F MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions concernant la sécurité” imprimées séparément.
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Cette marque n’est valide que pour l’PX-800V. Veuillez conserver ces informations pour toute référence future.
PX800_01_fTOC.fm 1 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時47分 Sommaire Assemblage du support........................................................................................... F-35 Déballage...................................................................F-35 Raccorder les cordons .............................................. F-39 Assemblage du support .............................................F-35 Installer le pupitre de musique .................................. F-40 Guide général..................
PX800_f.book 2 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Guide général Dessous 1-1 2 3 4 5 6 7 1-2* * Le cordon d’alimentation du PX-800 est fixé au piano numérique.
PX800_f.book 3 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Guide général ATTENTION • Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez sur le clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se fermer brusquement et vous pincer les doigts. REMARQUE • Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.
PX800_f.book 4 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Guide général Bouton TEMPO/SETTING Le bouton TEMPO/SETTING sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez le bouton TEMPO/SETTING. z Le témoin au-dessus du bouton TEMPO/SETTING clignote tant que le bouton est maintenu enfoncé et s’éteint lorsque le bouton est relâché.
PX800_f.book 5 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l’utilisez pas. 1. Assurez-vous que le bouton POWER est en position OFF (haute). Bouton POWER ON (Témoin d’alimentation éclairé) OFF (Témoin d’alimentation éteint) Avant Témoin d’alimentation 2.
PX800_f.book 6 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Raccordements IMPORTANT ! • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil. Raccordement d’un casque IMPORTANT ! • Le piano numérique ajuste la sortie sonore pour améliorer la sortie casque (lorsqu’un casque est raccordé) ou la sortie haut-parleurs (lorsque le casque est débranché).
PX800_02_f.fm 7 ページ 2006年10月30日 月曜日 午後5時22分 Utilisation des différentes sonorités / TONE POWER VOLUME TEMPO/SETTING METRONOME GRAND PIANO Sélection et utilisation d’une sonorité (Please wait! . . . . Veuillez attendre!) Le piano numérique offre les types de sonorités intégrées suivants.
PX800_02_f.fm 8 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時35分 Utilisation des différentes sonorités 4. Essayez de jouer quelque chose sur le piano numérique. REMARQUE • Si vous sélectionnez une sonorité avec traitement numérique du son (DSP), l’effet DSP* sera appliqué. • Il faut toutefois savoir que les ressources DSP de ce piano numérique sont limitées.
PX800_f.book 9 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation des différentes sonorités Attribuer une sonorité à la touche de clavier VARIOUS/ GM TONES 1. 1. Tout en tenant le bouton TEMPO/SETTING enfoncé, appuyez sur la touche de clavier VARIOUS/GM TONES. Maintenez le bouton TEMPO/SETTING enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 2 de la procédure.
PX800_f.book 10 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation des différentes sonorités Superposition de deux sonorités 5. Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. 1. 2. Maintenez le bouton TEMPO/SETTING enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 2 de la procédure. Tout en maintenant enfoncée la touche de clavier correspondant à la sonorité principale, appuyez sur une touche de clavier à proximité, correspondant à une autre sonorité.
PX800_f.book 11 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation des différentes sonorités 3. Utilisez les boutons + et – pour mettre en ou hors service le partage de clavier. Lorsque l’afficheur indique ceci : Cela signifie que : oFF Le partage du clavier est hors service on Le partage du clavier est en service • Lorsque vous relâchez le bouton TEMPO/SETTING, le numéro de la sonorité actuellement sélectionnée pour le registre inférieur apparaît sur l’afficheur.
PX800_02_f.fm 12 ページ 2006年10月20日 金曜日 午後2時47分 Utilisation des différentes sonorités 2. Utilisez les boutons + et – pour changer la valeur affichée. Mettre en ou hors service la résonance acoustique et le DSP • Valeur de la réverbération Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage : Mettre la réverbération hors service oFF Mettre la réverbération en service 1: Salle 2: Petite salle 3: Grande salle 4: Stade 1.
PX800_f.book 13 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation des différentes sonorités 2. Utilisez les boutons + et – pour changer le réglage affiché. Lorsque l’afficheur indique ceci : Cela signifie que : oFF L’effet est hors service on L’effet est en service REMARQUE • Lorsque la superposition de sonorités est utilisée, le réglage en ou hors service du DSP affecte uniquement la sonorité superposée.
PX800_f.book 14 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation des différentes sonorités Régler le volume du métronome REMARQUE • Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante, lorsque c’est nécessaire. 1. Tout en tenant le bouton TEMPO/SETTING enfoncé, appuyez sur la touche de clavier METRONOME VOLUME. Maintenez le bouton TEMPO/SETTING enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 2 de la procédure.
PX800_f.book 15 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Écoute des morceaux intégrés SONG / TONE TONE/SONG SONG PLAY/STOP PART/TRACK IMPORTANT ! • Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Le numéro de morceau clignote sur l’afficheur pendant le chargement des données, et les touches du clavier et les boutons sont inactifs. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante. 1.
PX800_f.book 16 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Écoute des morceaux intégrés Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale La bibliothèque musicale consiste en morceaux fixes (01 à 60) et 10 autres morceaux (61 à 70) dont les données ont été sauvegardées dans la mémoire du piano numérique à partir d’un ordinateur * ou d’une carte mémoire SD (page F-29). Vous pouvez sélectionner un de ces morceaux de la façon suivante pour l’écouter.
PX800_f.book 17 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Enregistrement et lecture / SONG PLAY/STOP PART/TRACK RECORDER METRONOME Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans la mémoire du piano numérique pour les écouter par la suite. La mémoire peut contenir jusqu’à cinq morceaux à la fois. Morceaux et Pistes Une piste contient les données enregistrées et chaque morceau consiste en deux pistes : La piste 1 et la piste 2.
PX800_f.book 18 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste particulière d’un morceau particulier 5. • Sonorité (page F-7) * Après avoir sélectionné la sonorité souhaitée, appuyez encore une fois sur le bouton TONE/ SONG pour sorte à éclairer le témoin SONG. • Effet (page F-11) • Tempo (page F-24) Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première plage. 1.
PX800_f.book 19 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en écoutant l’autre piste 1. 2. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éclairer le témoin PLAY. 2. Utilisez les boutons + et – pour afficher un numéro de morceau (1 à 5). Utilisez les boutons + et – pour afficher un numéro de morceau (1 à 5). Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que le témoin REC clignote. • Le témoin L/1 se met à clignoter. 4. 1.
PX800_f.book 20 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Enregistrement et lecture Suppression des données enregistrées Les opérations suivantes permettent de supprimer les données d’une piste d’un morceau. IMPORTANT ! • Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1.
PX800_f.book 21 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Paramétrage avec le clavier / TEMPO/SETTING Vous pouvez utiliser le bouton TEMPO/SETTING avec les touches de clavier pour régler un grand nombre de paramètres du piano numérique, parmi lesquels la tonalité, la sensibilité au toucher, les paramètres MIDI, etc. • La marche à suivre (expliquée dans « Régler les paramètres avec le clavier » à la page F-22) est identique pour tous les paramètres.
PX800_f.book 22 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Paramétrage avec le clavier Régler les paramètres avec le clavier 1. Reportez-vous au tableau « Aperçu des paramètres du clavier » à la page F-23 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez sa touche de clavier. Régler un paramètre avec la touche TUNE/OTHERS Une pression de la touche TUNE/OTHERS à l’étape 2 ci-dessus permet d’afficher l’un ou l’autre des deux paramètres suivants.
PX800_f.book 23 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Paramétrage avec le clavier Aperçu des paramètres du clavier ■ Clavier Pour changer ce paramètre : Utilisez cette touche du clavier : Réglages Description Sensibilité au toucher TOUCH RESPONSE oFF : Hors service 1 : Un son puissant est produit même lorsque la pression sur les touches est relativement faible. 2 : Normal 3 : Un son normal est produit même lorsque la pression sur les touches est relativement fort.
PX800_f.book 24 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Paramétrage avec le clavier ■ Sonorités Pour changer ce paramètre : Utilisez cette touche du clavier : Réglages Description Sélection d’une sonorité TONE Reportez-vous à « Liste des sonorités » à la page A-1. Voir page F-8. Équilibre du volume des sonorités superposées LAYER BALANCE –24 à 0 à 24 Spécifie l’équilibre du volume entre les sonorités superposées. Une valeur faible réduit le volume de la sonorité superposée.
PX800_f.book 25 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Paramétrage avec le clavier ■ MIDI Pour changer ce paramètre : Utilisez cette touche du clavier : Réglages Description Canal d’envoi MIDI/OTHERS C.01 à C.16 Spécifie un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal d’envoi, le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Régler un paramètre avec la touche MIDI/OTHERS » à la page F-22. Contrôle local MIDI/OTHERS L.
PX800_f.book 26 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Raccordement à un ordinateur Raccordement à la borne MIDI Qu’est-ce que MIDI ? MIDI est une norme établie pour les signaux numériques et connecteurs, qui permet aux instruments de musique, aux ordinateurs et à d’autres dispositifs d’échanger des données entre eux, quelle que soit leur marque. REMARQUE • Pour un complément d’informations sur l’implémentation MIDI, consultez le site http://world.casio.
PX800_f.book 27 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Raccordement à un ordinateur IMPORTANT ! • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher le câble USB. Câble USB (Type A-B) Port USB de l’ordinateur Connecteur USB Port USB du piano numérique Configuration système minimale de l’ordinateur pour le pilote La configuration système minimale de l’ordinateur pour exécuter le pilote USB MIDI est la suivante.
PX800_03_f.fm 28 ページ 2006年10月20日 金曜日 午後2時50分 Raccordement à un ordinateur Extension des choix de la bibliothèque musicale Vous pouvez stocker en tout 10 morceaux depuis votre ordinateur sous les numéros 61 à 70 de la bibliothèque musicale pour les étudier en les écoutant, de la même façon que les morceaux intégrés.
PX800_03_f.fm 29 ページ 2007年6月4日 月曜日 午後12時17分 Utilisation d’une carte mémoire SD SONG /NO, /YES / SONG PLAY/STOP TONE/SONG TEMPO/SETTING CARD Logement de carte mémoire SD RECORDER Le logement de carte mémoire SD du piano numérique permet de stocker des données de morceaux sur une carte mémoire SD du commerce. Le piano numérique peut aussi lire les données de morceaux SMF et de format CASIO enregistrées sur une carte mémoire SD.
PX800_03_f.fm 30 ページ 2007年6月4日 月曜日 午後12時17分 Utilisation d’une carte mémoire SD • Ne jamais retirer la carte mémoire SD du piano numérique ni éteindre le piano numérique pendant la lecture ou l’écriture de données sur la carte mémoire. Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détériorées et le logement de carte mémoire SD pourrait être endommagé. • Ne jamais insérer autre chose qu’une carte mémoire SD dans le logement de carte mémoire SD. Ceci peut causer un dysfonctionnement.
PX800_03_f.fm 31 ページ 2006年10月20日 金曜日 午後2時51分 Utilisation d’une carte mémoire SD • Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Le numéro de morceau clignote sur l’afficheur pendant le chargement des données, et les touches du clavier et les boutons sont inactifs. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante. 1. Appuyez sur le bouton CARD.
PX800_f.book 32 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation d’une carte mémoire SD 4. Utilisez les boutons + et – pour afficher le numéro de fichier des données qui doivent être transférées dans la mémoire du piano numérique. 4. Utilisez les boutons + et – pour afficher le numéro de morceau des données qui doivent être transférées dans la mémoire du piano numérique. 5. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING pour commencer à transférer les données. 5.
PX800_f.book 33 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation d’une carte mémoire SD 2. Utilisez les boutons + et – pour afficher le numéro (1 à 5) du morceau que vous souhaitez sauvegarder. Formatage d’une carte mémoire SD Formatez une carte mémoire SD de la façon indiquée dans cette section. 3. Maintenez le bouton CARD enfoncé jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter lentement et « Ldr » (Load recorder area Charger dans la zone enregistreur) apparaisse sur l’afficheur. 4.
PX800_f.book 34 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Utilisation d’une carte mémoire SD Erreurs de carte mémoire SD Message affiché Cause Aucune carte mémoire SD dans le logement de carte mémoire SD, ou bien la carte n’est pas insérée correctement. Solution Insérez correctement la carte mémoire SD dans le logement de carte mémoire SD. (Page F-30) Vous essayez de charger des données d’une 1.
PX800_f.book 35 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Assemblage du support Déballage Assemblage du support PRÉPARATIFS • Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces suivantes. Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur de l’emballage en mousse polystyrène. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage.
PX800_03_f.fm 36 ページ 2006年10月20日 金曜日 午後2時52分 Assemblage du support PRÉPARATIFS • Avant de commencer à assembler le support, divisez le matériau d’emballage en mousse polystyrène K en plusieurs morceaux, comme indiqué sur la Figure 1. Utilisez le matériau d’emballage pour retenir les panneaux A et B, comme indiqué sur la Figure 2. Il sera plus facile d’assembler le support si les panneaux latéraux sont debout, comme indiqué sur l’illustration.
PX800_f.book 37 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Assemblage du support 3. En laissant l’enceinte C sur son côté, comme indiqué sur l’illustration, fixez les panneaux A et B à l’enceinte C. Fixez les panneaux latéraux avec quatre vis D. • Insérez les capuchons de vis aux endroits indiqués sur l’illustration et appuyez à fond dessus. • Alignez les orifices des vis de l’enceinte C sur les orifices des vis sur les panneaux latéraux avant de mettre les vis D.
PX800_f.book 38 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Assemblage du support 7. Retournez les angles métalliques, comme indiqué sur l’illustration, et insérez-les entre les ferrures du bloc pédales I-(a) et I-(b) et les bords des panneaux latéraux. 8. Fixez les angles métalliques au support avec les vis retirées à l’étape 6. IMPORTANT ! • Tout en serrant les vis des angles métalliques, appuyez sur le bloc pédales pour vous assurer que la partie pédales touche le sol.
PX800_f.book 39 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Assemblage du support Pour serrer le joint de raccordement et la vis (1) Tournez la vis dans le sens antihoraire d’environ trois tours de sorte qu’elle soit au centre du joint de raccordement. (2) Tournez lentement la vis dans le sens horaire et assurez-vous qu’elle peut être serrée sans résistance. Si vous sentez une résistance, c’est que la vis ne s’est pas engagée correctement dans le joint de raccordement.
PX800_f.book 40 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Assemblage du support 4. Raccordez le cordon d’alimentation fourni avec le piano numérique à la prise d’alimentation secteur qui se trouve dessous le piano numérique.* *PX-800V seulement 5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. IMPORTANT ! • La forme de la fiche du cordon d’alimentation et des prises secteur diffèrent selon les pays et les zones géographiques. L’illustration ne montre qu’une des formes disponibles.
PX800_f.book 41 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Référence En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. Cause Solution 1. La commande VOLUME est au niveau 1. Tournez la commande VOLUME un « MIN ». peu plus vers « MAX ». 2. Un casque est raccordé au piano 2. Débranchez le casque du piano numérique. numérique. 3. Le contrôle local MIDI est hors service. 3. Mettez le contrôle local en service. Voir page ) F-7 ) F-6 ) F-25 La hauteur du son du 1.
PX800_03_f.fm 42 ページ 2006年10月20日 金曜日 午前10時26分 Référence Problème Cause Solution Voir page Impossible de 1. La carte mémoire SD n’est pas insérée charger des données correctement dans le logement de depuis une carte carte mémoire SD. mémoire SD. 2. Le piano numérique ne prend pas en charge les cartes mémoire SD à partir d’une certaine capacité. 3. La carte mémoire SD est endommagée. 4.
PX800_03_f.fm 43 ページ 2006年10月20日 金曜日 午後2時55分 Référence Fiche technique Tous les éléments figurant dans cette fiche technique concernent le PX-800 et le PX-800V, sauf mention contraire.
PX800_f.book 44 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
PX800_f.book 1 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Appendice Liste des sonorités No. Nom des sonorités No. Changement MSB de Polyphonie de sélection maximale programme de banque DSP Nom des sonorités Changement MSB de Polyphonie de sélection maximale programme de banque DSP 045 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 128 — 046 GM STEEL STR.
PX800_f.book 2 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時16分 Appendice No.
PX800_04_f_Appendix.fm 3 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時47分 Appendice Liste des morceaux No. Nom de morceaux 01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 Prélude Op.28-7 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 09 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.
MIDI Implementation Chart Model PX-800 Function... Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.