PX730_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年6月10日 水曜日 午前10時48分 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan pianot tas i bruk för första gången.
PX730_sw_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時26分 Viktigt! MIDI Implementation Chart Model PX-730 Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. • Före användning av den valfria nättillsatsen AD-A12150LW för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. • Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder.
PX730_sw.book 1 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Innehåll Montering av ställningen .......................................................................................SW-27 Urpackning............................................................. SW-27 Montering av ställningen........................................ SW-27 Anslutning av kabeln ..............................................SW-32 Montering av nothäftesställningen .........................SW-32 Allmän översikt ..............................
PX730_sw.
PX730_sw.book 3 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Allmän översikt *OBSERVERA • Försäkra att locket står öppet till fullo innan du börjar spela på tangentbordet. Om locket inte står öppet till fullo kan det plötsligt falla och klämma fingrarna. ANM. • Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte.
PX730_sw.book 4 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Nätuttag Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala pianot inte används. Användning av en nättillsats Använd endast nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel på det digitala pianot.
PX730_sw.book 5 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Anslutningar Till ett av uttagen PHONES på det digitala pianot VIKTIGT! • Ställ först volymreglaget VOLUME på en låg nivå innan du ansluter något till det digitala pianot. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Stiftkontakt Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare RIGHT (röd) LEFT (vit) Stereostandardkontakt Gitarrförstärkare Klaviaturförstärkare o.dyl.
PX730_sw.book 6 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning med olika toner VOLUME FUNCTION SONG a POWER METRONOME GRAND PIANO ELEC PIANO Att välja och spela en ton Pianot är försett med 16 inbyggda toner. * Namnen på tonerna är markerade ovanför tangenterna till vilka de är tilldelade. Att välja en ton 1. Tryck på knappen POWER. VIKTIGT! • När du slår på det digitala pianot utför det en strömpåslagsoperation för att initialisera dess system.
PX730_sw.book 7 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning med olika toner 3. Använd volymreglaget VOLUME för att justera volymnivån. Att justera glansen för en ton 1. ANM. • Tonerna GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC) Det digitala pianot har totalt 16 inbyggda toner. Tonerna MODERN och CLASSIC är samplade stereotoner som kan väljas med knapparna GRAND PIANO. Försök använda tonerna GRAND PIANO för att bekanta dig med deras distinkta ljud och egenskaper.
PX730_sw.book 8 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning med olika toner Lagring av två toner Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de ljuder samtidigt. När du väljer toner för lagring blir den först valda tonen huvudton, medan den andra tonen blir lagerton. 1. Att justera volymbalansen mellan två lagrade toner 1. Håll knappen FUNCTION intryckt och använd tangenterna som visas nedan för att justera volymen för de lagrade tonerna.
PX730_sw.book 9 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning med olika toner Användning av effekter Efterklang: Gör att noterna genljuder. Kör : Gör noterna fylligare. Att slå efterklang på och av 1. Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på knappen MODERN för att slå efterklang på (lampan tänd) eller av (lampan släckt). ■ Angående DSP DSP gör det möjligt att på digital väg framställa komplexa akustiska effekter. DSP tilldelas varje ton närhelst du slår på strömmen till det digitala pianot.
PX730_sw.book 10 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning med olika toner Användning av metronomen 1. Tryck på knappen METRONOME. • Detta startar metronomen. • Lampan ovanför knappen SONG a blinkar i takt med metronomslaget. 2. 4. Ändra slaget genom att hålla knappen FUNCTION intryckt och samtidigt trycka på en av tangenterna METRONOME BEAT för att välja slaginställning. Tryck på knappen METRONOME eller knappen SONG a för att slå av metronomen. ANM.
PX730_sw.book 11 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning med olika toner Ändring av oktav på tangentborden för duett Att spela en pianoduett Det går att använda duettläget för att dela pianots tangentbord i mitten så att två personer kan spela en duett. Tangentbord Delningspunkt Vänster tangentbord Höger tangentbord Det går att ändra registren för vänster och höger tangentbord i oktavenheter från deras grundinställning. Detta är praktiskt t.ex.
PX730_sw.book 12 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning av inbyggda sånger FUNCTION SONG a RECORDER METRONOME Det digitala pianot är försett med ett musikbibliotek innehållande 60 inbyggda låtar. Det går att spela samtliga 60 låtar i ordningsföljd från början till slut. VIKTIGT! • Efter val av en inbyggd sång kan det ta ett par sekunder innan sångdatan laddas. Under pågående laddning av data går det inte att använda några tangenter eller knappar.
PX730_sw.book 13 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Spelning av inbyggda sånger 4. Tryck åter på knappen SONG a för att stoppa spelning. • Spelning stoppas automatiskt när slutet av sången nås. ANM. • Ett samtidigt tryck på tangenterna + och – väljer sångnummer 01. • Det går även att justera avspelningstempo och volym för sången. Se ”Att utföra inställningar med tangentbordet” på sidan SW-18 för närmare detaljer.
PX730_sw.book 14 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Inspelning och avspelning FUNCTION SONG a RECORDER METRONOME Det går att lagra noterna som spelas i det digitala pianots minne för senare avspelning. Spår Ett spår är ett avsnitt som innehåller inspelade data, och en sång består av två spår: Spår 1 och Spår 2. Det går att spela in varje spår separat och sedan slå dem samman till en enskild sång.
PX730_sw.book 15 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Inspelning och avspelning Inspelning av ett specifikt spår i en sång 4. • Inspelning startas nu automatiskt. 5. Efter inspelning av endera spåret i en sång kan du utföra inspelning på det andra spåret medn du avspelar vad som spelades in på det första spåret. 1. Börja spela på tangentbordet. Tryck på knappen SONG a för att stoppa inspelning. • Lampan för knappen RECORDER och lampan för spåret du spelade in på ändras från blinkande till tänd.
PX730_sw.book 16 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Inspelning och avspelning Att inspela ett spår i en sång medan du lyssnar på avspelning av det andra spåret 1. Avspelning från det digitala pianots minne 1. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa tänds. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa tänds. ANM. 2. 3. Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på knappen RECORDER (L) eller METRONOME (R) för att välja spåret du vill avspela medan du spelar in.
PX730_sw.book 17 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Inspelning och avspelning Radering av inspelade data Proceduren nedan raderar ett specifikt spår i en sång. VIKTIGT! • Proceduren nedan raderar all data i det valda spåret. Tänk på att en radering inte kan upphävas. Försäkra att du inte behöver några data i det digitala pianots minne innan du utför följande steg. 1. Tryck på knappen RECORDER två gånger så att dess lampa börjar blinka. 2.
PX730_sw.book 18 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Att utföra inställningar med tangentbordet FUNCTION Utöver att välja toner och musikbibliotekets sånger kan du använda knappen FUNCTION i kombination med tangenterna till att ställa in effekt, anslagskänslighet och andra inställningar. Att utföra inställningar med tangenterna 1. 2. 3. Anlita ”Parameterlista” på sidorna SW-20 SW-22 för att finna inställningen du vill utföra och lägg märke till detaljerna om denna.
PX730_sw.book 19 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Att utföra inställningar med tangentbordet Tangenter som används för inställningar • Numren 1 t.o.m. cl motsvarar samma nummer i ”Parameterlista” på sidorna SW-20 - SW-22.
PX730_sw.book 20 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Att utföra inställningar med tangentbordet Parameterlista ■ Toner Parameter Inställningar Operationstyp (sidan SW-18) Beskrivning 1 Efterklang 1 till 4 Grund: 2 A Anger efterklangen i noterna. (sidan SW-9) 2 Kör 1 till 4 Grund: 2 A Reglerar vidden av noterna. (sidan SW-9) 9 Tonval Se sidan SW-6. Grund: GRAND PIANO (MODERN) A Tilldelar en ton till tangentbordet. (sidan SW-6) bk Glans –3 till 0 till 3 Grund: 0 B Anger glansen i noterna.
PX730_sw.book 21 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Att utföra inställningar med tangentbordet ■ Tangentbord Parameter Operationstyp (sidan SW-18) Inställningar 3 Klaviaturtangent –12 till 0 till 12 Beskrivning Anmärkningar • Det går inte att utföra inställning av transponering vid avspelning av musikbiblioteket eller i duettläget. • En höjning av det digitala pianots tonhöjd kan göra att de högsta noterna i registret för en ton blir förvrängda.
PX730_sw.
PX730_sw.book 23 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Anslutning till en dator Det digitala pianot kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från det digitala pianot till en musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till det digitala pianot för avspelning. 2. När datorn är igång ska du använda en separat inköpt USB-kabel för att ansluta den till det digitala pianot.
PX730_sw.book 24 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Anslutning till en dator Användning av MIDI 2. Ändra det digitala pianots läge för USBanordning till lagring. Vad är MIDI? Förkortningen MIDI står för Musical Instrument Digital Interface, namnet på en världsomspännande norm för digitala signaler och anslutningar som gör det möjligt att utbyta musikdata mellan musikinstrument och datorer (maskiner) framställda av olika tillverkare. ANM.
PX730_sw.book 25 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Anslutning till en dator 4. Dubbelklicka på ”PIANO”. • “PIANO” innehåller mapparna benämnda MUSICLIB och RECORDER. Använd MUSICLIB för att ladda en sång till pianots användarsångminne (musikbibliotek 61) och RECORDER för att överföra data i inspelningsminnet till och från din dator. ■ Att visa filnamnsförlängningar under Windows Vista® 1.
PX730_sw.book 26 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Anslutning till en dator 5. Efter avslutad filkopiering ska du återställa läget för USB-anordning till MIDI. • Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck samtidigt på lämplig tangent. Se ”Läge för USBanordning (USB DEVICE MODE)” på sidan SW-22 för närmare detaljer. • Återställning av läget för USB-anordning till MIDI laddar innehållet i MUSICLIB till användarsångminnet och innehållet i RECORDER till inspelningsminnet.
PX730_sw.book 27 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Montering av ställningen Urpackning Montering av ställningen FÖRBEREDELSE • Kontrollera att du har samtliga delar som visas nedan innan montering startas. Skruvarna återfinns i en plastpåse inuti förpackningsmaterialet av styrenplast. • Några verktyg som krävs för montering medföljer inte ställningen. Se till att ha en krysskruvmejsel (+) till hands för montering. B C *OBSERVERA • Ställningen bör monteras av två personer som samarbetar.
PX730_sw.book 28 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Montering av ställningen 1. FÖRBEREDELSE • Innan montering av ställningen startas ska du bryta upp förpackningsmaterialet av styrenplast L i de delar som visas på bilden nedan. Efter att ha delat upp materialet bör du ha totalt sex delar benämnda L-(a), L-(b) och L-(c), vilka ska användas vid montering av ställningen. • Om du har slängt förpackningsmaterialet kan du använda en tidning eller något annat tjockt föremål.
PX730_sw.book 29 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Montering av ställningen 3. Håll sidopanelen A lutad i en vinkel och anpassa sidopanelen till sidan på det digitala pianot. 5. För in plaststycket L-(c) under sidopanelen A såsom visas på bilden. A (3-1) Tryck sidopanelen A i riktningen som anges av den svarta pilen på bilden för att inrikta sidopanelen så att det förekommer så litet gap som möjligt mellan dess toppkant A och undersidan av toppanelen på det digitala pianot ().
PX730_sw.book 30 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Montering av ställningen 8. Kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna, ta bort förpackningsmaterialet och ställ upp ställningen. • Efter uppställning av ställningen ska du täcka samtliga åtta skruvar som satts i hittills med skruvkåporna E. 9. 11. Såsom framgår av bilden ska du omvända hörnhållarna som avlägsnades i steg 10 och föra in pedalenhetens hållare I-(a) och I-(b) mellan varje hörnhållare och sidopanelerna A och B.
PX730_sw.book 31 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Montering av ställningen 13. Fäst hörnhållarna på ställningen med skruvarna som avlägsnades i steg 10. 14. Anslut pedalenhetens kabel. • Se ”Anslutning av kabeln” (sidan SW-32) för närmare detaljer om anslutningar. VIKTIGT! • Tryck ned på kanterna av pedalenheten medan du drar åt hörnhållarnas skruvar. Placering av ställningen mot en vägg • Utför steg 1 t.o.m. 9 med början på sidan SW-28. 10.
PX730_sw.book 32 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Montering av ställningen 12. Dra ordentligt åt skruvarna G som du drog åt löst i steg 9. • Täck över skruvhuvudena med kåporna J. Anslutning av kabeln 1. J G Inrikta pedalenhetens kabelkontakt såsom visas på bilden nedan och anslut den till pedaluttaget på undersidan av det digitala pianot. • Tryck in kontakten i uttaget så långt det går. • Använd klämmorna H för att fästa pedalkabeln på två ställen på sidopanelen B. 13.
PX730_sw.book 33 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Referens Felsökning Problem Inget ljud framställs vid tryck på en tangent. Orsak 1. Volymreglaget VOLUME står på ”MIN”. 2. Hörlurar eller en kontaktadapter är ansluten till ett av uttagen PHONES. 3. MIDI lokalkontroll är avslagen. Det digitala pianots tonhöjd är 1. Tonartsinställningen för det digitala fel. pianot är inte ”0”. 2. Det digitala pianots stämning är fel. 3. Oktavskifte är aktiverat.
PX730_sw.
PX730_sw.book 35 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. ■ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen.
PX730_sw.book 36 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Referens Hanteringsföreskrifter för nättillsats Modell: AD-A12150LW 1. Läs dessa anvisningar. 2. Förvara dessa anvisningar nära till hands. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten nära vatten. 6. Rengör enbart med en torr trasa. 7. Placera inte nära element, termostater, spisar eller andra värmekällor (inklusive högtalare). 8. Använd endast fästdon och tillbehör som anges av tillverkaren. 9.
PX730_sw.book 1 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時25分 Bilaga Tonlista Tonnamn Sånglista Programändring Bankval MSB GRAND PIANO MODERN 0 0 Nr. Sångnamn GRAND PIANO CLASSIC 0 1 02 GRAND PIANO VARIATION 0 2 03 Étude Op.10-3 ”Chanson de l’adieu” ELEC PIANO 4 0 04 Étude Op.10-5 ”Black Keys” FM E.PIANO 5 0 05 Étude Op.10-12 ”Revolutionary” 60’S E.PIANO 4 1 06 Étude Op.25-9 ”Butterflies” Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 HARPSICHORD 6 0 07 Prélude Op.
PX730_sw_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年6月5日 金曜日 午後7時26分 Viktigt! MIDI Implementation Chart Model PX-730 Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. • Före användning av den valfria nättillsatsen AD-A12150LW för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. • Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder.
PX730_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年6月10日 水曜日 午前10時48分 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan pianot tas i bruk för första gången.