2013年6月11日 火曜日 午前10時14分 ES PX-A100 English 1 ページ USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español PX-A100_es_Cover1-4.fm Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
PX-A100_s.book 2 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
PX-A100_s.book 1 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Contenido Botón FUNCTION....................................................... S-3 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de funcionamiento ......................... S-3 Toma de corriente............................. S-4 Uso de un adaptador de CA ....................................... S-4 Encendido y apagado ................................................. S-4 Conexiones ....................................... S-6 Conexión de los auriculares ..
PX-A100_s.book 2 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Guía general 1 2 3 4 5 6 7 8 Parte posterior bk bl Parte inferior Instalación del atril Inserte la parte inferior del atril en la ranura de la parte superior de la consola del piano digital.
PX-A100_s.book 3 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Guía general NOTA 1 Botón de encendido P (POWER) 8 Botón GRAND PIANO (ROCK) 2 Controlador VOLUME 9 Botón GRAND PIANO (JAZZ) 3 Botón FUNCTION bk Puerto USB 4 Botón SONG a, DEMO bl Toma DAMPER PEDAL 5 Botón RECORDER (L/R) bm Terminal DC 12V 6 Botón METRONOME, DUET bn Tomas PHONES 7 Botón GRAND PIANO (CONCERT) bo Conector de pedal Español • Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual.
PX-A100_s.book 4 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Toma de corriente Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
PX-A100_s.book 5 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Toma de corriente Apagado automático Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para apagarse automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. El tiempo de activación para el apagado automático es de unas cuatro horas. • También puede usar el siguiente procedimiento para suspender temporalmente el apagado automático. 1. Mientras el piano digital está encendido, presione el botón P (POWER) para apagarlo. 2.
PX-A100_s.book 6 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Conexiones ¡IMPORTANTE! • Siempre que se conecte algo al piano digital, utilice previamente el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee.
PX-A100_02_s.fm 7 ページ 2013年6月12日 水曜日 午後5時46分 Conexiones Funciones del pedal SP-33 La conexión del pedal suministrado (SP-3) a la toma DAMPER PEDAL permitirá utilizar el pedal como un pedal apagador. Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas de las teclas pulsadas se sostienen (continúan reproduciéndose) por un tiempo más prolongado.
PX-A100_s.book 8 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Ejecución con tonos diferentes VOLUME METRONOME FUNCTION SONG a GRAND PIANO Selección y ejecución de un tono Este piano cuenta con 18 tonos incorporados. • Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono 1. Seleccione el tono que desea.
PX-A100_02_s.fm 9 ページ 2013年6月13日 木曜日 午後2時17分 Ejecución con tonos diferentes Tonos graves (BASS) • De los 18 tonos incorporados al piano digital, los diez primeros son tonos de piano de cola. Cada tono tiene sus propias características y, por consiguiente, seleccione el tono que mejor se adapte a la canción que está tocando o a sus preferencias personales. Los tonos CONCERT, ROCK y JAZZ están asignados a los botones para una selección rápida y fácil.
PX-A100_s.book 10 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente. Cuando especifique dos tonos para estratificarlos, el primer tono seleccionado será el principal, mientras que el segundo será el estratificado. 1. Para ajustar el balance del volumen entre los dos tonos estratificados 1.
PX-A100_s.book 11 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Ejecución con tonos diferentes Simulador de salas : Hace que sus notas resuenen. Coro : Añade más amplitud a sus notas. Para aplicar un simulador de salas 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al nombre del simulador de salas que se desea seleccionar. Para aplicar coro a un tono 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice la tecla de Coro para desplazarse por los ajustes disponibles.
PX-A100_s.book 12 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo 1. Presione el botón METRONOME. • Se inicia el metrónomo. • La luz ubicada encima del botón SONG a parpadea al compás del metrónomo. 2. Para cambiar el tiempo, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona una de las teclas METRONOME BEAT para seleccionar un ajuste de tiempo. 4. Para apagar el metrónomo, presione el botón METRONOME o el botón SONG a.
PX-A100_s.book 13 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Ejecución con tonos diferentes Cambio de las octavas de los teclados para el dúo Puede utilizar el modo Dúo para dividir el teclado del piano en el centro, de forma tal que dos personas puedan ejecutar a dúo. Esto permite configurar el teclado, por ejemplo, para que el maestro pueda tocar en el lado izquierdo y el alumno pueda seguirle en el lado derecho.
PX-A100_s.book 14 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Reproducción de canciones incorporadas RECORDER FUNCTION SONG a Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60 canciones incorporadas. Puede reproducir las 60 canciones en orden secuencial, desde el principio al fin. 2. ¡IMPORTANTE! • Después de seleccionar una canción incorporada, se puede tardar varios segundos en cargar los datos de la canción.
PX-A100_s.book 15 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Reproducción de canciones incorporadas La biblioteca musical incluye canciones incorporadas (01 a 60), además de canciones (61 a 70) que usted guardó en la memoria del piano digital desde un ordenador*. Puede utilizar el procedimiento descrito a continuación para seleccionar una de estas canciones y reproducirla. * Puede descargar datos musicales de Internet y luego transferirlos desde su ordenador a la memoria del piano digital.
PX-A100_s.book 16 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Grabación y reproducción RECORDER FUNCTION METRONOME SONG a Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Pistas Una pista es un contenedor de datos grabados, y una canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2. Puede grabar separadamente cada pista y luego combinarlas de manera que se reproduzcan conjuntamente como una sola canción. Pista 1 Grabación Mientras se reproduce. .
PX-A100_s.book 17 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Grabación y reproducción 4. • La grabación se iniciará automáticamente. 5. Después de grabar en una de las pistas de una canción, podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que ha grabado en la primera pista. 1. Empiece a tocar algo en el teclado. Para detener la grabación, presione el botón SONG a. • Esto hace que la luz del botón RECORDER y la luz de la pista grabada cambien de parpadeo a encendido continuo.
PX-A100_s.book 18 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Grabación y reproducción Para grabar en una pista de la canción mientras escucha la reproducción de otra pista 1. Reproducción desde la memoria del piano digital 1. Presione el botón RECORDER para que su luz se ilumine. Presione el botón RECORDER para que su luz se ilumine. NOTA 2. 3. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea reproducir mientras graba.
PX-A100_s.book 19 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡IMPORTANTE! 1. Presione dos veces el botón RECORDER hasta que su luz parpadee. 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea borrar. 3. Presione el botón RECORDER hasta que su luz se ilumine.
PX-A100_s.book 20 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Configuración de los ajustes con el teclado FUNCTION Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca musical, también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. 2. 3.
PX-A100_s.book 21 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a cl se corresponden con los mismos números de la “Lista de parámetros” en las páginas S-22 S-24.
PX-A100_s.book 22 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro 7 Simulador de Ajustes Tipo de operación (página S-20) Descripción Observaciones Desactivación (OFF), A N.Y. CLUB a BRITISH STADIUM Predeterminado: STANDARD HALL Especifica el simulador de salas de las notas. (página S-11) Consulte la página S-8. Predeterminado: GRAND PIANO (CONCERT) A Asigna un tono al teclado.
PX-A100_s.
PX-A100_s.book 24 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Configuración de los ajustes con el teclado ■ MIDI y otros ajustes Parámetro Ajustes bp Modo de MIDI, dispositivo USB Almacenamiento Predeterminado: MIDI Tipo de operación (página S-20) Descripción Observaciones – • Mientras esté seleccionado El piano digital ingresa Almacenamiento para este ajuste, las luces automáticamente al modo MIDI al de los botones GRAND PIANO conectarlo a un ordenador (CONCERT, ROCK y JAZZ) parpadean mediante un cable USB.
PX-A100_s.book 25 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Conexión a un ordenador (computadora) 2. Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital. Conector B Cable USB (tipo A-B) A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
PX-A100_s.book 26 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Conexión a un ordenador (computadora) Uso de MIDI 2. Cambie el modo de dispositivo USB del piano digital al de almacenamiento.
PX-A100_s.book 27 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 4. Haga doble clic en “PIANO”. • “PIANO” contiene carpetas denominadas “MUSICLIB” y “RECORDER”. • Para transferir una canción de usuario al piano digital desde su ordenador (computadora), abra la carpeta “MUSICLIB” y ponga la canción en una de las subcarpetas numeradas (61 a 70). Cada subcarpeta se corresponde con un número de la Biblioteca musical: Subcarpeta 61 con la Biblioteca musical 61, y así sucesivamente.
PX-A100_s.book 28 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Conexión a un ordenador (computadora) 5. Después de finalizar la operación de copiado, cambie el modo de dispositivo USB a MIDI. • Si está usando un Macintosh, realice la operación de expulsión (arrastre a la papelera). • Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla pertinente. Si desea más información, consulte “Modo de dispositivo USB” en la página S-24.
PX-A100_s.book 29 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Referencia Solución de problemas No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El control local MIDI está desactivado. 1. La clave del piano digital está ajustada a un valor distinto de “0”. 2. La afinación del piano digital es incorrecta. 3.
PX-A100_s.
PX-A100_s.book 31 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Lugares expuestos a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
PX-A100_s.book 32 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8.
PX-A100_s.book 1 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時30分 Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Tone Name/ Nombre de tonos Song List/Lista de canciones Bank Select MSB/ Program Change/ MSB de selección de Cambio de programa banco GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO ROCK 0 1 GRAND PIANO JAZZ 0 2 GRAND PIANO CLASSIC 0 3 GRAND PIANO POP 0 4 GRAND PIANO DANCE 0 5 GRAND PIANO LA 0 6 GRAND PIANO MELLOW 0 7 GRAND PIANO BRIGHT 0 8 (GRAND PIANO) PIANO PAD 0 9 ELEC PIANO 4 0 FM E.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel Recognized
PX-A100_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2013年6月11日 火曜日 午前10時14分 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Declaration of Conformity According to EU Directive This mark applies in EU countries only. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
2013年6月11日 火曜日 午前10時14分 ES PX-A100 English 1 ページ USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español PX-A100_es_Cover1-4.fm Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.