PX750_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年8月24日 金曜日 午後3時28分 Sw PX-750 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan pianot tas i bruk för första gången.
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
PX750_sw.book 1 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Innehåll Montering av ställningen .......................................................................................SW-29 Urpackning............................................................. SW-29 Montering av ställningen........................................ SW-29 Anslutning av kabeln ..............................................SW-32 Montering av nothäftesställningen .........................SW-32 Allmän översikt ..............................
PX750_sw.
PX750_sw.book 3 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Allmän översikt ANM. • Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte.
PX750_sw.book 4 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Nätuttag Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala pianot inte används. Att slå strömmen på eller av 1. Användning av en nättillsats Använd endast nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel på det digitala pianot. Specificerad nättillsats: AD-A12150LW • Det gör att knappen P (POWER) tänds.
PX750_sw.book 5 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Nätuttag Automatiskt strömavslag Det digitala pianot är utformat för att slås av automatiskt för att spara på strömmen om ingen åtgärd utförts under en förinställd tid. Utlösningstiden för automatiskt strömavslag är cirka fyra timmar. • Även proceduren nedan kan användas för att tillfälligt koppla ur automatiskt strömavslag. ■ Att koppla ur automatiskt strömavslag 1. Tryck på strömbrytaren P (POWER) för att slå av det digitala pianot när det är påslaget.
PX750_sw.book 6 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Anslutningar VIKTIGT! • Använd först reglaget VOLUME för att ställa in en låg volymnivå innan du ansluter något till det digitala pianot. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Anslutning av hörlurar Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare Du kan ansluta ljudutrustning eller en musikförstärkare till det digitala pianot och sedan använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare och klarare ljud.
PX750_sw.book 7 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Anslutningar Medföljande och extra tillbehör Använd endast tillbehör som specifikt anges för detta digitala piano. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador. ANM. • Du kan erhålla information om tillbehör som säljs separat för denna produkt från CASIO:s katalog som finns hos din handlare samt från CASIO:s websajt vid följande URL. http://world.casio.
PX750_sw.book 8 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning med olika toner VOLUME METRONOME FUNCTION SONG a ELEC PIANO GRAND PIANO Att välja och spela en ton Pianot är försett med 18 inbyggda toner. • Namnen på tonerna är markerade ovanför tangenterna till vilka de är tilldelade. Att välja en ton 1. Välj önskad ton. z Att välja GRAND PIANO (CONCERT eller MODERN) eller ELEC PIANO • Tryck på en av knapparna GRAND PIANO (CONCERT eller MODERN) eller knappen ELEC PIANO för att välja önskad ton.
PX750_sw.book 9 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning med olika toner Bastoner (BASS 1, BASS 2) ANM. • Av det digitala pianots 18 inbyggda toner är de fem första flygeltoner. Varje ton har sina egna egenskaper, så du bör välja ton enligt egen smak och som passar sången du ska spela med till. Tonerna CONCERT och MODERN är tilldelade knappar för snabbt och enkelt val.
PX750_sw.book 10 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning med olika toner Lagring av två toner Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de ljuder samtidigt. Vid val av två toner för lagring blir den först valda tonen huvudton, medan den andra tonen blir lagerton. 1. Att justera volymbalansen mellan två lagrade toner 1. Håll knappen FUNCTION intryckt och använd tangenterna som visas nedan för att justera volymen för de lagrade tonerna.
PX750_sw.book 11 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning med olika toner Användning av effekter Efterklang: Gör att noterna genljuder. Kör : Gör noterna fylligare. 1. Håll knappen FUNCTION intryckt och använd tangenten för efterklang eller kör till att kretsa genom de tillgängliga inställningarna. Användning av det digitala pianots pedaler Ditt digitala piano är försett med tre pedaler: dämpning, soft och sostenuto.
PX750_sw.book 12 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning med olika toner Användning av metronomen 1. Tryck på knappen METRONOME. • Detta startar metronomen. • Lampan ovanför knappen SONG a blinkar i takt med metronomslaget. 2. Ändra slaget genom att hålla knappen FUNCTION intryckt och samtidigt trycka på en av tangenterna METRONOME BEAT för att välja en slaginställning. 4. Tryck på knappen METRONOME eller SONG a för att slå av metronomen. ANM.
PX750_sw.book 13 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning med olika toner Ändring av oktav på tangentborden för duett Att spela en pianoduett Det går att använda duettläget för att dela pianots tangentbord i mitten så att två personer kan spela en duett. Tangentbordets vänstra och högra sida har då i princip samma register. Vänster pedal fungerar som dämpningspedal för vänster sida, medan höger pedal fungerar som dämpningspedal för höger sida. Detta gör det möjligt att ställa in tangentbordet t.ex.
PX750_sw.book 14 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning av inbyggda sånger RECORDER FUNCTION SONG a Det digitala pianot är försett med ett musikbibliotek innehållande 60 inbyggda låtar. Det går att spela samtliga 60 låtar i ordningsföljd från början till slut. 2. VIKTIGT! • Efter val av en inbyggd sång kan det ta ett par sekunder innan sångdatan laddas. Under pågående laddning av data går det inte att använda några tangenter eller knappar.
PX750_sw.book 15 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Spelning av inbyggda sånger Spelning av en specifik sång i musikbiblioteket Musikbiblioteket innehåller både inbyggda sånger (01 till 60) och sånger (61 till 70) som lagrats i det digitala pianots minne från en dator*. Använd proceduren nedan för att välja och avspela en av dessa sånger. * Det går att ladda ner musikdata från Internet och sedan överföra denna från din dator till det digitala pianots minne.
PX750_sw.book 16 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Inspelning och avspelning FUNCTION RECORDER METRONOME SONG a Det går att lagra noterna som spelas i det digitala pianots minne för senare avspelning. Spår Ett spår är ett avsnitt som innehåller inspelade data, och en sång består av två spår: Spår 1 och Spår 2. Det går att spela in varje spår separat och sedan slå dem samman till en enskild sång. Spår 1 Inspelning Under avspelning. . .
PX750_sw.book 17 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Inspelning och avspelning Inspelning av ett specifikt spår i en sång 4. • Inspelning startas nu automatiskt. 5. Efter inspelning av endera spåret i en sång kan du utföra inspelning på det andra spåret medan du avspelar vad som spelades in på det första spåret. 1. Börja spela på tangentbordet. Tryck på knappen SONG a för att stoppa inspelning. • Lampan för knappen RECORDER och lampan för spåret du spelade in på ändras från blinkande till tänd.
PX750_sw.book 18 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Inspelning och avspelning Att inspela ett spår i en sång medan du lyssnar på avspelning av det andra spåret 1. Avspelning från det digitala pianots minne 1. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa tänds. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa tänds. ANM. 2. Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på knappen RECORDER (L/R) för att välja spåret du vill avspela under inspelning. 3. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa börjar blinka.
PX750_sw.book 19 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Inspelning och avspelning Radering av inspelade data Proceduren nedan raderar ett specifikt spår i en sång. VIKTIGT! • Proceduren nedan raderar all data i det valda spåret. Tänk på att en radering inte kan upphävas. Försäkra att du inte behöver några data i det digitala pianots minne innan du utför följande steg. 1. Tryck på knappen RECORDER två gånger så att dess lampa börjar blinka. 2.
PX750_sw.book 20 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Att utföra inställningar med tangentbordet FUNCTION Utöver att välja toner och musikbibliotekets sånger kan du använda knappen FUNCTION i kombination med tangenterna till att ställa in effekt, anslagskänslighet och övriga inställningar. Att utföra inställningar med tangenterna ANM. • Det går att ställa in det digitala pianot så att ingen driftston ljuder i steg 3. Se ”bt Driftston” under ”Parameterlista” på sidorna SW-22 - SW-24 för närmare detaljer.
PX750_sw.book 21 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Att utföra inställningar med tangentbordet Tangenter som används för inställningar • Numren 1 t.o.m. cl motsvarar samma nummer i ”Parameterlista” på sidorna SW-22 - SW-24.
PX750_sw.book 22 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Att utföra inställningar med tangentbordet Parameterlista ■ Toner Parameter Inställningar Operationstyp (sidan SW-20) Beskrivning 7 Tonval Se sidan SW-8. Grund: GRAND PIANO (CONCERT) A Tilldelar en ton till tangentbordet. (sidan SW-8) 8 Efterklang Av (OFF), 1 till 4 Grund: 2 D Anger efterklangen i noterna. (sidan SW-11) 9 Kör Av (OFF), 1 till 4 Grund: 2 D Reglerar vidden av noterna.
PX750_sw.book 23 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Att utföra inställningar med tangentbordet ■ Tangentbord Parameter Operationstyp (sidan SW-20) Inställningar 1 Klaviaturtangent –12 till 0 till 12 stämning (Stämning) 3 Oktavskifte bl Anslagskänslighet (TOUCH RESPONSE) • Det går inte att utföra inställning av transponering vid avspelning av musikbiblioteket eller i duettläget. • En höjning av det digitala pianots tonhöjd kan göra att de högsta noterna i registret för en ton blir förvrängda.
PX750_sw.book 24 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Att utföra inställningar med tangentbordet ■ MIDI och övriga inställningar Parameter bp Läge för USB- Inställningar Operationstyp (sidan SW-20) Beskrivning Anmärkningar MIDI, lagring Grund: MIDI – • När lagring är vald för denna inställning Det digitala pianot ställs blinkar lamporna för knapparna GRAND automatiskt i läget MIDI när det PIANO (CONCERT, MODERN) och ansluts till en dator med en USBELEC PIANO, och alla övriga lampor är kabel.
PX750_03_sw.fm 25 ページ 2012年8月24日 金曜日 午後3時29分 Anslutning till en dator Det digitala pianot kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från det digitala pianot till en separat inköpt musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till det digitala pianot för avspelning. 3. • Om detta är första gången du ansluter det digitala pianot till din dator kommer drivrutinprogrammet som krävs för att sända och mottaga data att installeras i datorn automatiskt.
PX750_sw.book 26 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Anslutning till en dator Användning av MIDI 2. Ändra det digitala pianots läge för USBanordning till lagring. Vad är MIDI? Förkortningen MIDI står för Musical Instrument Digital Interface, namnet på en världsomspännande norm för digitala signaler och uttag som gör det möjligt att utbyta musikdata mellan musikinstrument och datorer (maskiner) framställda av olika tillverkare. ANM.
PX750_sw.book 27 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Anslutning till en dator 4. Dubbelklicka på ”PIANO”. • ”PIANO” innehåller mappar benämnda ”MUSICLIB” och ”RECORDER”. • Överför en användarsång till det digitala pianot från din dator genom att öppna mappen ”MUSICLIB” och placera sången i en av de numrerade delmapparna (61 till 70). Varje delmapp motsvarar ett musikbiblioteksnummer: Delmapp 61 till musikbibliotek 61 o.s.v.
PX750_sw.book 28 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Anslutning till en dator 5. Efter avslutad filkopiering ska du återställa läget för USB-anordning till MIDI. • Vid användning av en Macintosh ska du utföra kassering (dra dem till papperskorgen). • Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck samtidigt på lämplig tangent. Se ”Läge för USBanordning” på sidan SW-24 för närmare detaljer.
PX750_sw.book 29 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Montering av ställningen Urpackning Montering av ställningen FÖRBEREDELSE • Kontrollera att du har samtliga delar som visas nedan innan montering startas. Skruvarna återfinns i en plastpåse inuti förpackningsmaterialet av styrenplast. • Några verktyg som krävs för montering medföljer inte ställningen. Se till att ha en krysskruvmejsel (+) till hands för montering. B *OBSERVERA • Ställningen bör monteras av två personer som samarbetar.
PX750_sw.book 30 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Montering av ställningen 1. Ta bort de fyra skruvarna (två i varje ända) från bakstycket C. C 2. Fäst sidopanelerna A och B på bakstycket C. Fäst sidopanelerna A och B på bakstycket C med skruvarna som togs bort i steg 1. 3-1. Om du tänker placera pianot på ett ställe där det inte lutar mot en vägg måste du dra ut tippskyddshållarna vid basen av sidopanelerna A och B.
PX750_sw.book 31 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Montering av ställningen 4. För in vinkelhållarna H i gapet mellan tippskyddshållaren och sidopanelen. 8. I H 5. 9. Från utsidan av sidopanelerna A och B ska du temporärt dra åt skruvarna du lossade i steg 3 ovan. Täck huvudena på skruvarna F med skruvkåporna I. Justera positionen (höjden) för pedalenheten E och dra sedan till fullo åt de skruvar du drog åt temporärt i steg 5 ovan. 10. Montera pianot på ställningen. Placera pianot 6.
PX750_sw.book 32 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Montering av ställningen 11. Använd skruvarna J för att fästa hållarna på ovansidorna av sidopanelerna A och B till undersidan av pianot. Anslutning av kabeln 1. Inrikta pedalenhetens kabelkontakt såsom visas på bilden nedan och anslut den till pedaluttaget på undersidan av det digitala pianot. • Tryck in kontakten i uttaget så långt det går. • Använd klämmorna G för att fästa pedalkabeln på två ställen på sidopanelen B. J J 12.
PX750_sw.book 33 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Referens Felsökning Problem Inget ljud framställs vid tryck på en tangent. Orsak 1. Volymreglaget VOLUME står på ”MIN”. 2. Hörlurar eller en kontaktadapter är ansluten till ett av uttagen PHONES. 3. MIDI lokalkontroll är avslagen. Det digitala pianots tonhöjd är 1. Tonhöjdsinställningen för det digitala fel. pianot är inte ”0”. 2. Det digitala pianots stämning är fel. 3. Oktavskifte är aktiverat. 4. En temperamentinställning utöver den vanliga används.
PX750_sw.
PX750_sw.book 35 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. ■ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen.
PX750_sw.book 36 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Referens Hanteringsföreskrifter för nättillsats Modell: AD-A12150LW 1. Läs dessa anvisningar. 2. Förvara dessa anvisningar nära till hands. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten nära vatten. 6. Rengör enbart med en torr trasa. 7. Placera inte nära element, termostater, spisar eller andra värmekällor (inklusive högtalare). 8. Använd endast fästdon och tillbehör som anges av tillverkaren. 9.
PX750_sw.book 1 ページ 2012年8月8日 水曜日 午前11時12分 Bilaga Tonlista Tonnamn Sånglista Programändring Bankval MSB Nr. GRAND PIANO CONCERT 0 0 01 Nocturne Op.9-2 Sångnamn GRAND PIANO MODERN 0 1 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” GRAND PIANO MELLOW 0 3 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO BRIGHT 0 4 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” ELEC PIANO 4 0 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” FM E.PIANO 5 0 07 Prélude Op.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel Recognized
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
PX750_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年8月24日 金曜日 午後3時28分 Sw PX-750 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan pianot tas i bruk för första gången.