s.fm 38 ページ 2009年7月21日 火曜日 午後12時8分 Procedimientos iniciales Conexión al equipo de audio 1 NOTA • Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario, puede suceder que sólo se pueda escuchar el sonido de un solo lado de los auriculares. • Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide con las tomas PHONES, utilice una clavija adaptadora adecuada disponible en el mercado.
PX830_s.book 39 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Referencia Solución de problemas No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El control local MIDI está desactivado. 1. La clave del piano digital está ajustada a un valor distinto de “0”. 2. La afinación del piano digital es incorrecta. 3.
PX830_03_s.
PX830_s.book 41 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Emplazamiento Evite los siguientes emplazamientos para este producto.
PX830_s.book 42 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-E24250LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores). 8.
PX830_s.book 1 ページ 2009年7月15日 水曜日 午後2時8分 Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Tone Name/ Nombre de tonos GRAND PIANO MODERN Song List/Lista de canciones Bank Select MSB/ Program Change/ MSB de selección de Cambio de programa banco 0 No./Nº Song Name/Nombre de canciones 01 Nocturne Op.9-2 2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO CLASSIC 0 1 03 GRAND PIANO VARIATION 0 0 04 ELEC PIANO 4 0 05 Étude Op.
PX830_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年7月16日 木曜日 午後5時12分 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. MIDI Implementation Chart Model PX-830 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
2009年8月25日 火曜日 午後2時52分 ES English 1 ページ USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.